Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
2
4
6
13750000
Picta

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Picta

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Picta 13750000...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Einjustieren (siehe Seite 11) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Nach erfolgter Montage muss die Auslauf- reinigungszwecken eingesetzt werden. temperatur des Thermostaten überprüft wer- Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geis- den. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die tigen und / oder sensorischen Einschränkungen an der Entnahmestelle gemessene Tempera- dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. tur von der am Thermostaten eingestellten Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss Temperatur abweicht. stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Safety Function (siehe Seite 11) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Dank der Safety Function lässt sich die ge- Montagehinweise wünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42 ºC voreinstellen. • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Wartung (siehe Seite 17) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Der Thermostat ist mit Rückflussverhinde- rern ausgestattet. Rückflussverhinderer • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig...
  • Seite 3 Deutsch Serviceteile (siehe Seite 16) Reinigung (siehe Seite 15) Sonderzubehör (siehe Seite 16) nicht im Lieferumfang enthalten • Verlängerung 22 mm (bei geringer Einbautiefe) #13593000 • Ausgleichsset #95521000 • Verlängerung 25 mm #13595000 Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser - Versorgungsdruck nicht ausreichend - Leitungsdruck prüfen - Schmutzfangsieb der Regeleinheit - Schmutzfangsiebe vor dem Ther- verschmutzt mostat und auf der Regeleinheit reinigen - Siebdichtung der Brause ver- - Siebdichtung zwischen Brause und schmutzt Schlauch reinigen Kreuzfluss, warmes Wasser wird - Rückflussverhinderer verschmutzt / - Rückflussverhinderer reinigen ggf. bei geschlossener Armatur in die defekt austauschen Kaltwasserleitung gedrückt oder umgekehrt Auslauftemperatur stimmt nicht mit - Thermostat wurde nicht justiert - Thermostat justieren der eingestellten Temperatur überein - Zu niedrige Warmwassertemperatur - Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich - Temperaturregeleinheit verschmutzt...
  • Seite 4: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Réglage (voir pages 11) Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer Le montage terminé, contrôler la température l'hygiène corporelle. de l’eau puisée au mitigeur thermostatique. Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant Un étalonnage est nécessaire si la tempé- des insuffisantes physiques, psychiques et/ou rature de l’eau mitigée mesurée au point motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De de puisage diffère sensiblement de celle même, il est interdit à des personnes sous influence affichée sur le thermostat. d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Safety Function (voir pages 11) chaude et froide. Instructions pour le montage Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a exemple max. 42º C souhaitée. subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
  • Seite 5 Français Pièces détachées (voir pages 16) Nettoyage (voir pages 15) Accessoires en option (voir pages 16) ne fait pas partie de la fourniture • Rallonge de 22 mm (pour profondeur de montage trop faible) #13593000 • Set d'égalisation #95521000 • jeu de rallonge 25 mm #13595000 Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau - Pression d´alimentation insuffisante - Contrôler la pression - Filtre de l´élément thermostatique - Nettoyer les filtres devant le mitigeur encrassé thermostatique et sur la cartouche - Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyer le joint-filtre entre la dou- chette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude - Clapet anti-retour encrassé ou - Nettoyer le clapet anti-retour ou le est comprimée dans l´arrivée d´eau défectueux changer éventuellement froide et vice versa avec robinet fermé La température à la sortie ne - Le thermostat n´a pas été réglé - Régler le thermostat correspond pas à la température de - Température d'eau chaude trop - Augmenter la température d´eau réglage...
  • Seite 6: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Adjustment (see page 11) and body cleaning purposes. After the installation, the output tempera- Children as well as adults with physical, mental and/ ture of the thermostat must be checked. A or sensoric impairments must not use this product correction is necessary if the temperature without proper supervision. Persons under the influ- measured at the output differs from the ence of alcohol or drugs are prohibited from using temperature set on the thermostat. this product. The hot and cold supplies must be of equal pres- sures. Safety Function (see page 11) Installation Instructions The desired maximum temperature for exam- • Prior to installation, inspect the product for transport ple max. 42º C can be pre-set thanks to the damages. After it has been installed, no transport or safety function. surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Maintenance (see page 17) • The plumbing codes applicable in the respective • The mixer is equipped with check valves.
  • Seite 7 English Spare parts (see page 16) Cleaning (see page 15) Special accessories (see page 16) order as an extra • Extension Set 22 mm (when wall is not deep enough) #13593000 • levelling set #95521000 • extension 25 mm #13595000 Fault Cause Remedy Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). - Regulator filter dirty - Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo cartridge - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower and hose Crossflow, hot water being forced - Backflow preventers dirty or leaking - Clean backflow preventers, ex- into cold water pipe, or vice versa, change if necessary when mixer is closed Spout temperature does not cor- - Thermostat has not been adjusted - Adjust thermostat respond with temperature set - Hot water temperature too low - Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible - Temperature regulator dirty or calci-...
  • Seite 8 01800180 SW 4 mm (5 Nm)
  • Seite 9 (0,1 Nm) SW 3 mm (4 Nm)
  • Seite 10 SW 3 mm SW 3 mm (2 Nm)
  • Seite 11 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 12 SW 3 mm (1 Nm)
  • Seite 13 öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close >40° C warm / chaud / hot kalt / froid / cold...
  • Seite 14 Picta 13750000 Ø 52 - 80 Ø Picta 13750000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Seite 15 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation...
  • Seite 16 Picta 13750000 92594000 98133000 (16x2) 97350000 96525000 (M5x20) SW 4 mm 94009000 SW 17 mm 98793000 94073000 (Ø 145 mm) 98156000 (36x2) 98197000 96446000 (20x1,5) 98153000 93242000 98153000 92278000 98282000 (30x5) 98146000 (30x5) 98913000 (25x1,5) (M34x1,5) 92146000 SW 27 mm (25x2,5) 92216000 96454000 95252000 95252000 98471000 98471000 (44x4)
  • Seite 17 SW 3 mm SW 4 mm rot ⁄ rouge ⁄ red SW 27 mm...
  • Seite 18 SW 27 mm (8 Nm) SW 4 mm (5 Nm) (0,1 Nm)
  • Seite 19 SW 3 mm (4 Nm)
  • Seite 20 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

13750000