Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

D 8 - Auswechslung Des Schlauches - Faicom A Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
WARNING!
at the bench.
Replace the hose with another one of the same dimensions and characteristics.
8.1) Remove the hose rubber stopper and release the hose slowly until the spring is completely
unloaded.
8.2) Loosen the swivel joint.
8.3) Loosen the two screws of the spring likage shaft by a 10 wrench.
8.4) Disassemble the opening on the spring side and unwind completely the hose from the drum.
8.5) Take out the drum, unscrew the internal fitting with the suitable wrench and mount the new hose.
8.6) Assemble again the hose reel, by following the above steps in reverse order. If that is the case,
grease the supports and the ratchet hook.
8.7) Go on as indicated at point 7.2 of the chapter: Mounting of the hose.
DO NOT PUT HANDS OR ANY OTHER THING INSIDE THE DRUM!
F
ATTENTION!
doivent être effectuées au banc.
Remplacer le tuyau par un autre ayant les mêmes dimensions et caracteristiques.
8.1) Enlever la butée d'arrêt en caoutchouc et détendre lentement le tuyau jusqu'à la détente comple-
te du ressort.
8.2) Dévisser le raccord tournant.
8.3) Dévisser les 2 vis du moyeu du ressort avec une clé de 10.
8.4) Enlever le flanc du côté ressort avec une clé de 10 et dérouler complètement le tuyau du tambour.
8.5) Extraire le tambour, dévisser la jonction interieure avec la clé adaptée et monter le nouveau
tuyau.
8.6) Remonter l'enrouleur suivant les operations inverses. Graisser eventuellement les supports et le
cliquet.
8.7) Procéder comme au point 7.2 du chapitre: Montage du tuyau.
NE PAS METTRE LES MAINS OU TOUT AUTRE OBJET À L'INTÉRIEUR DU TAMBOUR
D'ENROULEMENT!
D
8 - AUSWECHSLUNG DES SCHLAUCHES
ACHTUNG:
einer Werkbank vorgenommen werden.
Den Schlauch nur mit einem gleichdimensionalen oder mit gleichen Eigenschaften ersetzen.
8.1) Den Gummistopper entfernen und den Schlauch langsam entspannen, bis die Feder ganz
entspannt ist.
8.2) Die Drehkupplung losschrauben.
8.3) Die beiden Schrauben der Federnabe mit einem 10-mm-Schlüssel lösen.
8.4) Die Flanke auf der Federseite mit einem 10-mm-Schlüssel entnehmen und den Schlauch ganz
von der Trommel abrollen.
8.5) Die Trommel entnehmen, den inneren Steg mit einem entsprechenden Schlüssel losschrauben
und den neuen Schlauch einsetzen.
8.6) Den Schlauchaufroller wieden einbauen - hierzu in umgekehrter Ausbaureihenfolge vorgehen.
Die Träger und die Raste schmieren, wenn nötig.
8.7) Wie bei Kapitel 7 Punkt 7.2 weiterfahren.
NICHT HÄNDE ODER GEGENSTÄNDE INS INNERE DER TROMMEL HALTEN
ODER EINFÜHREN!
8 - REPLACEMENT OF THE HOSE
For safety reasons, operations of hose replacement must be carried out
8 - REMPLACEMENT DU TUYAU
Pour raisons de sûreté, les operations du remplacement du tuyau
Aus Sichereitsgründen dürfen die Schlauchauswechselarbeiten nur auf

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

AlAxAlx

Inhaltsverzeichnis