Seite 1
é é KA 3262 Macchina da caffè • Coffee Machine • Kaffeautomat Automat do kawy • Kávovar • Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка Automat do kawy а а 05-KA 3262.indd 1 05-KA 3262.indd 1 16.10.2008 14:25:12 Uhr 16.10.2008 14:25:12 Uhr...
Verletzungsrisiken auf. 9. Zum Ausgießen aus der Kanne, drücken Sie bitte die Taste am Deckel. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-KA 3262.indd 2 05-KA 3262.indd 2 16.10.2008 14:25:18 Uhr 16.10.2008 14:25:18 Uhr...
Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesent- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich lich zunimmt. das Gerät KA 3262 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- Verwenden Sie zum Entkalken bitte nur handelsübliche Entkal- tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-KA 3262.indd 4 05-KA 3262.indd 4 16.10.2008 14:25:18 Uhr 16.10.2008 14:25:18 Uhr...
Schroef daarna het deksel zodanig op de kan mogelijk letselrisico’s. dat de toets op het deksel in de richting van de handgreep wijst. 05-KA 3262.indd 5 05-KA 3262.indd 5 16.10.2008 14:25:19 Uhr 16.10.2008 14:25:19 Uhr...
Seite 6
• Spoel de binnenkant van de kan uit met warm water. Ge- bruik eventueel een zachte borstel. Technische gegevens Model: ................KA 3262 Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............1000 W Beschermingsklasse: ..............Ι Volume: ................max. 1 liter Nettogewicht: ..............1,45 kg...
Seite 7
Vissez le couvercle sur la verseuse de façon à ce que la touche du couvercle soit dirigée vers la poignée. 8. Arrêtez l’appareil (la lampe témoin s’éteint). 9. Pour verser, enfoncez la touche du couvercle. 05-KA 3262.indd 7 05-KA 3262.indd 7 16.10.2008 14:25:20 Uhr 16.10.2008 14:25:20 Uhr...
électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. 05-KA 3262.indd 8 05-KA 3262.indd 8 16.10.2008 14:25:20 Uhr 16.10.2008 14:25:20 Uhr...
Seite 9
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. rruptor se apaga). 9. Para verter el café de la jarra, presione por favor la tecla en la tapadera. 05-KA 3262.indd 9 05-KA 3262.indd 9 16.10.2008 14:25:21 Uhr 16.10.2008 14:25:21 Uhr...
Seite 10
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. 05-KA 3262.indd 10 05-KA 3262.indd 10 16.10.2008 14:25:21 Uhr 16.10.2008 14:25:21 Uhr...
Seite 11
fi que virado para a asa. para possíveis riscos de ferimento. 8. Desligue o aparelho (a lâmpada de controle do interruptor apagar-se-á). 05-KA 3262.indd 11 05-KA 3262.indd 11 16.10.2008 14:25:21 Uhr 16.10.2008 14:25:21 Uhr...
CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 05-KA 3262.indd 12 05-KA 3262.indd 12 16.10.2008 14:25:21 Uhr 16.10.2008 14:25:21 Uhr...
8. Spegnere l’apparecchio (l’indicatore luminoso di funziona- Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi mento nell’interruttore si spegne). di ferite. 9. Per versare, premere il tasto sul coperchio. 05-KA 3262.indd 13 05-KA 3262.indd 13 16.10.2008 14:25:22 Uhr 16.10.2008 14:25:22 Uhr...
• All’interno la caraffa può essere lavata con acqua calda. Eventualmente usare una spazzola morbida. Dati tecnici Modello: ................KA 3262 Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............1000 W Classe di protezione: ..............Ι Capacità: ..............mass. 1 litri Peso netto: ................1,45 kg...
Kok deretter opp ferskt vann 3-4 ganger, for å skylle ut rester av avkalkingsmiddelet. • Ikke bruk kaffepulver! • Dette vannet må ikke drikkes eller brukes i mat. 05-KA 3262.indd 15 05-KA 3262.indd 15 16.10.2008 14:25:23 Uhr 16.10.2008 14:25:23 Uhr...
Tørk av termokannen utvendig med en fuktig klut. • På innsiden kan du skylle kannen med varmt vann. Bruk eventuelt en myk børste. Tekniske data Modell: ................KA 3262 Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............1000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι Påfyllingsmengde: ............maks. 1 liter Nettovekt: ................1,45 kg...
Use only commercially available citrus acid-based de-scaler. CAUTION: Follow the recommended instructions for use. This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information. 05-KA 3262.indd 17 05-KA 3262.indd 17 16.10.2008 14:25:24 Uhr 16.10.2008 14:25:24 Uhr...
Wipe the thermos fl ask on the outside with a damp cloth. • You can clean the inside with warm water. If necessary, use a soft brush. Technical Data Model: ................KA 3262 Power supply: .............220-240 V, 50 Hz Power consumption: ............1000 W Protection class: ................Ι Filling quantity: ............max. 1 Litre Net weight: ................1,45 kg...
Seite 19
W przeciwnym razie może dojść do przepełnienia fi ltra. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. 05-KA 3262.indd 19 05-KA 3262.indd 19 16.10.2008 14:25:24 Uhr 16.10.2008 14:25:24 Uhr...
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do Dane techniczne zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Model: ................KA 3262 Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ Pobór mocy: ..............1000 W...
K odstranění vodního kamene používejte jen obchodně běžné prostředky na odstraňování vodního kamene na bázi kyseliny POZOR: citrónové. Dávkování viz obal uvedeného prostředku nebo Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. příbalový leták. 05-KA 3262.indd 21 05-KA 3262.indd 21 16.10.2008 14:25:25 Uhr 16.10.2008 14:25:25 Uhr...
Seite 22
Otřete tepelnou konvici z vnějšku vlhkou látkou. • Vnitřek konvičky můžete vymýt teplou vodou. V případě potřeby použijte měkký kartáček. Technické údaje Model: ................KA 3262 Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz Příkon: ................1000 W Třída ochrany: ................Ι Objem náplně: ..............max. 1 litr Čistá...
Seite 23
8. Kapcsolja ki a készüléket! (A kapcsolóban lévő ellenőrző FIGYELMEZTETÉS: lámpa kialszik.) Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- 9. Ha önteni akar a kannából, nyomja meg a fedélen látható tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. csészét! 05-KA 3262.indd 23 05-KA 3262.indd 23 16.10.2008 14:25:26 Uhr 16.10.2008 14:25:26 Uhr...
A termoszkannát kívülről nedves kendővel törölje le. • Belülről meleg vízzel öblítheti ki a kannát. Ha szükséges, használjon hozzá puha kefét. Műszaki adatok Modell: ................KA 3262 Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............1000 W Védelmi osztály: ................Ι Töltési mennyiség: ............max. 1 liter Nettó...
Seite 25
6. Процесс приготовления кофе длится прим. 10-15 минут. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-KA 3262.indd 25 05-KA 3262.indd 25 16.10.2008 14:25:27 Uhr 16.10.2008 14:25:27 Uhr...
Seite 26
Технические данные ПРИМЕЧАНИЕ К ПРИСПОСОБЛЕНИЮ ПО Модель: ................KA 3262 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ КАПАНИЯ: • Вы хотите взять кофейник во время приготовления Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц кофе? Сработает приспособление для Потребляемая мощность: ...........1000 ватт предупреждения капания и, несмотря на наполненный фильтр, кофе капать не будет.