Herunterladen Diese Seite drucken
Zeiss cinemizer OLED Sicherheit Und Handhabung

Zeiss cinemizer OLED Sicherheit Und Handhabung

Headtracker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für cinemizer OLED:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Headtracker
Safety and Operation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zeiss cinemizer OLED

  • Seite 1 Headtracker Safety and Operation...
  • Seite 2: Safety And Handling

    Never attempt to make any unauthorised repairs to the head tracker. Damage not covered under the warranty may occur on disassembly. In case of need for repair, please contact the cinemizer support team. You will find this team at www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 3 For this purpose read the support information at www.zeiss.com/cinemizer/support If you still have questions, or your problem is still unresolved, please contact the cinemizer support team. To contact the support team please click “Contact“ at www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 4: Sicherheit Und Handhabung

    Nehmen Sie an dem Headtracker keinesfalls eigenständig Eingriffe vor. Durch das Auseinanderbauen kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind. Bei einem Reparaturfall wen- den Sie sich bitte an das cinemizer Support Team. Zu finden unter www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 5 Bevor Sie die Gewährleistung in Anspruch nehmen, vergewissern Sie sich bitte, dass es sich um keinen Bedienungsfehler handelt. Lesen Sie dazu die Support-Informationen unter www.zeiss.com/cinemizer/support Sollte Ihre Frage weiterhin noch nicht beantwortet sein oder Sie weiter- hin ein ungelöstes Problem haben, kontaktieren Sie bitte das cinemizer Support Team.
  • Seite 6: Zertifizierung Und Konformität

    N’effectuez en aucun cas des interventions de votre propre gré sur le Head Tracker. Le démontage peut conduire à des dommages non cou- verts par la garantie. En cas de réparation nécessaire, adressez-vous à l’équipe support Cinemizer. Adresse : www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 7 Avant de réclamer la prestation de garantie, assurez-vous d’abord qu’il ne s’agit pas d’une erreur de commande. Lisez à ce sujet les informations support à www.zeiss.com/cinemizer/support Si votre question est encore sans réponse ou que vous avez encore un problème non résolu, veuillez alors contacter l’équipe Cinemizer support.
  • Seite 8 Reparación Por ningún motivo realice intervenciones arbitrarias en el head tracker. El desarme puede causar daños que no están cubiertos por la garantía. En caso de reparaciones, por favor, diríjase al equipo de asistencia del cinemizer. Lo encontrará en www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 9 Antes de hacer valer los derechos de garantía, cerciórese de que no se trata de un error de uso. Lea al respecto la información de asistencia técnica en www.zeiss.com/cinemizer/support En caso de que sus dudas o su problema aún no hayan quedado re- sueltos, póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica del...
  • Seite 10 Reparação Nunca faça intervenções no Headtracker. A sua desmontagem pode le- var a danos não cobertos pela garantia. Para uma reparação contacte a equipa de suporte cinemizer. Ela pode ser contactada em www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 11 Para tal, leia as informações de suporte em www.zeiss.com/cinemizer/support Se ainda tiver perguntas ou se o seu problema não estiver resolvido, contacte a equipa de suporte cinemizer. Para tal, vá a „Support kontak- tieren“ (contactar o suporte) em www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 12 Non effettuare alcun intervento in proprio sull’headtracker. Il suo smon- taggio può avere come conseguenza danni, che non sono coperti dalla garanzia. In caso sia necessaria una riparazione, si prega di rivolgersi al team del servizio assistenza cinemizer presso www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 13 Leggere in proposito le informazioni del servizio assistenza presso www.zeiss.com/cinemizer/support In caso di ulteriori dubbi e domande o di un problema che resti pur tut- tavia irrisolto, si prega di voler contattare il team del servizio assistenza cinemizer.
  • Seite 14 źródła ciepła, np. w kuchence mikro- falowej lub przy użyciu suszarki do włosów. Naprawy Nigdy nie próbować samemu naprawiać lub manipulować detektora ruchu głowy. Demontaż detektora może spowodować uszkodzenia wy- kluczone spod gwarancji. W celu naprawy należy skontaktować się z serwisem cinemizer. Patrz www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 15 że nie występuje błąd obsługi. Więcej na ten temat zawierają informacje o możliwościach pomocy pod adresem www.zeiss.com/cinemizer/support Ze wszystkimi pozostałymi pytaniami lub nierozwiązanymi problemami należy zwracać się do pomocy technicznej cinemizer. W tym celu sko- rzystaj z opcji „Kontakt z serwisem technicznym” na stronie www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 16 İzleme gözlüğüne asla kendinizden müdahele etmeyiniz! Parçalarına ayırmakla garanti kapsamında olmayan hasar meydana gelebilir. Bir ta- mirat durumunda lütfen Cinemizer-Support-Timi‘ne müracaat ediniz. Onu şu adresten bulursunuz: www.zeiss.com/cinemizer/support İzleme gözlüğünün temizliği İzleme gözlüğünü temizlemeden önce USB bağlantısından ayırınız. İzleme gözlüğü kuru bir bezle temizlenir, sıvı ve temizlik malzemesinden...
  • Seite 17 Garantiyi talep etmeden önce kullanım hatası olmadığından emin olunuz. Bunun için teknik destek olan support bilgi- lerini buradan alınız: www.zeiss.com/cinemizer/support Sorunuz halen cevaplanmamışsa veya çözülmemiş bir problem varsa, Cinemizer-Support-Timi‘yle bağlantı kurunuz. Bunun için www.zeiss.de/cinemizer/support altındaki „Supporta bağlan“ kısmına gidiniz.
  • Seite 18 Безопасность и применение Sertifikalandırma ve uygunluk Внимание: Для обеспечения Вашей собственной безопасности рекомендуем Вам перед первым использованием устройства Headtrackers внимательно ознакомиться с настоящим руководством по технике безопасности и по применению. Просим Вас учитывать тот факт, что устройство Headtracker следует применять исключительно в...
  • Seite 19 Безопасность и применение по адресу: www.zeiss.com/cinemizer/support Выполнение операции очистки устройства Head trackers Прежде чем приступить к операции очистки устройства Headtracker, отсоедините штекерный разъем USB. Устройство Headtracker следует чистить с помощью сухой тряпочки, избегая при этом применение жидкостей и моющих средств.
  • Seite 22 前,仔细阅读本安全和使用须知。请您注意,本头部跟踪 器只能作为 cinemizer OLED 头戴显示器的配件使用,使用时 也要遵照头戴显示器的安全须知。不遵照这些须知有导致 发生受伤或者其他损失的危险。 安全性和使用 和计算机连接的 cinemizer OLED 头部跟踪器的作用和计算机 鼠标的作用相似。其和计算机之间的连接是通过标准USB 接口。因此,头部跟踪器适用于所有可以用计算机鼠标操 作的各种应用程序。 cinemizer OLED 头部跟踪器安装在头戴显示器的右边耳架处。 传感器采集头部运动(转动)情况并将信号传输到计算 机。这样,可以通过头部的自然运动而观察虚拟空间。 存放和运输 使用头部跟踪器的温度范围为5至35 °C。存放头部跟踪器 的环境温度范围为-20至60°C 头部跟踪器既不防溅水,也不是不透水。因此,不要在雨 中或者潮湿的环境中使用。如果头部跟踪器受到潮湿的作 用,要断开其和计算机之间的连接。在重新使用之前,要 等其完全干燥。不要用外部热源例如微波炉或者吹发器去 干燥头部跟踪器。 修理 决不要自己尝试修理头部跟踪器。拆卸头部跟踪器有导致 发生损坏的可能,拆卸所致的损坏不属保修之列。在需要 修理时,请您和 cinemizer 支持团队联系。网址为: www.zeiss.com/cinemizer/support 清洁头部跟踪器 在开始清洁头部跟踪器之前,要断开其和计算机之间的 USB连接。清洁头部跟踪器只能使用干抹布擦拭,不能使 用液体和清洁剂。...
  • Seite 23 安全性和使用 欧洲许可规定 头部跟踪器在出厂时处于完好的安全状态。它符合根据 2004/108/EG 指令的电磁兼容性要求,带有CE标志。头部 跟踪器可以因静电放电的作用而自动关闭。重新接通电源 即可使用。 中国ROHS 弃置处理 头部跟踪器不能当作生活垃圾弃置处理,而应根据相应国 家的法规处理。必要时,要向当地政府部门了解关于弃置 处理和回收利用的有关规定。 质量保证 根据法定保修规定,在欧盟内对本产品的保修期为24个 月,在美国为6个月。在其他国家的保修规定可能有所不 同。由于打开头部跟踪器而发生的损坏或者问题不属于保 修之列。 在您提出保修要求之前,请您检查核实功能缺陷不是由于 误操作所致。阅读支持信息请访问: www.zeiss.com/cinemizer/support 如果您没有找到问题的答案,或者有其他未解决的问题, 请您和cinemizer支持团队联系。 请您在以下网址的页面 中点击“联系支持团队”: www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 24 安全なお取り扱いのために 注意 安全のため、 Headtracker (ヘッドトラッカー) を初めてお使いになる 前に本書の安全上と使用上 感嘆符の記号 の注意を必ずお読みくだ さい。 Headtrackerはcinemizer の付属品 取扱説明書の記号 として OLED のみ使用が許されており、 その安全上の注意も同様に遵守されなけ れば ならないことにご注意ください。 それが遵守されない場合、 けが や損害が 生じる可能性があります。 安全項目及び取扱い方法 コンピュータに接続すると、 cinemizer Headtrackerはコンピューター OLED マウスと同様の 特性を持つことになります。 コンピューターとの接続は標準USBイン タフェースでのみ可能です。 そのため、 コンピューターマウスで作動できるアプリケーションすべ てにHeadtrackerは対応可能です。 Headtrackerは右イアクリップではなくヘッ ドマウントディ cinemizer OLED スプレイの右側のつるの部分に設置されています。 それにより頭の動き (回転) がセンサーによって検出され、 コンピュー ターに送信されます。...
  • Seite 25 す。 電磁両立性に関する2004/108/EU 指令の要求項目を満たしてお り、 CEマーク が付与されています。 本装置は静電気放電によって自動 的に電源が切られることがありますが、 再び電源をオンにして使用できます 中国RoHS 廃棄 Headtrackerは家庭廃棄物として処分せず、 国内の法律と規制に従っ て処分して下さい。 廃棄処分、 及びリサイクルに関する情報は、 必要 に応じて 国内の当局にお問い合わせください。 保証 本製品の保証は、 EU内の法令に基づいて24ヶ月、 米国の法令に基づ いて6ヶ月となっております。 その他の各国においては異なる可能性があります。 Headtrackerが分解されたことによって生じた損害や不具合は保証範 囲外となります。 保証を請求される前、 不具合が操作ミスによるものではないことを ご確認ください。 またこれに関しては、 下記サポート情報をご覧下さい。 www.zeiss.com/cinemizer/support もしご質問の回答が得られない場合、 又は不具合が解決されない場 合、 cinemizerサポートチームまでお問合せ下さい。 www.zeiss.com/cinemizer/supportで 「サポート連絡」 を 選択して下さい。...
  • Seite 26 이어로건조시켜서는 안됩니다. 수리 Headtracker 에 귀하 자신이 수리하지 마십시오. 분리 작업시 보 장을 통해 보상되지 않는 손해가 생깁니다. 수리의 경우cinemizer Support Team 에 상담하십시오.www.zeiss.com/cinemizer/support Headtracker 의 세척 Headtracker 를 세척하기 전에 USB 커넥터를 분리하십시오. Headtracker 를 건조한 천으로 세척하고, 액체나 세척제를피해야...
  • Seite 27 니다.Headtracker를 열때 생긴 손상과 문제는 보증에서 제외됩니다. 보증을 요청하기 전에 사용오류로 생긴 손상이 아닌지를 확신하십 시오. 지원-정보를 아래 왜브사이트에서 받으십시오 www.zeiss.com/cinemizer/support 귀하의 질문이 계속 대답되지 않고, 계속 해결되지 않은 문제를 가질때, cinemizer-support Team 에 문의하십시오. „지원 접 촉“ 에 클릭하십시오 www.zeiss.com/cinemizer/support...
  • Seite 28 Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Straße 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/cinemizer...