Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dräger REGARD – 1
Ein-Kanal-Controller
de
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger REGARD-1

  • Seite 1 Dräger REGARD – 1 Ein-Kanal-Controller Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu Ihrer Sicherheit......................7 Verwendungszweck ...................... 9 CE-Kennzeichnung und ATEX-Zulassung................10 Andere Prüfungen und Zulassungen..................10 Sonderbedingungen zur sicheren Handhabung gemäß EC-Bauart-Prüfbescheinigung BVS 03 ATEX G 011 X........11 Beschreibung ......................12 Hauptleiterplatte ..........................13 Anschlussklemmen für Feldgeräte ....................14 24 V-Batterieanschlussklemmen ......................15 MOS-Jumper............................15 Sicherungen ............................16 Displayleiterplatte........................16...
  • Seite 4 Inhalt Maximaler Kabelwiderstand für Drei-Draht-Transmitter ............... 24 4-20 mA-Zwei-Draht-Transmitter mit Sicherheitsbarriere............. 25 Polytron-SE Ex-(Pellistor)-Messkopf ....................26 Relaisausgänge...........................27 24 V-Digitalausgänge für A1 und A2 ..................28 Fernquittierungseingabe ......................29 Konfiguration und Kalibrierung................. 30 Messbereich einstellen.......................30 Kalibrierung eines 4-20-Geräts....................33 Nullpunktkalibrierung.......................... 33 Empfindlichkeitskalibrierung......................33 Kalibrierung eines SE Ex-Geräts....................36 Einstellung des Sensorstroms ......................
  • Seite 5 Inhalt Sachnummern ......................52 EC-Bauart-Prüfbescheinigung ................... 53 Bericht über die Eignungsuntersuchung des Steuergerätes Regard-1 ....58 CE-Konformitätserklärung..................73 Frontplattenaufkleber ....................74 Index..........................76 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 5 von 80...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit HINWEIS Gebrauchsanweisung beachten Befolgen Sie die Anweisungen für Installation, Betrieb und Wartung. Instandhaltung Das Gerät muss regelmäßigen Inspektionen und Wartungen durch Fachleute unterzogen werden. Dokumentieren Sie alle Inspektionen und Wartungen. Instandsetzungen an diesem Gerät dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Wir empfehlen, einen Schulungskurs bei Dräger Safety zu besuchen oder einen Wartungsvertrag mit DrägerService abzuschließen und auch alle Instandsetzungen von DrägerService ausführen zu lassen.
  • Seite 8 Draeger Safety UK Limited kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung der obigen Empfehlungen entstanden sind. Gewährleistungs- und Haftungsbedingungen der Verkaufs- und Lieferbedingungen von Draeger Safety UK Limited werden durch die vorstehenden Hinweise nicht erweitert. Draeger Safety UK Ltd 6.
  • Seite 9: Verwendungszweck

    Beide Geräte sind für den Einsatz im privaten, öffentlichen und industriellen Bereich geeignet. Der Regard-1-Controller ist gemäß Richtlinie 94/9/EC (ATEX-Richtlinie) für den Betrieb mit für die entsprechende Leistung zugelassenen 4-20 mA-Transmittern (EC-Bauart- Prüfbescheinigung BVS 03 ATEX G 011X) oder mit Dräger SE Ex-Pellistor-Messköpfen zugelassen.
  • Seite 10: Ce-Kennzeichnung Und Atex-Zulassung

    CE-Kennzeichnung und ATEX-Zulassung Regard-1 trägt die CE-Kennzeichnung als Zeichen der Konformität mit den folgenden Richtlinien: “ATEX-Richtlinie” 94/9/EC • “EMV-Richtlinie” 89/336/EEC • “Niederspannungsrichtlinie” 73/23/EEC • Der Controller trägt auch folgende ATEX-Kennzeichnung: II (2) G WARNUNG! DIESE KENNZEICHNUNG BEDEUTET NICHT, DASS DIE EINHEIT "EXPLOSIONSSICHER"...
  • Seite 11: Sonderbedingungen Zur Sicheren Handhabung Gemäß Ec-Bauart-Prüfbescheinigung Bvs 03 Atex G 011

    Beim Betrieb mit Transmittern, deren Ausgangsstrom bei Überschreitung des Messbereichsendwertes unter 20 mA sinken kann, müssen die Alarmrelais selbsthaltend eingestellt sein. Regard-1 SE Ex: Es muss mindestens das Relais des Hauptalarms (höchster Alarmschwellwert) selbsthaltend eingestellt sein. 6. Ausgabe - Dez. 2006...
  • Seite 12: Beschreibung

    Beschreibung Das Gerät ist in zwei verschiedenen Versionen verfügbar: 4-20 mA oder SE Ex, mit oder ohne Display zur Anzeige der Gaskonzentration. Eine zusätzliche "Optionsleiterplatte" steht zur Verfügung: Sie verfügt über einen isolierten 4-20 mA-Ausgang, ein TWA-Alarmrelais und einen Datenspeicher mit RS- 232.
  • Seite 13: Hauptleiterplatte

    Hauptleiterplatte 1. Anschlussklemmen für Akkus oder Gleichstromfremdversorgung. 2. Anschluss für Displayleiterplatte. 3. Potentiometer für Alarme (A1 – A3) und Displayabgleich. 4. Anschlussklemmen für Feldgeräte. 5. Anschluss für Optionsleiterplatte. 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 13 von 80...
  • Seite 14: Anschlussklemmen Für Feldgeräte

    Anschlussklemmen für Feldgeräte Funktion Anschluss externer Reset-Taster Reset 4-20 mA-Ausgang (Optionsleiterplatte erforderlich) - 20 mA + 24-VDC-Ausgang (100 mA max.) - 24V + Eingang für 4-20 mA-Transmitter oder SE Ex-Sensor - Input + 10- 11+ A1 24 V-Schaltausgang (100 mA max.) 12- 13+ A2 24 V-Schaltausgang (100 mA max.) 14 15 16...
  • Seite 15: 24 V-Batterieanschlussklemmen

    24 V-Batterieanschlussklemmen Bei Unterbrechung der Wechselstromversorgung kann das Gerät mit zwei 12 V/1,2 AH- Bleiakkus weiter betrieben werden, die an die Batterieanschlussklemmen angeschlossen werden. Wenn offene Batterien angeschlossen werden, kann sich beim Ladevorgang Wasserstoff bilden: Bohren Sie daher oben eine Lüftungsöffnung ins Gehäuse.
  • Seite 16: Sicherungen

    Sicherungen Displayleiterplatte Das Display zeigt die Gaskonzentration an oder meldet, dass die Gaskonzentration den Messbereich über- oder unterschreitet (Messbereichsüber- bzw. -unterschreitung). Beispiele 0.50 Normale Anzeige der Gaskonzentration. Negative Messwertanzeige. Eine negative - 0.5 Messwertanzeige kann durch ungenaue Kalibrierung, durch Drift oder Temperatureinwirkung auf den Sensor verursacht werden.
  • Seite 17 -Ur- Messbereichsunterschreitung: Messwert liegt unter dem Messbereich. Messbereichsüberschreitung: Messwert liegt über dem Messbereich. Die Anzeige -Or- Messbereichsüberschreitung ist selbsthaltend und kann nur quittiert werden, wenn die Messung wieder im Messbereich liegt. Drücken Sie Reset, um die Anzeige Messbereichsüberschreitung zu löschen. Es gibt zwei Versionen der Displayleiterplatte: V1 zeigt Gaskonzentration und Messbereichsunterschreitung und -überschreitung •...
  • Seite 18: Angabe Von Messbereich, Gas Und Einheit

    Abdeckung angebracht werden. Vorgedruckte und Blanko-Etiketten finden sich am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Pellistorleiterplatte Die Pellistorleiterplatte liefert Konstantstrom für den Sensor und verstärkt das Signal des Sensors. Einbau der Pellistorleiterplatte in den Regard-1 4-20: Alle Verbindungen der SK2 auf der Hauptleiterplatte lösen • • Die Pellistorleiterplatte in SK2 einstecken.
  • Seite 19: Optionsleiterplatte

    Optionsleiterplatte Die Optionsleiterplatte ist zuständig für: TWA-Alarmrelais (Displayleiterplatte V2 erforderlich) • 4-20 mA-Ausgangssignal proportional zur Gaskonzentration • Ausgang für Datenspeicher. • Stecken Sie die Optionsleiterplatte in SK 6 und SK 9 auf der Hauptleiterplatte ein. RS-232- Ausgang für Datenspeicher Wenn die Optionsleiterplatte eingesteckt ist, befindet sich der 4-20 mA-Ausgang bei den Anschlüssen 3 und 4 der Hautleiterplatte und der TWA-Relaisausgang bei den Anschlüssen 20 bis 22.
  • Seite 20 RJ11-Buchse RS 232 Sub D – 9 Pol. Funktion Funktion Öffner Öffner Öffner Die Daten werden vom Controller als ASCII-Zeichen übertragen Übertragungsrate: 2400 Baud Datenbits: Stoppbits: Parität: keine Protokoll: Xon / Xoff Die Gaskonzentration und die TWA-Werte werden im Sekundentakt ausgegeben. Beispiel: Gas 20.1 TWA 0.1 Um den TWA-Wert zu nullen, muss der Reset-Taster des Geräts 10 Sekunden gedrückt...
  • Seite 21: Installation

    Installation Installationsumgebung Bei der Auswahl des Installationsortes sollte folgendes beachtet werden: Das Gerät sollte so angebracht werden, dass Display und Anzeigen gut sichtbar • und die Bedienelemente leicht zugänglich sind. Das Gerät hat keine Ex-Schutzklassifizierung: Es darf daher ohne zusätzlichen Ex- •...
  • Seite 22: Wechselstromversorgung

    Abmessungen der Montagepunkte (nicht maßstabsgetreu): HINWEIS Verwenden Sie einen Ausschneidbohrer, um die Kabeleingänge herzustellen. Versuchen Sie nicht, die Kabeleingänge mit Gewalt zu durchstoßen. Wechselstromversorgung Schließen Sie eine ständige Wechselstromversorgung an das Gerät an. Geschieht die Wechselstromversorgung über eine Wechselstromsteckdose, darf die Kabellänge zwischen Steckdose und Gerät 3 m nicht überschreiten.
  • Seite 23: Anschluss Von Transmittern Und Messköpfen

    4-20 mA-Zwei-Draht-Transmitter HINWEIS Benutzen Sie Kabel mit einer Abschirmung aus geflochtenem Kupfer. 4-20 mA-Drei-Draht-Transmitter Nur für Transmitter mit 4-20 mA-Stromquellenausgang. Der Regard-1 funktioniert nicht mit einem Drei-Draht-Transmitter mit 4-20 mA-Stromsenkenausgang. HINWEIS Benutzen Sie Kabel mit einer Abschirmung aus geflochtenem Kupfer.
  • Seite 24: Maximaler Kabelwiderstand Für Drei-Draht-Transmitter

    Controller auslösen. Dafür darf der Kabelwiderstand den vorgegebenen Wert der folgenden Formel nicht überschreiten: cable wobei: ist der Widerstand pro Ader vom Regard-1 zum Transmitter (in Ohm), cable ist der Betriebsstrom des Transmitters (in mA). Diese Formel legt zugrunde, dass alle drei Adern des Verbindungskabels den gleichen Widerstand haben.
  • Seite 25: 4-20 Ma-Zwei-Draht-Transmitter Mit Sicherheitsbarriere

    4-20 mA-Zwei-Draht-Transmitter mit Sicherheitsbarriere Das folgende Diagramm zeigt den allgemeinen Aufbau. Falls erforderlich, finden Sie weitere Informationen für die Verbindung zwischen Sicherheitsbarriere und dem Transmitter in den Bedienungsanweisungen für Sicherheitsbarriere und Transmitter, sowie auch über die Erdung der Sicherheitsbarriere, falls erforderlich. HINWEIS Benutzen Sie Kabel mit einer Abschirmung aus geflochtenem Kupfer.
  • Seite 26: Polytron-Se Ex-(Pellistor)-Messkopf

    Polytron-SE Ex-(Pellistor)-Messkopf HINWEIS Benutzen Sie Kabel mit einer Abschirmung aus geflochtenem Kupfer. VORSICHT! Bei Anschluss des Sensors / Messkopfs muss der Controller stromlos sein, sonst wird der Sensor beschädigt. Maximaler Kabelwiderstand Der maximale Kabelwiderstand für den Dräger SE Ex-Sensor beträgt 6 Ohm pro Ader. Die maximale Kabellänge beträgt daher je nach Kabelquerschnitt: Kabelquerschnitt Maximale Länge 1,0 mm...
  • Seite 27: Relaisausgänge

    Relaisausgänge Relaiskontakte, wenn Relais im Normalzustand sind (d. h. es liegt kein Alarm an): A1 Relais A2 Relais TWA Relais A3 Relais Störungsrelais Verriegelungsrelais Das Störungsrelais ist im Normalzustand angezogen (d. h. wenn keine Störung anliegt). Für die Relaisausgänge können Kabel ohne Abschirmung eingesetzt werden. 6.
  • Seite 28: 24 V-Digitalausgänge Für A1 Und A2

    24 V-Digitalausgänge für A1 und A2 HINWEIS Die Digitalausgänge können für die direkte Steuerung der Alarmgeräte verwendet werden. Benutzen Sie Kabel mit einer Abschirmung aus geflochtenem Kupfer. Beispiel: Blinkendes Signallicht bei A1-Alarm und Hupe bei A2-Alarm: 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 28 von 80...
  • Seite 29: Fernquittierungseingabe

    Ausgangsspannung und -strom Die Spannung am Ausgang sinkt, wenn der vom Ausgang abgezogene Strom steigt. Ausgangs Verfügbarer spannung Strom 22 V 30 mA 18 V 100 mA Fernquittierungseingabe Um Alarmmeldungen des Controllers aus der Entfernung zu quittieren und zu löschen, ist ein Schließer an die Anschlüsse für die Fernquittierung anzuschließen.
  • Seite 30: Konfiguration Und Kalibrierung

    Konfiguration und Kalibrierung Messbereich einstellen HINWEIS Verwenden Sie den SW1-Schalter auf der Displayleiterplatte, um die Messbereiche der Anzeige einzustellen. Die Zahl der Dezimalstellen wird in Übereinstimmung mit dem Messbereich eingestellt. 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 30 von 80...
  • Seite 31 Für Displayleiterplatten mit Firmware der Version 1.00 oder 2.00* muss der Messbereich gemäß der folgenden Tabelle eingestellt werden: Messbereich 0 - 1 0 - 3 0 - 5 0 - 10 0 - 25 0 - 30 0 - 50 0 - 100 0 - 200 0 - 250...
  • Seite 32 Für Displayleiterplatten mit Firmware der Version 1.01 oder 2.01 muss der Messbereich gemäß der folgenden Tabelle eingestellt werden: Messbereich 0 - 1 0 - 3 0 - 5 0 - 8 0 - 10 0 - 20 0 - 25 0 - 30 0 - 50 0 - 100...
  • Seite 33: Kalibrierung Eines 4-20-Geräts

    Bei allen Versionen der Firmware aktiviert der Schalter F des SW1 die TWA-Funktion: SW1-F Bringen Sie ein Etikett am Fenster über dem Display an, um das gemessene Gas und den Messbereich anzugeben. Vorgedruckte und Blanko-Etiketten finden sich am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Kalibrierung eines 4-20-Geräts HINWEIS Für weitere Informationen beachten Sie auch die...
  • Seite 34 Schließen Sie ein Voltmeter an die Testpunkte TP1 und TP2 der Hauptleiterplatte • Bei Anlegen von Kalibriergas an den Transmitter: Geben Sie das Kalibriergas auf den Transmitter. Verwenden Sie eine • Gaskonzentration zwischen 40% und 90% des Messbereichs. Der Transmitter muss korrekt kalibriert sein.
  • Seite 35 Position des FS-Potentiometers (Empfindlichkeitseinstellung): Empfindlichkeit Bei Simulation einer Gaskonzentration: Falls möglich, stellen Sie das Transmitterausgangssignal auf 20 mA oder auf einen • Wert zwischen 12 mA und 20 mA ein. Stellen Sie das Potentiometer FS auf der Hauptleiterplatte ein, bis die Spannung •...
  • Seite 36: Kalibrierung Eines Se Ex-Geräts

    Kalibrierung eines SE Ex-Geräts Verwenden Sie die Bedienelemente auf der Pellistorleiterplatte, um den Sensorstrom einzustellen, die Nullpunktkalibrierung durchzuführen und die Empfindlichkeit einzustellen: HINWEIS Für weitere Informationen beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung des Messkopfs für Anweisungen zur Kalibrierung. Einstellung des Sensorstroms 1.
  • Seite 37 Bereich des Ansteuerungsstroms 95 – 195 mA – – – 190 – 350 mA – – – Die Position der Schalter B, C und D ist hier noch unerheblich. 2. Stellen Sie den Sensorstrom auf den erforderlichen Wert ein Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Wechsel- oder •...
  • Seite 38: Nullpunktkalibrierung

    Nullpunktkalibrierung Schließen Sie ein Voltmeter an die Testpunkte TP1 und TP2 der Hauptleiterplatte • Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsluft frei vom Messgas und anderen • Störgasen ist, die auf den Sensor einwirken könnten. Drehen Sie das VR1 auf der Pellistorleiterplatte bis die Spannung zwischen TP1 •...
  • Seite 39: Konfiguration Der Alarme

    WARNUNG! Verändern Sie nicht die Position des Schalters SW1-A. Bei neuen Dräger Ex-Sensoren sollte der Bereich 3 (110 – 160 mV) für die meisten Gasarten angemessen sein. Wenn während der Kalibrierung die Gasanzeige nicht den erforderlichen Wert erreicht, verwenden Sie bitte einen niedrigeren Empfindlichkeitsbereich.
  • Seite 40: A1-Alarm

    Beim Betrieb mit Transmittern, deren Ausgangsstrom bei Überschreitung des Messbereichsendwertes unter 20 mA sinken kann, müssen die Alarmrelais selbsthaltend eingestellt sein. Regard-1 SE Ex: Es muss mindestens das Relais des Hauptalarms (höchster Alarmschwellwert) selbsthaltend eingestellt sein. Der A2-Alarm kann auch als quittierbar eingestellt werden. Das A2-Relais kann eingesetzt werden, um einen akustischen Alarm anzusteuern, den Sie evtl.
  • Seite 41: A2-Alarm

    A2-Alarm Betriebsmodus Steigend Fallend Nicht selbsthaltend Selbsthaltend Nicht quittierbar Quittierbar A3-Alarm Betriebsmodus Steigend Fallend Nicht selbsthaltend Selbsthaltend Fehleralarm Betriebsmodus Nicht selbsthaltend Selbsthaltend Die A1-, A2- und A3-Relais werden bei Alarm angezogen. • Das Störungsrelais fällt bei Alarm ab. • 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 41 von 80...
  • Seite 42: Einstellung Der Alarmschwellen Bei 4-20-Geräten

    Einstellung der Alarmschwellen bei 4-20-Geräten Verwenden Sie die Potentiometer mit der Aufschrift A1, A2 bzw. A3 auf der Hauptleiterplatte, um die Alarmschwellen einzustellen: A1-Pot. A2-Pot. A3-Pot. WARNUNG! Treffen Sie sicherheitsrelevante Entscheidungen nur auf Basis des Status der LEDs Fault/Alarm und der Relais. Verwenden Sie nicht die Display-Anzeigen.
  • Seite 43 Mit einem Potentiometer: Schließen Sie das Potentiometer zwischen den Anschlussklemmen 8 und 9 an. • Testpotentiometer 1200 bis 6000 Ohm Testpunkte TP1 + TP2 Mit 4-20 mA-Schleifenkalibrator Schließen Sie den Schleifenkalibrator zwischen den Anschlussklemmen 7 und 8 an. • Die Methode für die Einstellung der Alarmschwellen ist bei beiden Optionen die gleiche. A1 Alarmschwelle einstellen 1.
  • Seite 44 Verwenden Sie die folgende Tabelle, um die Alarmschwelle einzustellen. Messen Sie die Spannung zwischen TP1 und TP2, die der erforderlichen Alarmschwelle entspricht. Alarmschwelle Spannung zwischen TP1 & TP2 (in % des Bereichs von 0 – 100) 0,96 10 % 1,12 15 % 1,28 20 %...
  • Seite 45: Einstellung Der Alarmschwellen Bei Se Ex-Geräten

    Für Alarme bei Sauerstoffmangel und Sauerstoffüberschuss verwenden Sie die folgende Tabelle, um die Alarmschwelle im Bereich zwischen 0 – 25% zu bestimmen: Alarmschwelle Transmittersignal (mA) Spannung zwischen TP1 & TP2 (V) 17 % 14,9 2,98 18 % 15,5 3,10 19 % 16,2 3,24 20 %...
  • Seite 46 Verwenden Sie das VR1 auf der Pellistorleiterplatte, um ein Sensorsignal zu simulieren. Messen Sie die Spannung zwischen den Testpunkten TP1 und TP2, um die Alarmschwelle zu bestimmen. Wenn das Gerät über ein Display verfügt, können Sie aus der Anzeige zusätzlich entnehmen, ob die eingestellten Alarmschwellen korrekt sind.
  • Seite 47: A1 Alarmschwelle Einstellen

    Nach Einstellung der Alarmschwellen stellen Sie das VR1 so ein, dass die Spannung zwischen TP1 und TP2 bei 800 mV ± 20 mV liegt. Der Regard-1 SE Ex verfügt über eine voreingestellte Schwelle für den Fehleralarm, die bei ca. -5% des Messbereichs liegt.
  • Seite 48: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie das Gerät für den Betrieb regelmäßig. Warten Sie den Controller alle 12 Monate. Eine regelmäßige Neukalibrierung des Transmitters oder des Messkopfs kann erforderlich sein. Für weitere Informationen beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung des Transmitters oder des Messkopfs. Wenn das Steuergerät Batterien enthält, sollten diese Batterien nach den Anweisungen des Batterieherstellers gewartet werden.
  • Seite 49 Störung Abhilfe A1 oder A2 24 VDC- Strom muss < 100 mA sein. Ausgangsspannung zu gering Strom reduzieren. Ausfall des Überprüfen, dass Last 500 mA nicht Wechselstromausgangs übersteigt. Sicherung ersetzen. Falscher Messbereich Einstellung des SW1 auf der Displayleiterplatte überprüfen. TWA-Daten werden nicht SW1-F auf der Displayleiterplatte auf Ein angezeigt stellen...
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Regard-1 4-20 Regard-1 SE Ex 270 mm × 270 mm × 90 mm Abmessungen Gewicht (ohne Ca. 2,5 kg Batterien) Gehäusematerial ABS - VO Schutzart IP 65 Kabeleingänge 6x M20 Wechselspannungs- 98 bis 253 VAC, 50-60 Hz versorgung...
  • Seite 51 Regard-1 4-20 Regard-1 SE Ex LED “Wechselstrom liegt an” Anzeigen LED “Gleichstrom liegt an” - mit installierter A1-, A2- und A3-Alarm-LEDs, Störungs-LED, Displayleiterplatte Verriegelungs-LED LCD zur Anzeige der Gaskonzentration 2- oder 3-Draht 3-Draht-Pellistor Transmitter/Sensor- 4-20 mA, Konstantstromversorgung eingang 24 VDC / 400 mA 200…350 mA...
  • Seite 52: Sachnummern

    Sachnummern Beschreibung Sachnummer Regard-1 4-20 4208585 Regard-1 SE Ex 4208600 Zubehör und Ersatzteile Pellistorleiterplatte 4208582 Optionsleiterplatte 4208583 Bleibatterien (2 Stück) 4208586 Displayleiterplatte V1 4208581 Displayleiterplatte V2 4208636 Schraubendreher für die Kalibrierung 4208595 PC-Anschlusskabel 4208596 Lichtleiter 4208589 6. Ausgabe - Dez. 2006...
  • Seite 53: Ec-Bauart-Prüfbescheinigung

    EC-Bauart-Prüfbescheinigung 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 53 von 80...
  • Seite 54 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 54 von 80...
  • Seite 55 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 55 von 80...
  • Seite 56 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 56 von 80...
  • Seite 57 Die Displayleiterplatte V2.0 ist nicht Bestandteil dieser Bauart-Prüfung. • Die Optionsleiterplatte ist nicht Bestandteil dieser Bauart-Prüfung. • 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 57 von 80...
  • Seite 58: Bericht Über Die Eignungsuntersuchung Des Steuergerätes Regard-1

    Bericht über die Eignungsuntersuchung des Steuergerätes Regard-1 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 58 von 80...
  • Seite 59 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 59 von 80...
  • Seite 60 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 60 von 80...
  • Seite 61 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 61 von 80...
  • Seite 62 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 62 von 80...
  • Seite 63 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 63 von 80...
  • Seite 64 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 64 von 80...
  • Seite 65 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 65 von 80...
  • Seite 66 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 66 von 80...
  • Seite 67 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 67 von 80...
  • Seite 68 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 68 von 80...
  • Seite 69 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 69 von 80...
  • Seite 70 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 70 von 80...
  • Seite 71 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 71 von 80...
  • Seite 72 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 72 von 80...
  • Seite 73: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Draeger Safety UK Ltd Kitty Brewster Industrial Estate Blyth, Northumberland NE24 4RG England erklären hiermit, dass der REGARD–1 mit der Richtlinie 94/9/EC (Einrichtung und Schutzsysteme, die zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden), und mit der EC-Bauart-Prüfbescheinigung übereinstimmt. BVS 03 ATEX G 011 X für Einrichtungsgruppe und -kategorie II (2) G...
  • Seite 74: Frontplattenaufkleber

    Frontplattenaufkleber Methan (CH4) %UEG Bereich 0 – 100 %UEG Einheit %LEL %LEL Schwefelwasserstoff (H2S) Bereich 0 – 20 / 50 / 100 Einheit Kohlenmonoxid (CO) Bereich 0 – 100 / 300 / 1000 Einheit Ammoniak (NH3) Bereich 0 – 100 / 300 / 1000 Einheit Sauerstoff (O2) %vol steigend / fallend...
  • Seite 75 Bereich Einheit Bereich Einheit 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 75 von 80...
  • Seite 76: Index

    Abmessungen der Montagepunkte ................22 Anschluss von Transmittern und Messköpfen............... 23 Anschlussklemmen für Feldgeräte................14 Ausgangsspannung und -strom ..................29 Bericht über die Eignungsuntersuchung des Steuergerätes Regard-1 ......58 Beschreibung ........................ 12 CE-Kennzeichnung und ATEX-Zulassung ..............10 CE-Konformitätserklärung..................... 73 Displayleiterplatte......................16 EC-Bauart-Prüfbescheinigung ..................
  • Seite 77 Einstellung des Sensorstroms ..................36 Empfindlichkeitseinstellung ................... 38 Empfindlichkeitskalibrierung ..................33 Fehleralarm ........................41 Fehlersuche........................48 Fernquittierungseingabe....................29 Frontplattenaufkleber ....................74 Haftung für Funktion bzw. Schäden ................7 Hauptleiterplatte ......................13 Installation ........................21 Installationsumgebung ....................21 Instandhaltung......................... 7 Kalibrierung eines 4-20-Geräts..................33 Kalibrierung eines SE Ex-Geräts...................
  • Seite 78 Pellistorleiterplatte......................18 Polytron-SE Ex-(Pellistor)-Messkopf ................26 Position des FS-Potentiometers (Empfindlichkeitseinstellung) ........35 Relaisausgänge ......................27 Sachnummern....................... 52 Sicherungen........................16 Technische Daten ......................50 TWA-Funktion ....................... 33 Verwendungszweck ......................9 Wartung ........................48 Wechselstromversorgung ..................... 22 6. Ausgabe - Dez. 2006 Seite 78 von 80...
  • Seite 80 Draeger Safety UK Ltd Kitty Brewster Industrial Estate Blyth Northumberland NE24 4RG United Kingdom +44 1670 352891 +44 1670 544475 www.draeger.com 4208592 de © Draeger Safety UK Ltd 6. Ausgabe - Dez. 2006 Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis