Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
. Manual del usuario
. Manual de l'usuari
. User Manual
. Manuale utente
. Manuel d'utilisation
. Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hebo Hebocall

  • Seite 1 . Manual del usuario . Manual de l'usuari . User Manual . Manuale utente . Manuel d'utilisation . Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 . Cura i manteniment . Resolució de problemes . Recanvis originals . Components included in HEBOCALL ® . Introduction, Using hebocall for the first time . Charging . Fitting your HEBOCALL ® kit in your helmet . Installing the electronics box in your helmet .
  • Seite 3 Indice, Índex, Contents, Indice, Index, Inhaltsverzeichnis . Componenti in dotazione . Introduzione, Primo utilizzo . Carica . Montaggio del kit HEBOCALL ® nel casco . Installazione della capsula elettronica nel casco . Configurare l'HEBOCALL ® per la prima volta . Uso del viva voce .
  • Seite 4 Castellano / 04 . Trial . Enduro-cross . Road . Ski...
  • Seite 5 Castellano / 05 ® COMPONENTES INCLUIDOS EN HEBOCALL Pulsador + Pulsador - Volumen / Activar Volumen Conexión para carga Conexión auriculares de bateria Auricular Cargador Soporte del Auricular Micrófono Altavoz Filtro adhesivo Laringófono...
  • Seite 6: Primera Utilización

    ® con el cargador que se suministra ® con el Kit HEBOCALL . Integre el altavoz en el interior del casco, HEBOCALL ® recomienda el uso de cascos HEBO. . Acople el manos libre a un teléfono móvil compatible. Asegurese que...
  • Seite 7 . La batería tarda en cargarse entre 2,30 y 3h. Durante la carga el led indicativo mostrará un luz roja fija. . Una vez la carga ha sido completada el led se apagará. . Utilice el cargador suministrado con el kit HEBOCALL ® Información sobre la batería.
  • Seite 8 Para un perfecto funcionamiento debemos asegurarnos de que el laringófono nos queda perfectamente acoplado (en contacto) con nuestro cuello al cerrar el sistema de retención del casco. Para ello ajustaremos el sistema de ® retención antes de utilizar HEBOCALL 0.5 Instalación laringófono...
  • Seite 9 INSTALACIÓN CAJA ELECTRÓNICA EN EL CASCO (0.6) Una vez terminamos de montar el forro del ® casco el kit HEBOCALL debe ser montado en la parte exterior del casco. Para ello dispone de una placa con clip que pegaremos a la calota 0.6 Placa clip...
  • Seite 10 10 segundos, el led indicador parpadeará en color rojo y verde alternativamente, en ese momento el kit está listo para ser asociado. ® Asegúrese de que el teléfono móvil y el kit manos libres HEBOCALL no se encuentra demasiado lejos (máx. 10m). ®...
  • Seite 11: Uso Del Manos Libres

    ® El uso del kit manos libres HEBOCALL es responsabilidad del usuario, lea atentamente este manual antes de su uso, y consulte las leyes sobre el uso de dispositivos electrónicos durante la conducción en la...
  • Seite 12: Guía Rápida

    . Las funciones del teléfono siguen disponibles cuando está conectado ® el kit manos libres HEBOCALL . Puede realizar las siguientes funciones ® con el teléfono o con el módulo HEBOCALL . La guía rápida puede no ser compatible con todos los modelos de teléfonos. TECLA TECLA...
  • Seite 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Lea y siga los siguientes consejos atentamente. 1. IMPORTANTE!! NO INTENTE ABRIR EL DISPOSITIVO HEBOCALL ® ® Bluetooth , DAÑARIA TODO LOS COMPONENTES DE SU INTERIOR.
  • Seite 14 Castellano / 14 ATENCIÓN Áreas de denotación Para evitar interferencias con las operaciones de detonación, apague todos los dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se indique apagar los sistemas de radio bidireccionales. El personal de construcción suele utilizar dispositivos de RF por control remoto para detonar los explosivos.
  • Seite 15 Niños ® No permita que los niños jueguen con el manos libres HEBOCALL ya que contiene piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por obstrucción en caso de ser ingeridas.
  • Seite 16: Resolucion De Problemas

    Esta documentación debe acompañar al producto que desea reparar. Si Hebo line s.a.u reparase o cambiase el producto , la garantía quedará limitada al tiempo que restase de garantía del producto inicial, o en su defecto 90 días a partir de la fecha de reparación o substitución.
  • Seite 17 Hebo line s.a.u. de uso y mantenimiento. Esta garantía tampoco cubre los daños producidos al producto por accidentes, modificaciones, materiales corrosivos, líquidos, ventilación...
  • Seite 18 Català / 18 . Trial . Enduro-cross . Road . Ski...
  • Seite 19 Català / 19 ® COMPONENTS QUE INCLOU HEBOCALL Botó + Botó - Volum Volum / Activar Connexió per a Connexió auriculars càrrega de bateria Auricular Carregador Suport de l'Auricular Micròfon Altaveu Filtre adhesiu Laringòfon...
  • Seite 20 Bluetooth és la solució mans lliures ® sense fil per a l'usuari de la moto basada en la tecnologia Bluetooth ® Per treure el màxim partit al vostre HEBOCALL llegiu atentament aquest manual. ® ¿Què és la tecnologia Bluetooth ®...
  • Seite 21 . La bateria tarda a carregar-se entre 2,30 i 3h. Durant la càrrega el led indicatiu mostrarà un llum vermell fix. . Un cop la càrrega s'ha completat el led s'apagarà. . Utilitzeu el carregador subministrat amb l'equip HEBOCALL ® Informació sobre la bateria.
  • Seite 22 és desmuntable, això us permetrà un ús 100% confortable. En cas que el casc no compleixi aquests requisits us recomanem l'ús d'un casc HEBO. (0.1) Desmunteu el folre interior seguint les instruccions del fabricant del casc.
  • Seite 23 (0.7) Un cop enganxada la placa amb clip, hi acoblarem l'equip. (0.8) Connectarem el cable de l'altaveu al connector indicat. 0.7 Muntatge equip/placa ® ® (0.9) El nostre equip HEBOCALL Bluetooth estarà llest per connectar-se per primer cop. 0.7 Muntatge equip/placa 0.8 Connexió altaveus 0.9 Equip instal·lat...
  • Seite 24 ® ® 4. Quan el telèfon hagi reconegut el dispositiu HEBOCALL Bluetooth ® apareixerà a la pantalla del telèfon, dispositiu trobat HEBOCALL premeu acceptar i en aquest moment el telèfon us demanarà que introduïu la clau del dispositiu trobat, marqueu 3579 que és la clau per...
  • Seite 25 ® L'ús de l'equip mans lliures HEBOCALL és responsabilitat de l'usuari, llegiu atentament aquest manual abans d'usar-lo, i consulteu les lleis sobre l'ús de dispositius electrònics durant la conducció a la zona on hàgiu de conduir.
  • Seite 26 . Les funcions del telèfon continuen disponibles quan està connectat ® l'equip mans lliures HEBOCALL . Podeu realitzar les següents funcions ® amb el telèfon o amb el mòdul HEBOCALL . La guia ràpida pot no ser compatible amb tots els models de telèfons. TECLA TECLA VOL +...
  • Seite 27 és un producte d'alta tecnologia i excel·lent fabricació en els seus components i s'ha de tractar amb cura. Llegiu i seguiu els consells següents atentament. ® 1. IMPORTANT!! NO INTENTEU OBRIR EL DISPOSITIU HEBOCALL ® Bluetooth , EN MALMETRÍEU TOTS ELS COMPONENTS DE L'INTERIOR.
  • Seite 28 Català / 28 ATENCIÓ Àrees de detonació Per evitar interferències amb les operacions de detonació, apagueu tots els dispositius electrònics en zones de detonació o en àrees on s'indiqui que cal apagar els sistemes de ràdio bidireccionals. El personal de construcció sol utilitzar dispositius de RF per control remot per detonar els explosius.
  • Seite 29 Nens ® No permeteu que els nens juguin amb el mans lliures HEBOCALL , ja que conté peces petites que es podrien desprendre i provocar asfíxia per obstrucció en cas que s'ingerissin.
  • Seite 30 Aquesta documentació ha d'acompanyar el producte que desitgeu reparar. Si Hebo line s.a.u. reparés o canviés el producte, la garantia quedarà limitada al temps que restés de garantia del producte inicial, o si no n'hi ha 90 dies a partir de la data de reparació o substitució.
  • Seite 31 Aquesta garantia no cobreix fallades del producte derivades de reparacions o modificacions inadequades, així com reparacions no realitzades per un servei tècnic autoritzat per Hebo line s.a.u. La garantia no cobreix les fallades produïdes per l'ús d'accessoris no originals Hebo.
  • Seite 32 English / 32 . Trial . Enduro-cross . Road . Ski...
  • Seite 33 English / 33 ® COMPONENTS INCLUDED IN HEBOCALL + volume/On - volume button button Battery charger Earphone connection connection Earphone Charger Earphone holder Microphone Speaker Adhesive filter Throat microphone...
  • Seite 34 ® HEBOCALL Bluetooth free hands is the cordless hands free solution ® for motorcyclists, based on Bluetooth technology. ® To make the best use of your HEBOCALL please read this manual carefully. ® What is Bluetooth technology? ® Bluetooth cordless technology makes it possible to connect any...
  • Seite 35 . Charging the battery takes between 2.30 and 3 hours. During charging the indicator LED displays a continuous red light. . Once charging is complete the LED goes out. . Use the charger supplied with your HEBOCALL ® kit. Information about the battery.
  • Seite 36 If your helmet does not have these features, we recommend that you use a HEBO helmet. (0.1) Remove the lining following the helmet 0.2 Installing the earphones...
  • Seite 37 We 0.6 Clip plate ® recommend that you locate the HEBOCALL kit at the back of the helmet (see example). (0.7) Once the plate with the clip has been stuck in position, connect the kit.
  • Seite 38 Press OK and your telephone will then ask you to enter the password for the device found. Key in ® 3579, which is the password to access your HEBOCALL device, then press OK or the equivalent and the mobile phone will show that the device is linked up.
  • Seite 39 Please read this manual carefully before use and check the laws on the use of electronic devices while driving in the area where you are going to use it. ® Do not use the HEBOCALL kit during plane journeys.
  • Seite 40: Quick Reference

    . The telephone's functions are available when it is connected to the ® HEBOCALL hands free kit. You can use the following functions of the ® telephone with the HEBOCALL module. . This quick reference guide may not be compatible with all telephone models. VOL +...
  • Seite 41: Care And Maintenance

    Please read and follow carefully the recommendations below. ® 1. IMPORTANT! DO NOT ATTEMPT TO OPEN UP THE HEBOCALL ® Bluetooth DEVICE AS THIS WOULD DAMAGE ALL THE COMPONENTS INSIDE IT.
  • Seite 42 English / 42 ATTENTION Blasting Areas To avoid interference with blasting operation, switch off all electronic devices in blasting areas or areas where signs tell you to turn off two- way radio systems. Construction personnel often use RF remote control devices to detonate explosives.
  • Seite 43 Children ® Do not allow children to play with the HEBOCALL hands free system as it contains small parts which could come off and cause choking if swallowed.
  • Seite 44: Troubleshooting

    10 metres apart. Check that the speaker connection is correctly plugged into the ® HEBOCALL kit. ® If you are unable to link your telephone terminal to HEBOCALL please contact your distributor. ® HEBOCALL GUARANTEE Hebo Line s.a.u. guarantees that this product is free from defects in manufacture or materials at the time of purchase, as all its components have been checked and verified.
  • Seite 45 Hebo Line s.a.u. Nor does this guarantee extend to damage caused to the product by accidents, modifications, corrosive materials, liquids, inadequate ventilation or force majeure.
  • Seite 46 Italiano / 46 . Trial . Enduro-cross . Road . Ski...
  • Seite 47: Componenti In Dotazione

    Italiano / 47 COMPONENTI IN DOTAZIONE Pulsante + Pulsante - Volume / ON Volume Presa per la carica Presa auricolari della batteria Caricabatteria Cargador Supporto auricolare Microfono Altoparlante Filtro adesivo Laringofono...
  • Seite 48: Primo Utilizzo

    ® bluetooth collegato. PRIMO UTILIZZO ® Prima di usare per la prima volta il kit viva voce HEBOCALL occorre eseguire le operazioni seguenti. . Caricare il dispositivo HEBOCALL ® con il caricabatteria in dotazione ®...
  • Seite 49 . Per la ricarica della batteria ci vogliono 2,30-3 ore. Durante la carica il led emetterà una luce rossa fissa. . Quando la carica è completa il led si spegne. . Usare il caricabatteria fornito in dotazione al kit HEBOCALL ® Informazioni sulla batteria.
  • Seite 50 0.3 Collocazione filo ® adesivo fornito in dotazione al kit HEBOCALL (0.3) Una volta installato l'altoparlante correttamente, rimettere la fodera del casco seguendo le indicazioni del produttore.
  • Seite 51 (0.7) Una volta attaccata la piastrina con la clip, collegare il kit. (0.8) Collegare il filo dell'altoparlante al connettore indicato. 0.7 Montaggio kit/piastrina ® ® (0.9) A questo punto il kit HEBOCALL Bluetooth sarà pronto per il primo collegamento. 0.7 Montaggio kit/piastrina 0.8 Connessione altoparlanti 0.9 Dispositivo installato...
  • Seite 52 10 secondi e il led lampeggerà alternativamente con luce rossa e verde; a questo punto il kit è pronto per la connessione. Verificare che ® il telefono cellulare e il kit viva voce HEBOCALL non siano troppo lontani (max. 10 m).
  • Seite 53: Uso Del Viva Voce

    ; per maggiori informazioni sulle funzioni vocali del vostro telefono, consultarne il manuale utente. ® L'uso del kit viva voce HEBOCALL è responsabilità dell'utente: leggere attentamente questo manuale prima dell'uso, e consultare le leggi vigenti nel luogo in cui vi trovate relativamente all'uso di dispositivi elettronici durante la guida.
  • Seite 54: Guida Rapida

    . Le funzioni del telefono sono disponibili quando il kit viva voce ® HEBOCALL è collegato. È possibile utilizzare le seguenti funzioni con ® il telefono o con il modulo HEBOCALL . La guida rapida può non essere compatibile con tutti i modelli di telefono. TASTO TASTO VOL +...
  • Seite 55: Cura E Manutenzione

    / 55 Italiano CURA E MANUTENZIONE . Questo kit viva voce HEBOCALL ® è un prodotto di alta tecnologia, fabbricato con i migliori componenti; va quindi trattato con molta cura. Leggere con attenzione e seguire scrupolosamente i consigli seguenti. 1. IMPORTANTE!!! NON CERCATE DI APRIRE IL DISPOSITIVO ®...
  • Seite 56 Italiano / 56 ATTENZIONE Aree di detonazione Per evitare interferenze con le operazioni di brillamento, spegnete tutti i dispositivi elettronici quando vi trovate nei pressi di zone di detonazione o in aree dove è richiesto di spegnere i sistemi radio bidirezionali. In edilizia, il personale addetto utilizza normalmente dispositivi a RF con telecomando per far detonare gli esplosivi.
  • Seite 57 Bambini ® Non permettete ai bambini di giocare con il viva voce HEBOCALL contiene pezzi di piccole dimensioni che si potrebbero staccare e provocare, se ingerite, soffocamento per ostruzione delle vie aeree. Chiamate di emergenza IMPORTANTE ®...
  • Seite 58: Localizzazione Guasti

    La garanzia Hebo Line S.A.U. copre i danni di questo tipo eventualmente riscontrati nel prodotto durante il periodo di un anno a decorrere dalla data di acquisto.
  • Seite 59 –a titolo indicativo e non esauriente– l'uso in condizioni diverse da quelle abituali e normali che sono descritte nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione fornite da Hebo Line S.A.U. Questa garanzia non copre nemmeno i danni provocati da incidenti, modifiche, materiali corrosivi, liquidi, ventilazione inadeguata o cause di forza maggiore.
  • Seite 60 Français / 60 . Trial . Enduro-cross . Road . Ski...
  • Seite 61 Français / 61 ® HEBOCALL COMPREND Voyant Bouton + Bouton Volume / Marcher volume Connexion pour Connexion oreillettes chargement de batterie Oreillette Chargeur Support d'oreillette Micro Haut-parleur Feutre adhésif Laryngophone...
  • Seite 62 . Charger le dispositif HEBOCALL ® avec le chargeur fourni avec le Kit ® HEBOCALL . Intégrer le haut-parleur à l'intérieur du casque, HEBOCALL ® conseille d'utiliser les casques HEBO. . Réunir le main libre à un portable compatible. Assurez-vous que le...
  • Seite 63 . Le temps de charge de la batterie est de 2h 30 à 3h. Pendant le chargement, la lumière du voyant est rouge fixe. . Le voyant s'éteint lorsque la batterie est entièrement rechargée. . Utilisez le chargeur fourni avec le kit HEBOCALL ® La batterie.
  • Seite 64 ® . feutre autocollant fourni avec le kit HEBOCALL 0.3 Pose câble (0.3) Lorsque l’écouteur est bien installé, remontez la doublure de votre casque suivant les indications de votre fabricant.
  • Seite 65 0.6 Plaque clip vous collerez à la calotte du casque, à la hauteur ® désirée; il est conseillé d'utiliser le kit HEBOCALL dans la partie arrière inférieure du casque (voir exemple). (0.7) Lorsque la plaque portant le clip est collée, vous assemblez le kit.
  • Seite 66 ® ® 4. Lorsque le portable aura reconnu le dispositif HEBOCALL Bluetooth ® apparaîtra sur l'écran de votre portable, dispositif trouvé HEBOCALL cliquez accepter et votre téléphone vous demandera alors d'introduire le code du dispositif trouvé.
  • Seite 67 10m. Si votre téléphone accepte de composer le numéro à la voix, vous pouvez ® utiliser cette fonction avec le kit main libre HEBOCALL ; pour des informations complémentaires concernant ce qu'accepte votre portable, consultez son mode d'emploi.
  • Seite 68 . Les fonctions du portable restent disponibles lorsqu'il est contacté au ® kit main libre HEBOCALL . Voici les fonctions que vous pouvez utiliser ® avec le téléphone ou le module HEBOCALL . Le guide express peut ne pas être compatible avec tous les modèles de portable. TOUCHE TOUCHE...
  • Seite 69: Entretien

    / 69 Français ENTRETIEN . Ce kit main libre HEBOCALL ® est un produit de haute technologie et ses éléments sont d'excellente fabrication; il doit être traité avec soin. Lisez et suivez attentivement les conseil suivants. 1. IMPORTANT !! N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE DISPOSITIF ®...
  • Seite 70 Français / 70 ATTENTION Zones de déflagrations Pour éviter toute interférence avec des opérations de détonation, éteignez tous les dispositifs électroniques dans des zones de déflagration ou lorsqu'il est indiqué d'éteindre les systèmes de radio bidirectionnels. Le personnel des chantiers utilise habituellement des dispositifs de RF par télécommande pour faire détonner les explosifs.
  • Seite 71 Enfants ® Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le main libre HEBOCALL car il contient de petites pièces qui pourraient se détacher, être avalées et entraîner une asphyxie ou une obstruction.
  • Seite 72: En Cas De Problèmes

    Si vous ne pouvez pas relier votre terminal téléphonique à HEBOCALL prenez contact avec votre distributeur. GARANTIE HEBOCALL ® Tous les éléments de ce produit ayant été testés et vérifiés, Hebo Line s.a.u garantit qu'il ne comporte pas de défaut de fabrication ni de matériau au moment de son achat.
  • Seite 73 été effectuées par un service technique agréé par Hebo line s.a.u. La garantie ne couvre pas les défauts provoqués par l'utilisation d'accessoires non originales Hebo line s.a.u. La manipulation de tout document ou de tout cachet que porte ce produit annulera la garantie.
  • Seite 74 Deutsch / 74 . Trial . Enduro-cross . Road . Ski...
  • Seite 75 Deutsch / 75 ® KOMPONENTEN HEBOCALL Drucktaste+ Drucktaste für Lautstärke/LED Lautstärke aktivieren Anschluss zum Aufladen Ohrknopf-Anschluss der Batterie Ohrknopf Aufladegerät, Ohrknopfhalterung Mikrofon Lautsprecher Selbstklebefilz Kehlkopf-Mikrofon...
  • Seite 76: Erstmalige Benutzung

    Die auf der Bluetooth Technologie basierende Freisprechanlage ® ® HEBOCALL Bluetooth ist die kabellose Lösung für den Motorradfahrer. ® Für eine gute Nutzung der Freisprechanlage HEBOCALL wird empfohlen, diese Gebrauchsanleitung genau zu lesen. ¿ ® Was ist die Bluetooth Technologie? ®...
  • Seite 77: Der Kit Hebocall

    . Die Batterie benötigt zwischen 2,30 und 3 Stunden zum aufladen. Während des Aufladens zeigt die LED ständig ein rotes Licht. . Nach Beendigung des Aufladens schaltet sich die LED aus. . Verwenden Sie das mit dem Kit HEBOCALL ® gelieferte Aufladegerät.
  • Seite 78 Klettband in der für die Ohren vorgesehenen Aushöhlung Ihres Helms. Sollte Ihr Helm keinen Filz für die Befestigung des Lautsprechers haben, ® benutzen Sie den mit dem Kit HEBOCALL gelieferten Selbstklebe-Filz. 0.3 Anbringen des Kabels (0.3) Nach dem korrekten Einbau des Lautsprechers setzen Sie das Futter gemäß...
  • Seite 79: Einbau Des Elektronischen Gehäuses In Den Motorradhelm

    EINBAU DES ELEKTRONISCHEN GEHÄUSES IN DEN MOTORRADHELM (0.6) Nach dem Einsetzen des Futters in den Helm ® muss der Kit HEBOCALL an der Außenseite des Helms befestigt werden. Dazu ist die Platte mit Clip in der gewünschten Höhe an die Kugelhaube 0.6 Platte mit Clip...
  • Seite 80: Erstmalige Konfiguration Der Freisprechanlage Hebocall

    Taste + on/off für 10 Sekunden; die LED blinkt abwechselnd rot und grün. Jetzt ist die Freisprechanlage bereit zur Verbindung. Überprüfen ® Sie, dass das Handy und die Freisprechanlage HEBOCALL nicht mehr als maximal 10 Meter voneinander entfernt sind. ®...
  • Seite 81: Benutzung Der Freisprechanlage

    Deutsch / 81 . Beim erneuten Anschluss der Freisprechanlage HEBOCALL ® erfolgt die Verbindung mit Ihrem Handy automatisch. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktion Ihres Handys jederzeit aktiviert ist und dass auf dem Display das Zeichen der verbundenen Freisprechanlage erscheint.
  • Seite 82: Schneller Führer

    . Die Funktionen des Handys sind weiterhin verfügbar, wenn es mit der ® Freisprechanlage HEBOCALL verbunden ist. Die folgenden Funktionen ® können mit dem Handy oder mit dem HEBOCALL Modul durchgeführt werden. . Der schnelle Führer ist eventuell nicht mit allen Handy-Modellen kompatibel.
  • Seite 83: Pflege Und Wartung

    8. Bemalen oder verzieren Sie das Gerät nicht, da Sie es beschädigen können und eine korrekte Funktionsweise nicht mehr möglich ist. ® 9. Schalten Sie die Freisprechanlage HEBOCALL aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Zur Vermeidung von Störungen der Bordsysteme darf die Anlage während des Flugs nicht benutzt werden.
  • Seite 84 Deutsch / 84 ACHTUNG Detonationszonen Zum Vermeiden von Störungen bei Detonationsarbeiten schalten Sie alle elektronischen Geräte in der betreffenden Zone oder an sonstigen Stellen aus, wo das Ausschalten von Zweiwege-Funksystemen vorgeschrieben ist. Das Baupersonal benutzt normalerweise ferngesteuerte RF-Geräte zum Auslösen von Sprengstoffdetonationen. Explosionsgefährdete Atmosphären Schalten Sie das elektronische Gerät aus, wenn Sie sich in einer Atmosphäre mit Explosionsgefahr befinden.
  • Seite 85 Druck ausgesetzt ist. Durch Druck könnte es zu Körperverletzungen oder Beschädigungen des Geräts kommen. Kinder ® Lassen Sie Kinder nicht mit der Freisprechanlage HEBOCALL spielen, da sie kleine Teile enthält, die sich lösen und beim Verschlucken ein Ersticken verursachen können.
  • Seite 86: Lösung Von Störungen

    Hebo Line S.A.U. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs keine Fabrikations- oder Materialfehler hat, da alle Komponenten überprüft wurden. Hebo Line S.A.U. haftet für eventuelle Schäden dieser Art für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum. BEDINGUNGEN Die Garantie gilt nur bei Vorlage der vom Verkäufer für den ersten Käufer ausgestellten Originalrechnung, in der das Kaufdatum genannt...
  • Seite 87: Originalersatzteile

    Deutsch / 87 Dazu gehört auch die Benutzung unter nicht als normal anzusehenden Bedingungen, die nicht mit den von Hebo Line S.A.U. für den Gebrauch und die Wartung vorschriebenen Konditionen übereinstimmen. Die Garantie schließt die durch Unfälle, Modifikationen, ätzendes Material, Flüssigkeit, ungeeignete Belüftung oder aus Gründen höherer Gewalt entstandenen Schäden nicht ein.
  • Seite 88 Ctra. Nacional II Km 712,2 nau 5A 17458 Fornells de la Selva (SPAIN) Tel. +34 972 476440 Fax. +34 972 476340 e-mail: info@hebo.com...

Inhaltsverzeichnis