Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DCL280F Betriebsanleitung
Makita DCL280F Betriebsanleitung

Makita DCL280F Betriebsanleitung

Akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCL280F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
EN
Cordless Cleaner
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
Vezeték nélküli porszívó
HU
Akumulátorový vysávač
SK
CS
Akumulátorový vysavač
Бездротовий пилосос
UK
Aspirator cu acumulator
RO
DE
Akku-Staubsauger
DCL280F
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
7
14
22
29
36
43
51
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DCL280F

  • Seite 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG DCL280F...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.22 Fig.18...
  • Seite 5 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Seite 6 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35 Fig.33...
  • Seite 7: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL280F Capacity 750 mL Continuous use (with battery BL1830B) Approx. 20 min Overall length...
  • Seite 8: Safety Warnings

    may exhibit unpredictable behaviour resulting in Intended use fire, explosion or risk of injury. 20. Do not expose a battery pack or tool to fire or The tool is intended for collecting dry dust. excessive temperature. Exposure to fire or tem- perature above 130 °C may cause explosion. 21. Follow all charging instructions and do not SAFETY WARNINGS charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc-...
  • Seite 9: Functional Description

    If the cartridge does not slide in easily, it is have been altered, may result in the battery bursting not being inserted correctly. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Battery protection system charger. Tips for maintaining maximum The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem.
  • Seite 10 Indicating the remaining battery NOTE: The timing, at which the lamp starts blinking, depends on the temperature at work place and the capacity battery cartridge conditions. Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button ASSEMBLY Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
  • Seite 11: Operation

    Twist high performance filter in direction of arrow to OPERATION unfasten securing lip from cleaner unit and then pull off the filter. ► Fig.12: 1. Securing lip CAUTION: Do not move your face close to the air vent when operating the cleaner. If foreign NOTE: When using the prefilter, also follow the pro- objects are blown into eyes, it may result in personal cedure above. injury. Clean out the fine dust and lightly tap to dislodge dust from high performance filter.
  • Seite 12: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Remove the filter. repairs, any other maintenance or adjustment should Pull out the sponge filter from between the pillars. be performed by Makita Authorized or Factory Service Clean the sponge filter by tapping or washing. If Centers, always using Makita replacement parts. you wash it, dry it out thoroughly before use. After use Insert the sponge filter between the pillars and set it in the original position. Make sure that each bottom...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Do not attempt to repair the cleaner by yourself. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby niebędące w pełni władz fizycznych, poznawczych i umysłowych lub nieposiadające doświadczenia ani wiedzy, o ile osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo zapewni odpowiedni nadzór i przekaże wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia oraz zagrożeń z nimi związanych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy nim przez dzieci. Czyszczenie oraz kon- serwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. DANE TECHNICZNE Model: DCL280F Pojemność 750 ml Użytkowanie ciągłe (z akumulatorem BL1830B) Ok. 20 min Długość całkowita 1 016 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V Masa netto 1,2 – 1,6 kg •...
  • Seite 15: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    14. Nie ładować akumulatora na zewnątrz. Przeznaczenie 15. Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu określonej przez producenta łado- To narzędzie jest przeznaczone do odsysania suchego warki. Ładowarka przeznaczona do jednego typu pyłu. akumulatora może stwarzać zagrożenie poża- rem, gdy będzie używana do ładowania innego akumulatora. OSTRZEŻENIA 16. Do zasilania elektronarzędzi używać tylko specjalnie do tego celu przeznaczonych aku- DOTYCZĄCE mulatorów. Używanie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub BEZPIECZEŃSTWA pożaru.
  • Seite 16 12. Używać akumulatorów tylko z produktami itd. określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie Nie należy go zbliżać do pieców ani innych akumulatorów w niezgodnych produktach może źródeł ciepła. spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
  • Seite 17: Opis Działania

    Niskie napięcie akumulatora: OPIS DZIAŁANIA Poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski, aby narzędzie mogło pracować. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator i go naładować. PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- Wskazanie stanu naładowania lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. akumulatora PRZESTROGA: Należy uważać, aby palce nie uwięzły pomiędzy korpusem odkurzacza a aku- Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem mulatorem podczas ładowania akumulatora, jak ► Rys.3: 1. Lampki wskaźnika 2.
  • Seite 18 Włączanie lampki Usuwanie kurzu PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani PRZESTROGA: Odkurzacz należy opróżniać, bezpośrednio na źródło światła. zanim się zbytnio napełni. W przeciwnym razie moc ssania będzie obniżona. Aby włączyć lampkę, należy pociągnąć za spust prze- PRZESTROGA: Należy opróżnić z kurzu wnę- łącznika. Podczas uruchamiania narzędzia lampka się trze odkurzacza. Niestosowanie się do tego zalece- świeci. nia może spowodować zatkanie filtra i uszkodzenie Aby wyłączyć lampkę, należy zwolnić przełącznik.
  • Seite 19 Przykłady problemów WSKAZÓWKA: Podczas zakładania rury przedłu- żającej należy dopasować przycisk zwalniający Zaczep zabezpieczający na filtrze o wysokiej wydajności nie z zaczepem rury przedłużającej. Jeśli nie zostaną jest prawidłowo zablokowany w rowku obudowy odkurzacza. dopasowane, rura przedłużająca nie zostanie zablo- ► Rys.16: 1. Zaczep zabezpieczający 2. Rowek kowana i może wypaść z odkurzacza. obudowy odkurzacza WSKAZÓWKA: Podczas zakładania rury prze- Zakładanie lub wyjmowanie dłużającej bez funkcji blokady (wyposażenie opcjonalne) należy ją obrócić i włożyć do otworu usztywnienia/filtra HEPA zasysania w odkurzaczu w kierunku wskazanym strzałką. Aby odłączyć, należy ją obrócić i wyjąć...
  • Seite 20 W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- Filtr z gąbki cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez Gdy filtr z gąbki jest brudny, należy wyczyścić go w autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi następujący sposób. Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. Wyjąć filtr. Po zakończeniu pracy Wyciągnąć filtr z gąbki z kolumny. Wytrzepać lub wymyć filtr z gąbki. W przypadku mycia przed użyciem dokładnie go wysuszyć. UWAGA: Oparcie odkurzacza o ścianę bez żad- nego innego podparcia może spowodować prze- Włożyć filtr z gąbki do kolumny i ułożyć w wyjścio- wrócenie się i uszkodzenie odkurzacza.
  • Seite 21: Akcesoria Opcjonalne

    Czy akumulator nie jest wyczerpany? Naładować akumulator. PRZESTROGA: Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać odkurzacza. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita.
  • Seite 22: Részletes Leírás

    és a használat közben felügyeli őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készü- lék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DCL280F Kapacitás 750 ml Folyamatos használat (BL1830B akkumulátorral) Kb. 20 min Teljes hossz 1 016 mm Névleges feszültség 18 V, egyenáram...
  • Seite 23: Biztonsági Figyelmeztetés

    17. Amikor nem használja az akkumulátort, azt Rendeltetés a többi fémtárgytól, például iratkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól A készülék száraz por összegyűjtésére szolgál. vagy egyéb apró fémtárgyaktól távol tárolja, mert ezek összeköttetést hozhatnak létre a pólusok között. BIZTONSÁGI 18. Helytelen működtetés esetén az akkumulátor- ból folyadék folyhat ki; kerülje az ezzel való FIGYELMEZTETÉS érintkezést.
  • Seite 24: A Működés Leírása

    A nem eredeti Makita akkumu- ŐRIZZE MEG EZEKET AZ látorok vagy módosított akkumulátorok használata UTASÍTÁSOKAT. esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita Fontos biztonsági utasítások az szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti. akkumulátorra vonatkozóan Tippek az akkumulátor maximá- Az akkumulátor használata előtt tanulmányozza át...
  • Seite 25 MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektől és a kör- VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az akku- nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi mulátort, amíg a piros jel el nem tűnik. Ha ez nem szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől. történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szer- számból, és Önnek vagy a környezetében másnak A kapcsoló használata sérülést okozhat. VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátort behe- lyezéskor.
  • Seite 26 Csatlakoztassa a tartályt. Igazítsa a tartályon lévő jelet MEGJEGYZÉS: Ne használja a nagy teljesít- a fogantyún lévő jelhez, majd határozottan csavarja el a ményű szűrőt a szűrővel (opcionális kiegészítő). tartályt a nyíl irányába, amíg nem rögzül. Előfordulhat, hogy a nagy teljesítményű szűrőt nem ► Ábra15: 1. Jel 2. Fogantyú 3. Tartály lehet eltávolítani a porszívóról. MEGJEGYZÉS: Mindig idejében távolítsa el a port, MEGJEGYZÉS: Ha a HEPA szűrővel használja az mert lecsökken a szívóteljesítmény, ha túl sok por van opcionális előszűrőt és szűrőt, csak az előszűrőt a porszívóban. tegye rá a HEPA szűrőre. Ha a HEPA szűrővel egy- szerre használja az előszűrőt és szűrőt, csökkenhet Példák a lehetséges problémákra a szívóerő.
  • Seite 27 Az eltávolításhoz húzza ki a csőtoldatot, miközben MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a megnyomja a kioldógombot. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat ► Ábra22: 1. Kioldógomb 2. Csőtoldat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket Szívófej használatakor használva. A használat után VIGYÁZAT: A szívófej csatlakoztatásához helyezze be azt a nyíl irányába elforgatva, hogy biztosan rögzítve legyen a használat közben. A MEGJEGYZÉS:...
  • Seite 28: Opcionális Kiegészítők

    • Fali tartó vezető nélküli porszívóhoz zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen megtalálható az eszköz csomagolásában standard használja. kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Csőtoldat (egyenes cső) • Szívófej • Szőnyegkefe • Bútorkefe • Saroktisztító fej •...
  • Seite 29: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) VAROVANIE Toto náradie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatočnou skúsenosťou, ak pracujú pod dohľadom alebo na základe vydaných pokynov o používaní náradia bezpečným spôso- bom a chápu možné riziká. Deti sa s náradím nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DCL280F Kapacita 750 ml Nepretržité používanie (s akumulátorom BL1830B) Približne 20 min Celková dĺžka 1 016 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V Čistá hmotnosť 1,2 – 1,6 kg • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť. • Hmotnosť nezahŕňa žiadne ďalšie príslušenstvo s výnimkou akumulátora. V tabuľke sa uvádzajú kombinácie najnižšej a najnižšej hmotnosti príslušenstva a akumulátora.
  • Seite 30 Nevystavujte dažďu. Skladujte v interiéri. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako ZÁSADY hračka. Pokiaľ sa na mieste používania vysky- tujú deti, je potrebné dávať veľký pozor. Toto zariadenie nie je určené na použitie v domácnosti. Používajte len podľa pokynov v tomto návode. Používajte len doplnky schválené...
  • Seite 31: Opis Funkcií

    Ak chcete vybrať akumulátor, vysuňte ho z nástroja, únik elektrolytov. pričom posuňte tlačidlo na prednej strane akumulátora. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Akumulátor vložíte tak, že jazýček akumulátora zarovnáte s drážkou v kryte a zasuniete ho na miesto. POZOR: Používajte len originálne akumu- Zatlačte ho úplne, kým zakliknutím nezapadne na látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, miesto. Ak vidíte červený indikátor na hornej strane ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených tlačidla, nie je správne zapadnutý. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. POZOR: Akumulátor vždy nainštalujte úplne, Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti až kým nie je vidieť červený indikátor. V opačnom Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita.
  • Seite 32 Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora ZOSTAVENIE Len na akumulátory s indikátorom ► Obr.3: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte akumulátor je vybratý. zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. Popis súčastí Indikátory Zostávajúca kapacita Voliteľné príslušenstvo Vysokovýkonný...
  • Seite 33 PREVÁDZKA POZNÁMKA: Pri používaní predfiltra takisto postu- pujte podľa postupu uvedeného vyššie. Vyčistite jemný prach a jemným poklepaním odstráňte POZOR: Pri práci s vysávačom sa nepribli- prach z vysokovýkonného filtra. žujte tvárou k vetracím otvorom. Ak sa fúknu do očí Spätná montáž cudzie predmety, môže to spôsobiť zranenie. Montáž a demontáž nadstavca Pripojte vysokovýkonný filter. V tomto štádiu otočte vysávača vysokovýkonný filter tak, aby došlo k pevnému zabloko- vaniu zaisťujúceho okraja k jednotke vysávača. ► Obr.13: 1. Vysokovýkonný filter POZOR: Po vložení nadstavca skontrolujte, ► Obr.14: 1. Zaisťujúci okraj či je pevne uchytený. Ak nadstavec nie je vložený správne, mohol by sa uvoľniť a spôsobiť poranenie.
  • Seite 34 Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a Penový filter akumulátor je vybratý. Keď je penový filter znečistený, vyčistite ho nasledujú- Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a cim spôsobom. BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské Vyberte filter. servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné Vytiahnite penový filter z priestoru medzi stĺpikmi. diely značky Makita. Penový filter vyprášte alebo umyte. Ak filter umy- Po použití jete, pred použitím ho dôkladne vysušte. Vložte penový filter do priestoru medzi stĺpikmi a UPOZORNENIE: dajte ho späť na pôvodné miesto. Uistite sa, že spodný Ak vysávač opriete o stenu bez okraj každého stĺpika pridržiava penový filter, a že...
  • Seite 35: Voliteľné Príslušenstvo

    Vyčistite alebo opláchnite filter. Je vybitý akumulátor? Akumulátor nabite. Náradie nefunguje Je vybitý akumulátor? Akumulátor nabite. POZOR: Opravu sa nepokúšajte vykonať sami. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Predlžovacia tyč (rovná trubica) •...
  • Seite 36: Bezpečnostní Výstrahy

    ČESKY (Původní návod k používání) VAROVÁNÍ Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzic- kými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo pokud byly ohledně bezpečného používání výrobku poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. SPECIFIKACE Model: DCL280F Kapacita 750 mL Opakované použití (s akumulátorem BL1830B) Přibližně 20 min Celková délka 1 016 mm Jmenovité napětí 18 V DC Čistá hmotnost 1,2 – 1,6 kg • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění. • Specifikace se mohou pro různé země lišit. • Uvedená hmotnost nezahrnuje příslušenství kromě akumulátorů. Tabulka uvádí nejlehčí a nejtěžší kombinace zařízení a akumulátorů.
  • Seite 37 Nedovolte, aby si se zařízením hrály děti. Při DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ používání dětmi nebo v jejich blízkosti je vyža- PRAVIDLA dována zvýšená pozornost. Se zařízením pracujte pouze v souladu s touto příručkou. Používejte pouze nástavce doporu- Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti. čené...
  • Seite 38: Popis Funkcí

    Při likvidaci akumulátoru postupujte podle V opačném případě vám může nářadí nebo akumu- místních předpisů. látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poškození či ke zranění. 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- cifikovanými společností Makita. Instalace ► Obr.2: 1. Červený indikátor 2. Tlačítko akumulátoru do nevyhovujících výrobků může 3. Akumulátor způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo Chcete-li akumulátor sejmout, vysuňte jej se součas- únik elektrolytu. ným přesunutím tlačítka na přední straně akumulátoru. TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Seite 39 Indikace zbývající kapacity SESTAVENÍ akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem koli prací na nářadí se vždy přesvědčte, zda je ► Obr.3: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly vypnuté a je vyjmutý akumulátor. Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se Popis součástí na několik sekund rozsvítí. Volitelné příslušenství Kontrolky Zbývající...
  • Seite 40: Práce S Nářadím

    PRÁCE S NÁŘADÍM POZNÁMKA: Pokud používáte předfiltr, postupujte také podle pokynů výše. Odstraňte jemný prach a lehce poklepejte na vysoce UPOZORNĚNÍ: Při používání vysavače nedá- účinný filtr, abyste uvolnili všechen prach. vejte svůj obličej do blízkosti ventilačních otvorů. Sestavení Pokud cizí předměty zasáhnou oči, může dojít k poranění osob. Připojte vysoce účinný filtr. Nyní zajistěte natočení Montáž a demontáž nástavce k vysoce účinného filtru tak, aby byl zajišťovací výstupek vysávání pevně zajištěn v jednotce vysavače. ► Obr.13: 1. Vysoce účinný filtr ► Obr.14: 1. Zajišťovací výstupek UPOZORNĚNÍ: Po montáži nástavce zkon- trolujte, zda je bezpečně...
  • Seite 41 Pěnový filtr údržby nářadí se vždy ujistěte, zda je vypnuté a je vyjmut akumulátor. Když se pěnový filtr zanese, očistěte jej následovně. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI Vyjměte filtr. výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či Vytáhněte pěnový filtr z prostoru mezi sloupci. seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními Vyčistěte pěnový filtr mytím nebo vyklepáním. servisními středisky společnosti Makita s využitím Jestliže ho umyjete, nechte ho před použitím řádně náhradních dílů Makita. oschnout. Činnosti po ukončení práce Vložte pěnový filtr do prostoru mezi sloupci a vraťte jej do původní polohy. Ujistěte se, že každý POZOR: spodní okraj sloupce drží pěnový filtr a že mezi pěno- Vysavač opřený o stěnu bez žádného vým filtrem a sacím otvorem není mezera.
  • Seite 42: Volitelné Příslušenství

    Není ucpaný filtr? Vyčistěte nebo vyperte filtr. Není akumulátor vybitý? Nabijte blok akumulátoru. Zařízení nepracuje Není akumulátor vybitý? Nabijte blok akumulátoru. UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se opravovat vysavač sami. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Prodlužovací nástavec (rovná trubice) • Hubice •...
  • Seite 43: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад дозволяється використовувати дітям віком від 8 років або старше, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостат- нім досвідом і знаннями, якщо за ними встановлений нагляд або їм були надані інструкції стосовно безпечного використання цього приладу та вони усвідомлюють потенційну небезпеку від його використання. Дітям не дозволяється грати з цим прила- дом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCL280F Ємність 750 мл Тривалість використання (з акумулятором BL1830B) Близько 20 хв Загальна довжина 1 016 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 1,2 — 1,6 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага не включає жодних додаткових приладів, окрім касети (касет) з акумулятором. Найменша або най- більша комбінація ваги пристрою та касети (касет) з акумулятором наведені в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Seite 44: Додаткові Правила Безпеки

    13. Не використовуйте без мішка для пилу і Призначення (або) встановлених фільтрів. 14. Перезаряджайте акумулятор тільки в приміщенні. Інструмент призначено для збирання сухого пилу. 15. Перезаряджайте акумулятор лише за допомогою зарядного пристрою, вказа- ного виробником. Зарядний пристрій, який ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО підходить для одного типу акумуляторів, може призвести до пожежі при використанні з акуму- ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ лятором іншого типу. 16. Використовуйте електроінструменти лише з БЕЗПЕКИ...
  • Seite 45 подальшим використанням його слід ретельно ства щодо утилізації акумуляторів. оглянути на наявність тріщин або пошкоджень. 12. Використовуйте акумулятори лише з Заборонено підносити інструмент близько виробами, указаними компанією Makita. до кухонних плит або інших джерел тепла. Установлення акумуляторів у невідповідні Заборонено блокувати забірний або венти- вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Seite 46: Опис Роботи

    Перевантаження ОПИС РОБОТИ Інструмент споживає струм занадто високої потуж- ності під час роботи. У такому разі вимкніть інструмент і припиніть роботу, під ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, час виконання якої інструмент зазнав перевантаження. що прилад вимкнено, а касету з акумулятором Щоб перезапустити інструмент, увімкніть його знову. знято, перед регулюванням або перевіркою Якщо інструмент не запускається, це означає, що акумуля- функціонування інструмента. тор перегрівся. У такому випадку дозвольте акумулятору ОБЕРЕЖНО: охолонути, перш ніж знову ввімкнути інструмент. Заряджаючи касету з аку- мулятором, слідкуйте, щоб між пилососом та Низька напруга акумулятора акумулятором...
  • Seite 47 пилосос продовжує працювати. Щоб зупинити пило- Видалення пилу сос, установіть повзунковий перемикач у положення «O» і відпустіть курок вмикача. ОБЕРЕЖНО: ► Рис.4: 1. Повзунковий перемикач 2. Курок Пилосос слід спорожнювати вмикача до повного заповнення, інакше силу всмокту- вання буде послаблено. Увімкнення підсвічування ОБЕРЕЖНО: Внутрішню частину пило- соса слід обов'язково звільняти від пилу. Невиконання цієї вимоги може призвести до засмі- ОБЕРЕЖНО: Не дивіться на світло або чення фільтра або пошкодження двигуна.
  • Seite 48 Примітки в разі використання ПРИМІТКА: Пил слід видаляти заздалегідь, подовжувача з функцією оскільки накопичування в пилососі великої кількості пилу призводить до послаблення сили блокування всмоктування. Для встановлення подовжувача вставте його в отвір Приклади проблем усмоктування пилососа до клацання. Переконайтеся в тому, що подовжувач надійно зафіксовано. Кріпильний фланець фільтра підвищеної ефектив- ► Рис.20: 1. Отвір усмоктування 2. Подовжувач ності недостатньо щільно зафіксовано в пазу на 3. Гачок корпусі пилососа. ► Рис.16: 1. Кріпильний фланець 2. Паз у корпусі ПРИМІТКА: Під час установлення подовжувача пилососа не забудьте сумістити кнопку розблокування з гачком на подовжувачі. Якщо вони не суміщені, Установлення...
  • Seite 49: Технічне Обслуговування

    ► Рис.33 інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- тором була знята. Губчатий фільтр Для забезпечення БЕЗПЕКИ й НАДІЙНОСТІ продук- Нижче описано процедуру очищення губчатого ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або фільтра. регулювання мають виконуватись уповноваженими Зніміть основний фільтр. або заводськими сервісними центрами Makita з вико- ристанням запчастин виробництва компанії Makita. Витягніть губчатий фільтр із отвору між стійками. Після використання Очистіть губчатий фільтр постукуванням або промиванням. У разі промивання ретельно висушіть фільтр перед використанням. УВАГА: Якщо пилосос розмістити біля стіни Установіть губчатий фільтр в отвір між стійками в без будь-якої іншої опори, він може впасти й...
  • Seite 50: Додаткове Приладдя

    Чи розряджений акумулятор? Зарядіть акумулятор. Пристрій не працює Чи розряджений акумулятор? Зарядіть акумулятор. ОБЕРЕЖНО: Не намагайтеся відремонтувати пилосос самотужки. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Подовжувач (пряма труба) •...
  • Seite 51 AVERTIZARE Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt suprave- gheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în sigu- ranţă şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model: DCL280F Capacitate 750 ml Utilizare continuă (cu baterie BL1830B) Aprox. 20 min. Lungime totală 1.016 mm Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 1,2 - 1,6 kg •...
  • Seite 52 18. În condiţii extreme, lichidul poate fi eliminat AVERTIZĂRI DE din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. Dacă intraţi în contact accidental, clătiţi bine SIGURANŢĂ cu apă zona afectată. 19. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă care este avariată sau modificată. Bateriile avariate Avertismente privind siguranţa sau modificate pot prezenta comportament impre- pentru aspiratorul cu acumulator...
  • Seite 53: Descrierea Funcţiilor

    Respectaţi normele naţionale privind elimina- rea la deşeuri a acumulatorului. Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă şi introdu- 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specifi- ceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când se încliche- cate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse tează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea neconforme poate cauza incendii, căldură excesivă, superioară a butonului, acesta nu este blocat complet. explozii sau scurgeri de electrolit. PĂSTRAŢI ACESTE ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu- INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 54 Sistemul de protecţie a Acţionarea întrerupătorului acumulatorului ATENŢIE: Înainte de a monta cartuşul acumu- Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie latorului în mașină, setați comutatorul glisant la maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat poziția „O” și verificați dacă butonul declanșator alimentarea motorului pentru a extinde durata de func- funcționează corect și revine în poziția „OFF” ționare a maşinii şi acumulatorului. Maşina se va opri (Oprit) când este eliberat.
  • Seite 55 Montați capsula. Aliniaţi marcajul de pe capsulă cu NOTĂ: Atunci când utilizați prefiltrul opțional și filtrul marcajul de pe mâner şi apoi răsuciți ferm capsula în cu filtrul HEPA, utilizați numai prefiltrul peste filtrul direcţia săgeţii până când aceasta se fixează. HEPA. Dacă utilizați prefiltrul și filtrul cu filtrul HEPA ► Fig.15: 1. Marcaj 2. Mâner 3. Capsulă în același timp, este posibil ca puterea de aspirare să se reducă. NOTĂ: Întotdeauna scoateţi praful din timp, deoarece NOTĂ: Atunci când utilizați filtrul HEPA cu filtrul de puterea de aspiraţie va fi redusă dacă în aspirator performanță ridicată, utilizați filtrul de performanță există prea mult praf. ridicată cu suportul. Exemple de probleme ► Fig.8: 1. Suport Buza de fixare a filtrului de performanţă ridicată nu este Eliminarea prafului blocată bine în canalul carcasei aspiratorului. ► Fig.16: 1. Buză de fixare 2. Canelura carcasei aspiratorului ATENŢIE: Goliţi aspiratorul înainte ca acesta să se umple excesiv, pentru a evita reducerea Montarea sau demontarea puterii de aspirare.
  • Seite 56 în direcţia săgeţii pentru a sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau asigura conexiunea în timpul utilizării. Pentru a reglare trebuie executate de centre de service Makita deconecta accesoriul, extrageţi-l tot prin răsucire autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de în direcţia săgeţii. Dacă duza este răsucită în direc- schimb Makita.
  • Seite 57: Accesorii Opţionale

    • Furtun flexibil • Filtru ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele • Prefiltru auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror • Filtru de performanţă ridicată alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc • Filtru HEPA de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele • Acumulator şi încărcător original Makita auxiliare numai în scopul destinat.
  • Seite 58: Technische Daten

    Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: DCL280F Kapazität 750 mL Dauerbetrieb (mit Akku BL1830B) Ca. 20 min Gesamtlänge 1.016 mm...
  • Seite 59: Sicherheitswarnungen

    18. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem SICHERHEITSWARNUNGEN Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sicherheitswarnungen für Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Akku-Staubsauger 19. Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modi- fiziert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus WARNUNG:...
  • Seite 60 Wichtige Sicherheitsanweisungen Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem für Akku wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, Hinweise zur Aufrechterhaltung der (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  • Seite 61: Montage

    HINWEIS: Abhängig von den VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Benutzungsbedingungen und der Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen von der tatsächlichen Kapazität abweichen. und Sie oder umstehende Personen verletzen.
  • Seite 62: Betrieb

    Vorfilter oder Hochleistungsfilter und ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor HEPA-Filter der Benutzung des Staubsaugers stets, dass der Hochleistungsfilter korrekt eingesetzt ist. Falls sie nicht ► Abb.7: 1. Kapsel 2. Vorfilter 3. Hochleistungsfilter korrekt eingesetzt sind, dringt Staub in das Motorgehäuse 4. HEPA-Filter ein und verursacht eine Motorstörung. Falls das Problem wie später beschrieben auftritt, ist der ANMERKUNG: Verwenden Sie den Hochleistungsfilter nicht korrekt eingesetzt. Setzen Sie sie...
  • Seite 63: Wartung

    Um die Düse anzuschließen, führen Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Sie sie unter gleichzeitigem Drehen in Pfeilrichtung ein, andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- um einwandfreie Verbindung während des Gebrauchs Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren zu gewährleisten. Um den Aufsatz abzutrennen, ziehen unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Seite 64: Fehlersuche

    Ein verstopfter HEPA-Filter verursacht schlechte Reinigen Saugleistung. Säubern Sie den Filter von Zeit zu Zeit. Waschen Sie den HEPA-Filter gelegentlich in Wasser ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall aus, spülen Sie ihn ab, und lassen Sie ihn vor Gebrauch Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder im Schatten trocknen.
  • Seite 65 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre...
  • Seite 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885705-974 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20190128...

Inhaltsverzeichnis