Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

E
INTRODUCCIÓN
De peso ligero, ideal para cámars digitales.
CARACTERISTICAS
• Columna central reversible
• Bloqueos rápidos de palanca para las patas
• Bolsa incluida
1
PREPARACIÓN
Abran las 3 patas del trípode.
Para ajustar la altura del trípode cada pata dispone de un expansor
telescópico que puede ser soltado por medio de una palanca de giro "A" en
la embrazadera de bloqueo "B".
2
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA COLUMNA CENTRAL
Para soltar la columna central "D", desbloquéen el mando "E" y ajusten la
altura de la columna según su necesidad.
Aprieten el mando "E" para bloquear la posición.
INSTRUCCIÓNES RÓTULA
3
QUITAR EL PLATO RÁPIDO DE LA RÓTULA
Para quitar el plato "G" es necesario empujar completamente abajo la
palanca de seguridad "I" y simultáneamnete para deslizar el plato como
muestra la fig. 3.
ACOPLAR LA CAMCORDER AL PLATO
4
Si su cámara no tiene un agujero para un pin VHS, necesitará quitar el pin
"P" (fig. 4) presionándolo hacia fuera desde debajo. Mantenga el pin VHS en
un lugar seguro por si lo necesita en el futuro.
Fijen el camcorder al plato "G" (fig. 4) enroscando el tornillo "M" en el
oreficio roscado de la cámara sin emplear fuerza utilizando el anillo "Q" .
Antes del bloqueo total alinee la óptica del camcorder con la clavija "P" si
procede o con la marca "LENS" del plato "G".
ACOPLAR LA CÁMARA A LA RÓTULA
5
Introduzcan el plato "G" (fig. 4) en los dove tail "T" sobre la rótula y luego
empujen el plato "G" hacia abajo hasta cuando la palanca de bloqueo "I"
haga click y bloquée el plato.
ADVERTENCIA
6
Asegurense que el plato "G" (fig. 6) esté completamente bloqueado y
chequeen que la cámara se ajuste perfectamente a la rótula.
8
QUITAR LA CÁMARA DE LA RÓTULA
Siempre que haya que quitar la cámara de la rótula, sujete con seguridad la
cámara con una mano mientras manejan la palanca "I" con la otra mano.
1
8
UTILIZACIÓN DE LA RÓTULA
Y
La rótula dispone de un giro de 360° y de una inclinación de +150° / -80°
controladas por medio del manillar "F" (fig. 1).
El movimiento de giro y el movimiento de inclinación se pueden bloquear
utilizando el mango "F": rodéen el mango en sentido antihorario para poder
colocar la rótula en la posición deseada y luego bloquéenla rodeandolo en
sentido hórario.
La rótula también incluye un movimiento nivelador (90°) que permite hacer
disparos en posición vertical.
Desenrosquen el mando "C" (fig. 8) para librar el movimiento.
D
EINLEITUNG
Leichtes Stativ für Digitalkameras.
HAUPTMERKMALE
• Dreiwegekopf
• Bein-Schnellklemmung
• Einschließlich Tasche
1
AUFSTELLUNG
Öffnen Sie die drei Stativbeine.
Zur Höheneinstellung des Stativs sind die drei Stativbeine nach Lösen der
Klemme "A" am Klemmring "B" ausziehbar.
2
HÖHENEINSTELLUNG DER MITTELSÄULE
Zum Lösen der Mittelsäule "D" lösen Sie Klemme "E".
Danach kann die Höhe der Säule wie gewünscht eingestellt werden.
Klemmen Sie die Säule mit "E".
ANWEISUNGEN ZUM KAMERA- BZW. VIDEOKOPF
3
SCHNELLWECHSELPLATE VOM KOPF ENTFERNEN
Zum Abnehmen der Platte "G" muss die Sicherung "I" voll gedrückt und die
Platte gleichzeitig gemäß Abb. 3 verschoben werden.
4
ABRINGUNG EINES CAMCORDERS AUF DER PLATTE
Wenn der Camcorder nicht über ein Loch zur Aufnahme der
Verdrehungssicherung "P" (Abb. 4) verfügt, muss der Stift "P" (Abb. 4) von
unten herausgeschoben werden. Bewahren Sie ihn für eventuelle spätere
Verwendung an einem sicheren Ort auf.
Sichern Sie den Camcorder auf Platte "G", indem Sie die Kameraschraube
"M" in das Stativgewinde der Kamera schrauben, OHNE GEWALT
ANZUWENDEN.
Vor der endgültigen Klemmung sollten Sie das Camcorder-Objektiv auf den
Stift "P" bzw. die Markierung "LENS" auf der Kameraplatte "G" ausrichten.
ANBRINGUNG DER KAMERA AUF DEM STATIVKOPF
5
Schieben Sie die Kameraplatte "G" (Abb. 5) unter Druck in die
Schwalbenschwanzführung "T", bis der Klemmhebel "I" einrastet und die
Platte fixiert.
6
ACHTUNG
Bitte vergewissern Sie sich, dass die Platte "G" (Abb. 6) sicher
verriegelt ist, und prüfen Sie, dass die Kamera fest auf dem Kopf sitzt.
ENTRIEGELUNG DER KAMERA
8
Wenn die Kamera vom Stativkopf abgenommen werden muss, nehmen Sie
sie fest in eine Hand und betätigen mit der anderen den Hebel "I".
EINSATZ DES STATIVKOPFES
1
UND
8
Der Stativkopf gestattet Horizontalschwenks um 360° sowie Vertikalschwenks
(+150° / -80°) mit Hilfe des Schwenkhebels "F" (Abb. 1).
Beide Schwenkbewegungen können mit dem Hebel "F" geklemmt werden:
Lösen Sie den Hebel durch Linksdrehung zur Einstellung, und klemmen Sie
ihn durch Rechtsdrehung.
Mit Hilfe einer 90°-Drehung sind auch Hochaufnahmen möglich.
Lösen Sie Klemme "C" (Abb. 8) für den Schwenk.
Cod. 718,09 - 03/06
Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
INSTRUCTIONS
718B
718SHB
166.3 cm 1.4 kg
2.5 kg
123.2 cm 1.2 kg
65.5"
3.09 lbs
5.5 lbs
48.5"
2.74 lbs
2.5 kg
5.5 lbs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manfrotto 718B

  • Seite 1 Desenrosquen el mando “C” (fig. 8) para librar el movimiento. 166.3 cm 1.4 kg 2.5 kg 123.2 cm 1.2 kg 2.5 kg Cod. 718,09 - 03/06 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy 65.5” 3.09 lbs 5.5 lbs 48.5” 2.74 lbs...
  • Seite 2 INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUZIONE Lightweight tripod designed for digital cameras. Trépied léger conçu pour les appareils photo numériques. Treppiede leggero studiato per le fotocamere e le videocamere digitali. KEY FEATURES CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES CARATTERISTICHE PRINCIPALI - 3 way head • Rotule 3D •...

Diese Anleitung auch für:

718shb