Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please save these instructions for future reference.
• Requires three "AA" batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver
(not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
• Fonctionne avec trois piles AA incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Für dieses Produkt sind drei Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Auswechseln und Einlegen der Batterien durch einen
Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• E' richiesta l'assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas "AA", incluidas.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador
de estrella (no incluido).
K • Gem denne brugsanvisning til senere brug.
• Der skal bruges tre "AA"-batterier (medfølger).
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning
af batterier.
P • Guardar estas instruções para referência futura.
• Funciona com 3 pilhas "AA" (incluídas).
• A substituição das pilhas requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária para a substituição das pilhas: chave de fendas
(não incluída).
T • Säilytä ohjeet; saatat tarvita niitä myöhemmin.
• Tuote toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).
• Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta
(ei sisälly toimitukseen).
M • Vennligst ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
• Bruker tre "AA" batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• °È· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Product Number 73767
F Référence du produit 73767
D Artikelnummer 73767
N Artikelnummer 73767
I Numero Modello 73767
E Número de referencia 73767
K Model nummer 73767
P Referência 73767
T Malli 73767
M Modell 73767
s Modellnummer 73767
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73767

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 73767

  • Seite 1 G Instructions G Product Number 73767 F Référence du produit 73767 F Mode d’emploi D Artikelnummer 73767 D Anleitung N Artikelnummer 73767 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 73767 I Istruzioni E Número de referencia 73767 K Model nummer 73767 E Instrucciones P Referência 73767...
  • Seite 2 GIMPORTANT! FIMPORTANT ! DWICHTIG! NBELANGRIJK! IIMPORTANTE! E¡ATENCIÓN! KVIGTIGT! PATENÇÃO! TTÄRKEÄÄ! MVIKTIG! sVIKTIGT! R™∏ª∞¡∆π∫√! G A plastic tab was inserted in the back of this product for in-store demonstration purposes. For best product performance, please be sure to completely remove this tab and discard it properly. F Une languette de plastique a été...
  • Seite 3 GBattery Replacement FRemplacement des piles DHet vervangen van de batterijen NHet vervangen van de batterijen ISostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier PSubstituição das Pilhas TParistojen vaihtaminen MSkifting av batteri sBatteribyte R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ G For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with three, new alkaline batteries. F Pour de meilleurs résultats, il est recommandé...
  • Seite 4 I • Localizzare lo scomparto pile situato sul fondo del giocattolo. T • Paristotilan kansi sijaitsee lelun pohjassa. • Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite • Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla. a stella. • Nosta paristotilan kansi pois. •...
  • Seite 5 GBattery Tips F Conseils au sujet des piles DBatteriehinweise NBatterijtips ISuggerimenti per le Pile EInformación sobre las pilas KBatteritips PInformação Sobre Pilhas TVihjeitä paristojen/akkujen käyttöön MTips om batterier sBatteritips R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ¤˜ G • Do not mix old and new batteries. N •...
  • Seite 6 K • Bland ikke nye og gamle batterier. M • Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier. • Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige • Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier: alkaliske, standard batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium). (karbon-sink) eller oppladbare (nikkel-kadmium).
  • Seite 7 GClassical Fun for Baby F Éveil à la musique classique DKlassische Musik bringt so viel Spaß NKlassieke pret voor de baby IDivertimento Classico per Bambini EDiversión musical para el bebé KGod, gammeldags underholdning P Diversão Musical Para o Bebé TKlassista musiikkia lapselle MKlassisk moro for babyen sKlassiskt skoj för baby R∫Ï·ÛÈ΋...
  • Seite 8 Modalità Voci • Premere il tasto per la modalità voci. K Dyr G Animal P Animal • Quando il bambino posiziona un animale sul punto della dimensione F Animal T Eläin D Tier corrispondente, una luce lampeggia e l’animale canticchia la sua parte M Dyrefigur N Dier della canzoncina.
  • Seite 9 Soitintila Instrument Mode • Paina -nappia, kun haluat valita soitintilan. • Press the button for instrument mode. • Kun lapsi laittaa eläimen oikean kokoiseen paikkaan, valo vilkkuu ja eläin • When baby places an animal in the matching size spot, a light flashes soittaa soitintaan.
  • Seite 10 Stem- en instrumentstand Ääni- ja soitintila • Druk op de knop voor de stem- en instrumentstand. • Paina -nappia, kun haluat valita ääni- ja soitintilan. • Wanneer uw baby een diertje op z’n juiste plaats zet, gaat er een lichtje •...
  • Seite 11 e ICES-003 G Care FEntretien DPflege NOnderhoud IManutenzione FNMB-003 EInstrucciones de limpieza KVedligeholdelse PCuidados e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 T Hoito MVedlikehold F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Seite 12 Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.