Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

schellenberg 60859 Handbuch

Garagentoröffner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60859:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Controller
60859
60860
De
De
Fr
nl
it
eS
CZ
SK
HU
Hr
Si

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für schellenberg 60859

  • Seite 1 Controller 60859 60860...
  • Seite 2 Sicherheit und hinweiSe Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit diesem Produkt stehen.
  • Seite 3 Betätigt das auf Kanal 2 programmierte Tor. Leuchtet bei eingeschalteter Zündung schwach. wichtige BedienhinweiSe Programmieren Sie maximal einen Kanal pro Antrieb. techniSche dAten Artikelnummer 60859 Spannung 12 V dc max. Stromstärke 12,6 mA Sendefrequenz 433 mhz reichweite bis 30 m...
  • Seite 4 montAge und progrAmmierung Funk-Autosender in die Halterung des Zigarettenan- zünders einschieben. LED leuchtet schwach, gegebenenfalls Zündung einschalten.
  • Seite 5 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN An der Platine des Torantriebs die Taste PROG / RF-learn 1x drücken, bzw die Taste CODE solange drücken bis der LED-Punkt leuchtet.
  • Seite 6 1x 3 sec. Taste Kanal 1 oder die Taste Kanal 2 des Funk-Autosenders für 3 Sekunden drücken. Diode des Funk-Autosenders blinkt hell. 1x 3 sec. Die unter Schritt gewählte Kanaltaste erneut für 3 Sekunden drücken. Der gewählte Kanal ist jetzt programmiert und das Tor kann mit Betätigung der jeweiligen Taste geöffnet und geschlossen werden.
  • Seite 7 Richtlinien 1999/5/EG. Die Konformität wurde nach- gewiesen, die entsprechende EG-Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei oder kann beim Kundenservice angefordert werden. E-Mail-Adresse: service@schellenberg.de Nicht im Hausmüll entsorgen! Das Produkt ist recyclingfähig und kann im Wertstoffhof oder an einer Sammelstelle für elektrischen Hausmüll abgegeben werden.
  • Seite 8 Sécurité et conSigneS Chère cliente, cher client,, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service. Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux. Conservez la notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit. En cas de changement de propriétaire, transmettez cette notice également au propriétaire suivant.
  • Seite 9 explicAtion deS AffichAgeS et deS toucheS la touche canal 1 (touche avec une rotubérance) actionne la porte qui a été programmée sur le canal 1. la touche canal 2 (touche avec deux protubérances) actionne la porte qui a été programmée sur le canal 2. La LED est un peu éclairée si l‘allumage est activé...
  • Seite 10 montAge et progrAmmAtion Branchez l‘émetteur radio pour l‘automobile dans l‘allume-cigarettes. La LED est un peu éclairée ; veuillez allumer le moteur si nécessaire.
  • Seite 11 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Appuyer 1x sur la touche PROG / RF-learn sur le circuit im- primé...
  • Seite 12 1x 3 sec. Pressez la touche Canal 1 ou la touche Canal 2 de l‘émetteur radio pour l‘automobile pendant 3 secondes. La diode de l‘émetteur radio pour l‘automobile clignote avec une intensité lumineuse élevée. 1x 3 sec. Pressez de nouveau pendant 3 secondes la touche de canal sélectionnée dans l‘étape .
  • Seite 13 CE correspondante accompagne le produit ou peut être demandée auprès du service après-vente. Adresse e-mail : service.int@schellenberg.de N‘éliminez pas l‘appareil avec les déchets ménagers ! Le produit est recyclable et peut être amené dans une déchèterie avec tri sélectif ou dans un point de collecte pour déchets électriques ménagers.
  • Seite 14 Veiligheid en AAnwijzingen Geachte klant, lees a.u.b. vóór de montage en inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing volledig door. Neem alle veiligheidsaanwijzingenin acht, voordat u met de werkzaamheden begint. Bewaar de gebruiksaanwijzing en wijs iedere gebruiker op eventuele risico´s die bij dit product bestaan. Overhandig deze gebruiksaanwijzing ook aan de nieuwe eigenaar bij overgang van eigenaar.
  • Seite 15 VerklAring VAn diSplAyS en toetSen de toets van kanaal 1 (toets met een nop) Bedient de op kanaal 1 geprogrammeerde deur. der toets van kanaal 2 (toets met twee noppen) Bedient de op kanaal 2 geprogrammeerde deur. Brandt zwak bij ingeschakelde verlichting BelAngrijke BedieningSinStructieS Programmieren Sie maximal einen Kanal pro Antrieb.
  • Seite 16 montAge en progrAmmering Draadloze automatische zender in de houder van de sigarettenaansteker schuiven. LED brandt zwak, desgewenst verlichting inschakelen.
  • Seite 17 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Bij de printplaat van de deuraandrijving 1x op de toets PROG / RF-learn drukken, c.q.
  • Seite 18 1x 3 sec. Toets van kanaal 1 of van kanaal 2 van de draadloze automatische zender 3 seconden lang indrukken. De diode van de draadloze automatische zender knippert hel. 1x 3 sec. De onder deze stap geselecteerde kanaaltoets opnieuw 3 seconden lang indrukken. Het geselecteerde kanaal is nu geprogrammeerd en de deur kan door het indrukken van de be- treffende toets worden geopend en gesloten.
  • Seite 19 1999/5/EG. De conformiteit is aangetoond, de overeenkomstige EC-conformiteitsverklaring is bij het product gevoegd of kan bij de klantenservice worden aangevraagd. E-mailadres: service.int@schellenberg.de Niet als huisvuil weggooien! Het product kan worden gerecycled en kan bij het milieupark of een andere inzamelplaats voor elektrisch huishoudelijk afval worden afgegeven.
  • Seite 20 SicurezzA ed AVVertenze Gentile Cliente, prima di procedere al montaggio e all‘utilizzo dell‘apparecchio si prega di leggere attentamente le istruzioni. Rispettare tutte le avvertenza prima di procedere con i lavori. Conservare le istruzioni ed informare eventuali utenti sui rischi correlati all’uso del presente prodotto.
  • Seite 21 Anzeigen- und tAStenerklärung tasto canale 1 (tasto con due rotuberanze) Aziona il portone programmato sul Canale 1. tasto canale 2 (tasto con due rotuberanze) Aziona il portone programmato sul Canale 2. Il LED si illumina debolmente con l’accensione attivata AVVertenze d’uSo importAnti Programmare al massimo un canale per automatismo.
  • Seite 22 montAggio e progrAmmAzione Inserire il telecomando nel supporto dell’accendisigari. La luminosità del LED è debole, eventualmente mettere in modo la macchina.
  • Seite 23 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Premere 1 volta il tasto PROG / RF-learn o il tasto CODE sul circuito stampato dell’attuatore del cancello finché...
  • Seite 24 1x 3 sec. Premere il tasto Canale 1 o il tasto Canale 2 del telecomando per 3 secondi ed il diodo del telecomando lampeggia in colore chiaro. 1x 3 sec. Premere il tasto del calale selezionato nel passo nuovamente per 3 secondi. A questo punto viene programmato il canale scelto ed il portone potrà...
  • Seite 25 eSempio d’uSo portone 1 = canale 1 portone 2 = canale 2 dichiArAzione ce e conformità Il prodotto soddisfa i requisiti in vigore delle direttive europee e nazionali 1999/5/CE. La conformità è stata comprovata, la relativa dichiarazione di conformità CE è fornita insieme al prodotto oppure può...
  • Seite 26 SeguridAd y AdVertenciAS Estimada cliente, estimado cliente, le rogamos que, antes del montaje y de la puesta en marcha, lea este manual en su totalidad. Preste atención a todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar el trabajo. Conserve el manual de instrucciones e informe a todos los usuarios acerca de los posibles peligros asociados al uso de este producto.
  • Seite 27 explicAción de indicAdoreS y teclAS tecla canal 1 (tecla con un botón) Acciona la puerta programada en el canal 1 tecla canal 2 (tecla con dos botones) Acciona la puerta programada en el canal 2 LED Muestra una luz continua tenue cuando el encendido está...
  • Seite 28 montAje y progrAmAción Introduzca el transmisor inalámbrico para automóvil en el encendedor. El LED muestra una luz continua tenue; en caso necesario, conecte el encendido.
  • Seite 29 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Pulse una vez la tecla PROG / RF-learn de la placa del accio- namiento para puertas, o bien mantenga pulsada la tecla CODE hasta que el LED de punto se encienda.
  • Seite 30 1x 3 sec. Mantenga pulsada la tecla Canal 1 o la tecla Canal 2 del transmisor inalámbrico para automóvil durante 3 segundos. El diodo del transmisor inalámbrico para automóvil muestra una luz brillante. 1x 3 sec. Vuelva a mantener pulsada durante 3 segundos la tecla del canal deseado que ha seleccionado en el paso El canal elegido queda ahora programado y la puerta puede abrirse y cerrarse con...
  • Seite 31 CE se entrega junto con el producto, si bien también puede solicitarse al servicio de atención al cliente. Correo electrónico: service.int@schellenberg.de No elimine el producto junto con la basura doméstica. El producto es reciclable y puede enviarse a un punto ecológico u otro centro de...
  • Seite 32: Bezpečnost A Pokyny

    Bezpečnost a pokyny Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před montáží a uvedením do provozu si prosím kompletně pročtěte tento návod. Věnujte zvýšenou pozornost všem bezpečnostním pokynům, než s prací začnete. Návod uschovejte a upozorněte každého uživatele na eventuální nebezpečí, která existují v souvislosti s tímto výrobkem.
  • Seite 33 vysvětlení indikátorů a tlačítek tlačítko kanálu 1 (tlačítko s jednou nopkou) Ovládá vrata naprogramovaná na kanál 1. tlačítko kanálu 2 (tlačítko se dvěma nopkami) Ovládá vrata naprogramovaná na kanál 2. LED dioda při zapnutém zapalování slabě svítí důležité pokyny k ovládání Programujte maximálně...
  • Seite 34 montáž a programování Dálkový autoovladač zapojte do zdířky zapalovače cigaret. LED dioda slabě, popřípadě zapněte zapalování.
  • Seite 35 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Na základní...
  • Seite 36 1x 3 sec. Stiskněte tlačítko kanálu 1 nebo kanálu 2 dálkového autoovladače na dobu 3 sekund. Dioda dálkového autoovladače se jasně rozsvítí. 1x 3 sec. Tlačítko kanálu zvolené v kroku opět stiskněte na dobu 3 sekund. Zvolený kanál je nyní naprogramovaný a vrata lze stisknutím příslušného tlačítka otevírat a zavírat.
  • Seite 37: Příklad Použití

    1999/5/ES. Shoda byla doložena, příslušné ES prohlášení o shodě je přiloženo k výrobku nebo je lze vyžádat u zákaznického servisu. E-mailová adresa: service.int@schellenberg.de Nevyhazujte do domovního odpadu! Výrobek lze recyklovat a odevzdat ve sběrně odpadních surovin nebo ve sběrném dvoře pro elektrický...
  • Seite 38: Bezpečnosť A Pokyny

    Bezpečnosť a pokyny Vážená zákazníčka, vážený zákazník, pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte celý návod. Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, skôr ako sa pustíte do práce. Uschovajte si tento návod a každého používateľa upozornite na prípadné riziká, ktoré sú spojené s používaním tohto výrobku. V prípade zmeny vlastníctva odovzdajte návod novému vlastníkovi.
  • Seite 39 vysvetlivky k indikátorom a tlačidlám tlačidlo kanál 1 (tlačidlo s jednou slučkou) Aktivuje bránu aprogramovanú na kanáli 1. tlačidlo kanál 2 (tlačidlo s dvoma slučkami) Aktivuje bránu aprogramovanú na kanáli 2. LED dióda pri zapnutom zapaľovaní svieti slabo dôležité pokyny k oBsluhe Naprogramujte maximálne jeden kanál na pohon.
  • Seite 40 montáž a programovanie Rádiový autovysielač zasuňte do držiaka zapaľovača cigariet. LED dióda svieti slabo, prípadne zapnite zapaľovanie.
  • Seite 41 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Na základnej doske pohonu brány stlačte 1x tlačidlo PROG / RF-learn, resp.
  • Seite 42 1x 3 sec. Tlačidlo Kanál 1 alebo tlačidlo Kanál 2 rádiového autovysielača stláčajte 3 sekundy. Dióda rádiového autovysielača svetlo bliká. 1x 3 sec. Tlačidlo kanála zvolené v kroku stlačte znova na 3 sekundy. Zvolený kanál je teraz naprogramovaný a môže sa otvoriť...
  • Seite 43: Príklad Použitia

    1999/5/ES. Zhoda bola preukázaná, príslušné ES vyhlásenie o zhode je priložené k výrobku alebo je možné vyžiadať si ho v zákazníckom servise. E-mailová adresa: service.int@schellenberg.de Nelikvidujte s domovým odpadom! Výrobok je recyklovateľný a môže sa odovzdať na recyklačnom dvore alebo na zbernom mieste pre elektrický...
  • Seite 44: Biztonság És Megjegyzések

    Biztonság és megjegyzések Tisztelt Vásárló, a felszerelés és az üzembe helyezés előtt kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást! A munkálatok elkezdése előtt vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást. Őrizze meg jelen használati utasítást, és minden felhasználót figyelmeztessen a termékkel összefüggő lehetséges veszélyekre. Eladáskor adja tovább ezt az útmutatót az új tulajdonosnak.
  • Seite 45: M Szaki Adatok

    kijelző- és Billentyűmagyarázat csatorna gomb (gomb egy barázdával) Az 1. csatornára programozott kaput működteti. csatorna gomb (gomb két barázdával) Az 2. csatornára programozott kaput működteti. A LED bekapcsolt gyújtás mellett gyengén világít. a kezelésre vonatkozó informáCiók Motornként legfeljebb egy csatornát programozzon. műszaki adatok cikkszám 60860...
  • Seite 46 szerelés és programozás Csúsztassa a rádiós adóegységet a szivargyújtó tartójába. A LED gyengén világít, adott esetben a kapcsolja be a gyújtást.
  • Seite 47 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN A kapuhajtás lapján nyomja meg a PROG / RF-learn gom- bot 1x, ill.
  • Seite 48 1x 3 sec. Nyomja meg a rádiós adóegység 1. csatornájának gombját vagy a 2. csatornájának gombját. A rádiós adóegység diódája világosan villog. 1x 3 sec. A lépésben kiválasztott csatorna gombját nyomja meg ismét 3 másodperc időtartamig. A kiválasztott csatorna most programozva van és a kapu a megfelelő...
  • Seite 49 A termék megfelel az 1999/5/EK európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőséget igazoltuk, a megfelelő EK-konformitásnyilatkozat a termék mellékletét képezi, és az ügyfélszolgálaton kérhető. E-mail cím: service.int@schellenberg.de Tilos háztartási hulladékként ártalmatlanítani! A termék újrahasznosítható, és az elektromos háztartási hulladékokat gyűjtő...
  • Seite 50: Odgovarajuća Uporaba

    SigurnoSt i nApomene Cijenjeni kupci, pročitajte cijele ove upute prije montaže i puštanja u rad. Uzmite u obzir sigurnosne napomene prije početka radova. Sačuvajte upute i uputite svakog korisnika u moguće opasnosti povezane s ovim proizvodom. U slučaju promjene vlasnika predajte ove upute novom vlasniku.
  • Seite 51: Tehnički Podaci

    oBjašnjenje prikaza i tipki tipka za kanal 1 (tipka s jednim gumbom) Aktivira vrata programirana za kanal 1. tipka za kanal 2 (tipka s dva gumba) Aktivira vrata programirana za kanal 2. LED lampica Slabo svijetli pri uključenom paljenju. važne napomene o rukovanju Programirajte maksimalno jedan kanal po pogonu.
  • Seite 52 montaža i programiranje Gurnite bežični automatski upravljač u držač upaljača za cigarete. LED lampica slabo svijetli, po potrebi uključite paljenje.
  • Seite 53 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Na ploči pogona vrata jedanput pritisnite tipku PROG / RF- learn ili toliko dugo pritišćite tipku CODE dok ne zasvijetli točka LED lampice.
  • Seite 54 1x 3 sec. Na tri sekunde pritisnite tipku za kanal 1 ili tipku za kanal 2 bežičnog automatskog upravljača. Dioda bežičnog automatskog upravljača trepti svijetlo. 1x 3 sec. Ponovno pritisnite tipku kanala odabranu pod na tri sekunde.Odabrani kanal sada je programiran i vrata se mogu otvoriti i zatvoriti pritiskom na određenu tipku.
  • Seite 55 1999/5/EZ. Usklađenost je dokazana, a odgovarajuća izjava o usklađenosti EZ-a priložena je proizvodu ili je možete zatražiti od službe za korisnike. Adresa e-pošte: service.int@schellenberg.de Ne odlažite u kućni otpad! Proizvod se može reciklirati i možete ga predati u dvorište vrijednih materijala ili na sabirno mjesto za električni kućni otpad.
  • Seite 56 VArnoSt in nAVodilA Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, pred montažo in zagonom preberite skrbno in v celoti ta navodila. Preden boste začeli z delom, upoštevajte vsa varnostna navodila. Skrbno shranite navodila in vsakega uporabnika opozorite na morebitne nevarnosti, ki nastanejo v povezavi s tem izdelkom. Ob menjavi lastnika predajte ta navodila novemu lastniku.
  • Seite 57: Tehni Ni Podatki

    rAzlAgA prikAzoV in tipk tipka kanal 1 (tipka z enim gumbom) Aktivira vrata, ki so programirana na kanal 1. tipka kanal 2 (tipka z dvema gumboma) Aktivira vrata, ki so programirana na kanal 2. Ob vklopljene vžigu sveti LED slabo. pomemBnA nAVodilA zA uporABo Programirajte največ...
  • Seite 58 montaža in programiranje Radijski avtomobilski oddajnik potisnite v nosilec vžigalnika cigaret. LED zasveti slabo, morebiti vklopite vžig.
  • Seite 59 driVe twin twin ACTION / B / P / S / ECO 2000 / 3000 2 Sec. RF-learn SYS-learn Slide driVe/Smart driVe ACTION 555 / 600U / 800U Action / SD10 / SD14 SD10 PREMIUM / SD14 PREMIUM CODE DOWN Na platini pogona vrat pritisnite 1x tipko PROG / RF- learn, oz.
  • Seite 60 1x 3 sec. Za 3 sekunde pritisnite tipko Kanal 1 ali tipko Kanal 2 radijskega avtomobilskega oddajnika Dioda radijskega avtomobilskega oddajnika utripa svetlo. 1x 3 sec. Spodnji korak izbrano tipko kanala znova pritisnite za 3 sekunde Izbrani kanal je zdaj programiran in vrata lahko odprete in zaprete z ustrezno tipko.
  • Seite 61 1999/5/EU. Skladnost je bila dokazana, ustrezna izjava EU o skladnosti je priložena izdelku ali jo lahko zahtevate pri servisni službi. E-poštni naslov: service.int@schellenberg.de Ne odvrzite ga med gospodinjske odpadke! Izdelek lahko reciklirate in ga oddate v zbiralnico snovi, ki se reciklirajo ali na zbirnem mestu za električne gospodinjske odpadke.
  • Seite 64 V primeru garancije, potrebe po nadomestnih delih ali vprašanjih glede pravilne montaže svojega izdelka, se obrnite na naš servis za stranke. service.int@schellenberg.de Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen service@schellenberg.de www.schellenberg.de...

Diese Anleitung auch für:

60860

Inhaltsverzeichnis