Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kalorik KA CM 520 S Gebrauchsanleitung
Kalorik KA CM 520 S Gebrauchsanleitung

Kalorik KA CM 520 S Gebrauchsanleitung

Kaffeemaschine mit thermoskanne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kaffeemaschine mit Thermoskanne
Coffee Maker with Thermos Flask
Cafetière Isotherme
Koffiezetapparaat met thermoskan
Cafetera Isotermica
Cafeteira com jarro térmico
Caffettiera – Orziera Isotermica
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
KA CM 520 S
220-240V~ 850-1000W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik KA CM 520 S

  • Seite 1  Kaffeemaschine mit Thermoskanne Coffee Maker with Thermos Flask Cafetière Isotherme Koffiezetapparaat met thermoskan Cafetera Isotermica Cafeteira com jarro térmico Caffettiera – Orziera Isotermica KA CM 520 S 220-240V~ 850-1000W  Front cover page (first page) Assembly page 1/24...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t Fax +32 2 359 95 50 change the page numbering. Keep the language integrity.  KA CM 520 S - 081119 Assembly page 2/24...
  • Seite 3 Spia luminosa ON/OFF Réservoir avec indication du niveau d’eau Serbatoio con indicazione del livello d’acqua Thermoskan Druppelstop Filterhouder Deksel van de filterhouder en het waterreservoir Steunplaat Verlichte aan-/uitschakelaar Waterreservoir met waterpeilaanduiding KA CM 520 S - 081119 Assembly page 3/24...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Thermoskanne nicht beschädigt ist. Benutzen Sie die  Thermoskanne nur für dieses Gerät. Wichtig: Stellen Sie die Thermoskanne nie in die Mikrowelle um den Kaffee aufzuwärmen, und geben Sie sie auch nicht in die KA CM 520 S - 081119 Assembly page 4/24...
  • Seite 5: Kaffeezubereitung

    Kalkmenge im Wasser ab und ist daher von Benutzer zu Benutzer unterschiedlich.  Eine regelmäßige Entkalkung führt zur Verlängerung der Lebensdauer des Gerätes. Verwenden Sie hierzu nur handelsübliche Entkalkungsmittel und beachten Sie die KA CM 520 S - 081119 Assembly page 5/24...
  • Seite 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 6/24...
  • Seite 7: Important Safeguards

    Never forget that the coffee coming out of the appliance is very hot. Only move the  thermos flask very carefully to avoid splashing. Always unplug the appliance after use ! KA CM 520 S - 081119 Assembly page 7/24...
  • Seite 8: Initial Operation

    Never use a dishwasher to clean the appliance or its accessories. Just clean the thermos flask in soapsuds.  To clean the plastic parts of the appliance, use a damp, non abrasive cloth. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 8/24...
  • Seite 9 The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 9/24...
  • Seite 10 Nous ne saurions être tenus comme responsables des dégâts causés par le non-respect de ces consignes. Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café.  KA CM 520 S - 081119 Assembly page 10/24...
  • Seite 11: Avant La Premiere Utilisation

     L’entretien de votre cafetière est important pour sa durée de vie. Pour cela, utilisez un détartrant pour cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et KA CM 520 S - 081119 Assembly page 11/24...
  • Seite 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 12/24...
  • Seite 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Vergeet nooit dat de temperatuur van uw bereide koffie hoog is. Behandel de kan  voorzichtig om spatten te voorkomen. Trek na het gebruik altijd de stekker uit het stopcontact !  KA CM 520 S - 081119 Assembly page 13/24...
  • Seite 14: Eerste Ingebruikname

     Plaats geen enkel onderdeel van uw koffiezetapparaat in de vaatwasmachine. Reinig de thermoskan in een warme sop.  Gebruik een vochtige doek om de plastieken delen te reinigen. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 14/24...
  • Seite 15 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 15/24...
  • Seite 16: Consejos De Seguridad

     No olvide nunca que el café saliendo del aparato es muy caliente. Sólo mueve la jarra  con mucha prudencia para evitar salpicaduras. Siempre desenchufe el aparato después del uso. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 16/24...
  • Seite 17: Antes De La Primera Utilización

    No ponga nunca su aparato y sus accesorios en un lavavajillas. Sólo limpie la jarra con agua jabonosa.  Utilice un paño ligeramente húmedo y no abrasivo para las partes de plástico. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 17/24...
  • Seite 18 KA CM 520 S - 081119 Assembly page 18/24...
  • Seite 19: Para A Sua Segurança

    Tenha sempre em atenção que o café sai da máquina muito quente. Movimente o jarro  térmico pela pega e com muito cuidado para evitar salpicos de café. Após a utilização do aparelho, retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica! KA CM 520 S - 081119 Assembly page 19/24...
  • Seite 20: Antes Da Primeira Utilização

    Nunca ponha o aparelho ou os acessórios na máquina de lavar a louça. Lave o jarro em sabonária de água morna.  Para limpar as partes de plástico do aparelho utilize panos ou esfregões macios e não abrasivo. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 20/24...
  • Seite 21 KA CM 520 S - 081119 Assembly page 21/24...
  • Seite 22 Mettere nel filtro soltanto caffè macinato.  Ricordarsi che il caffè che fuoriesce dalla caffettiera è molto caldo. Maneggiare  attentamente la caraffa per evitare la fuoriuscita del caffè. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 22/24...
  • Seite 23: Prima Dell'utilizzo

    Il fenomeno del calcare è da tenere costantemente sotto controllo.  Si raccomanda di decalcificare la caffettiera a caduta per prolungare la vita del prodotto. Per decalcificare usare solo prodotti specifici e seguire il manuale di istruzioni. KA CM 520 S - 081119 Assembly page 23/24...
  • Seite 24 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.

Inhaltsverzeichnis