Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GF JRG Einbau-Vorschriften, Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JRG:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einbau-Vorschriften, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instructions de montage, notice d'utilisation et de maintenance
Istruzioni d'installazione, uso e manutenzione
Installation instructions, operating and maintenance instructions
Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento
Hycleen Automation System
Durchflusssensor
Capteur de débit
Sensore di flusso
Flow Sensor
Sensor del flujo
JRG Code 9950.020
DE
2
FR
8
– 13
IT
14
– 19
EN
20
– 25
ES
26
– 31
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GF JRG

  • Seite 1 Istruzioni d’installazione, uso e manutenzione Installation instructions, operating and maintenance instructions Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento Hycleen Automation System Durchflusssensor Capteur de débit Sensore di flusso Flow Sensor Sensor del flujo JRG Code 9950.020 – – 13 – 19 – 25 – 31...
  • Seite 2 Aufbau M8 Stecker Dämmung Durchflusssensor Durchflusspfeil Controller-Anschluss Typenschild...
  • Seite 3 Durchflusssensor an Controller anschliessen Der M8 Stecker (1) vom Durchflusssensor muss am M8 Stecker vom Controller (5) angeschlossen werden. Falls der Controller mehr als 1m entfernt installiert ist, mit Verlängerungskabel (9943.005) verbinden. Maximale Kabellänge vom Durchflusssensor bis zum Controller: 50m. Um die höchstmögliche Messgenauigkeit zu erreichen, muss ein gerader Einlauf und Auslaufstrecke der entsprechenden Nennweite (DN) verwen- det werden.
  • Seite 4 Hinweis: Risiko von Funktionsstörungen durch mangelhafte Montage! Wird die Rändelschraube am M8 Stecker nicht korrekt angezogen, kann sich die Steckverbindung im Laufe der Zeit lösen. Dies kann zu einem Funktionsverlust führen! Sicherstellen, dass alle Rändelschrauben der Verbindungskabel angezogen sind! Hinweis: Durchflusspfeil beachten, dieser zeigt die einzig mögliche Durchfluss- richtung an.
  • Seite 5 Durchflusssensor, PN 16 • Temperatur: max. 90°C • Werkstoff: Messing (CW724R) • Anschluss: Aussengewinde Gewicht Code Code (inch) (mm) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) 351 110 772 9950.020 0,250 Verlängerungskabel Sensor Verlängerungskabel Sensor Gewicht Code Code (kg) (mm) (mm) 351 110 662 9943.005 0,110 Gewicht...
  • Seite 6 Technische Daten des Durchflusssensors DN20 DN20 Durchfluss Q [l/min]...
  • Seite 7: Wartung

    Messgerät Messbereich 1…60 l/min Genauigkeit ±1 % vom Endwert / ±1 % vom Messwert Wiederholbarkeit ±1 % vom Messwert Signalabgabe 0,8 l/min Aufnehmer Hall-Sensor Prozessgrössen Mediumstemperatur max. 90 °C Mediumstemperatur min. 0 °C (nicht gefrierend) Umgebungstemperatur 0…70 °C Nennweite DN20 Nenndruck PN16 Partikelgrösse im Medium...
  • Seite 8 Structure Fiche M8 Isolation Capteur de débit Flèche indiquant le sens de l‘écoulement Raccordement Controller Etiquette signalétique...
  • Seite 9 Raccordement du capteur de débit à un Controller La fiche (1) du capteur de débit doit être raccordée au connecteur M8(5). Si le Controller se trouve à plus de 1m, utiliser le câble de rallonge pour cap- teur (9943.005). La distance maximum du capteur de débit au Controller étant de 50m.
  • Seite 10 Remarque: Risque de dysfonctionnements dû à un montage incorrect! Si la vis moletée n’est pas correctement serrée, la connexion peut se desserrer au fil du temps. Ceci peut entraîner une perte de fonctionnalité! Vérifier que toutes les vis moletées du câble de raccordement soient bien serrées! Remarque : Tenir compte de la flèche de débit, qui indique l‘unique sens...
  • Seite 11 Flow Sensor, PN 16 • Température: Max. 90°C • Matériel: Laiton (CW724R) • Raccord: Filetage mâle Poids Code Code (inch) (mm) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) 351 110 772 9950.020 0.250 Verlängerungskabel Sensor Extension du câble pour T-Sensor Gewicht Code Code (kg) (mm)
  • Seite 12 Caractéristiques techniques du capteur de débit DN20 DN20 Débit Q [l/min]...
  • Seite 13: Maintenance

    Le capteur de débit ne nécessite pas d‘entretien et ne peut pas non plus être réparé par l‘utilisateur. En cas de défaut, l‘appareil doit être remplacé ou retourné au fabricant pour réparation. Recyclage Les composants système de la vanne JRG LegioTherm 2T peuvent être recyclés conformément aux directives locales.
  • Seite 14 Struttura Connettore circolare M8 Isolamento Sensore di flusso Indicatore di direzione del flusso Collegamento del Controller Targhetta di identificazione...
  • Seite 15 Collegare il sensore di flusso al Controller La spina (1) del sensore di flusso deve essere collegata alla presa M8 del Controller (5). Se il controller è a più di 1 m di distanza, collegare il cavo di prolunga (9943.005). Lunghezza massima del cavo dal sensore di flusso al Controller: 50 m.
  • Seite 16: Funzionamento

    Avvertenza: Componenti non approvati possono causare malfunzionamenti! Se la ghiera del connettore non è correttamente serrata, la connessione può allentarsi nel tempo. Questo può portare a un malfunzionamento! Verificare che tutte le ghiere dei cavi di collegamento siano ben serrate! Nota: Osservare l‘indicatore di flusso che indica l‘unica direzione del flusso possibile.
  • Seite 17 Sensore di flusso, PN 16 • Temperatura: max. 90°C • Materiale: ottone (CW724R) • Attacco: filetto maschio Peso Codice Codice (inch) (mm) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) 351 110 772 9950.020 0,250 Verlängerungskabel Sensor Cavo di prolunga Gewicht Code Code (kg) (mm) (mm)
  • Seite 18 Dati tecnici del sensore di flusso DN20 DN20 Flusso Q [l/min]...
  • Seite 19: Manutenzione

    Dispositivo di misura Intervallo di misura 1…60 l/min Precisione ±1 % del valore di fondo scala / ±1 % del valore misurato Ripetibilità ±1 % del valore misurato Emissione del segnale 0,8 l/min Rilevatore Sensore di Hall Grandezze di processo Temperatura fluido max 90 °C Temperatura fluido min 0 °C (non congelato) Temperatura ambiente 0…70 °C...
  • Seite 20 Components M8 socket Insulation Flow Sensor Flow arrow Connection Controller Identification label...
  • Seite 21 Connect Flow Sensor to Controller The plug (3) of the Flow Sensor has to be connected to M8 plug (8) of the Controller. If the Controller is situated at more than 1m from the Flow Sensor, please use extension sensor cable (9943.005). The maximum cable length from Flow Sensor to the Controller is 50m.
  • Seite 22 Note: Risk of malfunctions due to faulty installation! If the knurled coupling nut is not tightened properly, the plug connection may get loose over time. This may lead to a loss of functionality! Make sure that all knurled coupling nuts of the connection cables are tightened! Note: Observe the flow arrow, it indicates the only possible flow direction.
  • Seite 23 Flow Sensor, PN 16 • Temperature: max. 90°C • Material: brass (CW724R) • Connection: male thread Weight Code Code (inch) (mm) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) 351 110 772 9950.020 0.250 Verlängerungskabel Sensor Sensor Extension Cable Gewicht Code Code (kg) (mm) (mm) 351 110 662...
  • Seite 24 Technical data of the Flow Sensor DN20 DN20 Volume flow Q [l/min]...
  • Seite 25 Measuring device Measuring range 1…60 l/min Accuracy ±1% of the final value / ±1% of the measured value Repeatability ±1% of the measured value Signal emission 0.8 l/min Receptor Hall sensor Process dimensions Medium temperature max. 90°C Medium temperature min. 0°C (not freezing) Ambient temperature 0…70 °C Nominal diameter...
  • Seite 26 Estructura Conector M8 Aislamiento Sensor del flujo Flecha de paso Conexión Controller Placa de características...
  • Seite 27 Conecte el sensor del flujo al Controller El enchufe (1) del sensor del flujo debe estar conectado al enchufe M8 del controlador (5). Si el controlador está a más de 1 m de distancia, conéctelo al cable de extensión (9943.005). Longitud máxima del cable desde el sensor del flujo hasta Contoller: 50 m.
  • Seite 28 Nota: ¡Riesgo de anomalías de funcionamiento debido a un montaje defectuoso! Un apriete incorrecto del tornillo moleteado puede provocar que la unión enchufable termine por soltarse con el tiempo. ¡Esto puede provocar una pérdida de funcionamiento! ¡Asegúrese de que todos los tornillos moleteados de los cables de conexión estén apretados! Nota: Obsérvese la flecha de paso, ésta indica el único sentido de circulación...
  • Seite 29 Sensor de Flujo • Temperatura: max. 90ºC • Material: latón (CW724R) • Conexión: rosca macho Peso Código Código (inch) (mm) (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) 351 110 772 9950.020 0,250 Verlängerungskabel Sensor Prolongación del cable del sensor Gewicht Code Code (kg) (mm) (mm)
  • Seite 30 Datos técnicos del sensor de flujo DN20 DN20 Volumen bajo Q [l/min]...
  • Seite 31: Mantenimiento

    Dispositivo de medición Alcance de medición 1…60 l/min Precisión ±1 % del valor final / ±1 % del valor de medición Reproducibilidad ±1 % del valor de medición Salida de señal 0,8 l/min Sensor Sensor Hall Magnitudes del proceso Temperatura del medio máx.
  • Seite 32 Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00 tkd.jrg.ps@georgfischer.com www.gfps.com Einbaudatum: Date de montage: Data d‘installazione: Built-in date: Fecha de instalación: Ihr Installateur: Votre installateur: Il vostro installatore:...

Diese Anleitung auch für:

9950.020

Inhaltsverzeichnis