Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price 73397 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 73397:

Werbung

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Requires three "AA" batteries for operation (included).
• Tool required for assembly: Short shaft Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein kurzer
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
• Benodigd gereedschap: korte kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite
a stella (non incluso).
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Funciona con 3 pilas "AA", incluidas.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
pequeño (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Bruger tre AA-batterier (medfølger).
• Til samlingen skal bruges en stjerneskruetrækker med kort skaft
(medfølger ikke).
P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Funciona com 3 pilhas "AA", incluídas.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas
(não incluída).
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Tuote toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: lyhytvartinen
ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
M • Ta vare på den bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Leketøyet må settes sammen av en voksen.
• Dette produktet bruker tre "AA" batterier (medfølger).
• Verktøy til montering: kort stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Kräver tre AA-batterier (ingår).
• Verktyg som krävs för monteringen: Stjärnskruvmejsel med kort
skaft (ingår ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
·È¯ÌËÚfi ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
G Model Number 73397
F Référence produit 73397
D Artikelnummer 73397
N Artikelnummer 73397
I Numero Modello 73397
E Número de referencia 73397
K Model nummer 73397
P Referência Nº 73397
T Malli numero 73397
M Modell 73397
s Modellnummer 73397
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73397

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 73397

  • Seite 1 F Mode d’emploi D Artikelnummer 73397 D Anleitung N Artikelnummer 73397 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 73397 I Istruzioni E Número de referencia 73397 K Model nummer 73397 E Instrucciones P Referência Nº 73397 K Vejledning T Malli numero 73397 P Instruções...
  • Seite 2 GParts FÉléments DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas KDele PPeças TOsat MDeler sDelar Rª¤ÚË G Track 3 G Electronic Top F Piste 3 F Module électronique D Bahnteil 3 D Elektronischer Aufsatz N Baan 3 N Elektronische top I Scivolo 3 I Tettuccio Elettronico E Pista 3 E Pieza superior electrónica K Spor 3...
  • Seite 3 GAssembly FAssemblage DZusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KSamling PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Dimple G Bottom Track F Repère F Piste de dessous GCAUTION FATTENTION DVORSICHT D Vertiefung D Unterteil N Uitsparing NWAARSCHUWING IAVVERTENZA N Onderste baan I Fossetta I Segmento Inferiore EPRECAUCIÓN KADVARSEL PCUIDADO...
  • Seite 4 M • Legg basen opp-ned på en plan flate. T • Laita jalan reunojen kielekkeet alustan reunan alle niin, että jalan tapit sopivat pohjaradan reikiin. • Finn den siden av nedre bane som har en fordypning (i midten). M • Tappene på foten føres inn under kanten på basen slik at knastene på •...
  • Seite 5 M • Sett to 6 x 2,5 cm -skruer gjennom fronthullene i foten og inn i basen som vist. G Do Not Insert the 2.5 cm Screws Here F Ne pas insérer la vis de 2,5 cm ici • Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til. D Die 2,5 cm Schraube hier NICHT einsetzen s •...
  • Seite 6 E • Introducir dos tornillos nº6 de 1,25 cm por los otros dos agujeros del T • Napsauta toisen keskiputken osan tapit kiinni toisessa keskiputkessa pie y por la base, tal como muestra el dibujo. oleviin reikiin. • Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretarlos en exceso. M •...
  • Seite 7 T • Ota esiin rata 1. Käännä rata 1 uritettu puoli ylöspäin. G Centre Tube • Aseta rata 1 keskiputken päälle. Kierrä sitä vastapäivään, kunnes se F Tour centrale on jalustassa kiinni. D Mittelröhre • Napsauta radan 1 päässä oleva kieleke jalustassa olevaan aukkoon. N Middenbuis M •...
  • Seite 8 D • Bahnteil 2 mit der geriffelten Seite nach oben platzieren. Bahnteil R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È¿‰ÚÔÌÔ 2 Ì ÙËÓ ·˘Ï·ÎˆÙ‹ ÏÂ˘Ú¿ Â¿Óˆ. 2 auf die Mittelröhre setzen. • ∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙÔÓ ¿Óˆ ÛÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÁˆÁfi. ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ÚÔ˜ • Bahnteil 2 gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis es Bahnteil 1 trifft. Ù·...
  • Seite 9 T • Kierrä ruuvi radan 3 alla sijaitsevan reiän läpi keskiputkessa olevaan D • Die gerippte Lasche der Mittelröhre in den geriffelten Schlitz des reikään. Kiristä ruuvi ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle. elektronischen Oberteils stecken. • Den elektronischen Aufsatz herunterdrücken, damit er in Position M •...
  • Seite 10 GDecoration FAutocollants DDekoration NVersiering IDecorazioni EColocación de los adhesivos KDekoration PPara Decorar TKoristeet MDekorering sDekoration R¢È·ÎfiÛÌËÛË G Proper label application will help to keep the labels looking their best. F Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. D Das richtige Anbringen der Aufkleber sorgt dafür, dass die Aufkleber optimal zur Geltung kommen.
  • Seite 11 GLights and Sounds Fun! FLumières et sons amusants ! DLicht- und Geräusch-Spaß! NLicht- en geluidenpret! IDivertimento con Suoni e Luci! E¡Luces, sonidos… diversión! KSjov med lys og lyde! PLuzes e Sons Divertidos! THauskoja valoja ja ääniä! MMoro med lys og lyd! sSkoj med ljus och ljud! R¢È·ÛΤ‰·ÛË Ì ºÒÙ· Î·È ◊¯Ô˘˜! D •...
  • Seite 12 s • Volymkontrollen sitter på undersidan av den elektroniska överdelen. R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜. • För strömbrytaren till önskat läge: Från G, På med låg volym • S™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË: ∫ÏÂÈÛÙfi G, ÂÓÂÚÁfi Ì På...
  • Seite 13 N • De batterijhouder zit aan de onderkant van de elektronische top. T • Paristotilan kansi sijaitsee elektroniikkakannen pohjassa. • Draai de schroeven in het batterijklepje los met een korte kruiskop- • Avaa paristotilan kannen ruuvit lyhytvartisella ristipääruuvitaltalla ja poista kansi. schroevendraaier en verwijder het.
  • Seite 14 GBattery Tips F Conseils au sujet des piles DBatteriehinweise NBatterijtips ISuggerimenti per le Pile EInformación sobre las pilas KBatteritips PInformação Sobre Pilhas TVihjeitä paristojen/akkujen käyttöön MTips om batterier sBatteritips R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ¤˜ N • Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken. G •...
  • Seite 15 K • Bland ikke nye og gamle batterier. M • Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier. • Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige • Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier: alkaliske, standard og opladelige. (karbon-sink) eller oppladbare (nikkel-kadmium). • Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. •...
  • Seite 16 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. Printed in Italy/Imprimé en Italie ©2001 Mattel, Inc.