Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Gunsa AZ4 HTE-S IMPACT Junior Benutzungs- Und Wartungsanleitung Seite 9

Fließbecher lackierpistole
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
AZ4 HTE-S IMPACT Junior - Pistolet Gravité
Le pistolet gravité AIR GUNSA a été conçu pour l'application de produits
de peinture, de laques et d'autres produits qui sont nébulisés par le
pistolet à l'aide de l'air comprimé à basse pression, sur toutes les
surfaces adéquates pour recevoir ce type de traitement.
Avant toute utilisation, tout réglage ou toute opération
d'entretien, lire attentivement ce manuel d'instruction.
Conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Respecter TOUJOURS les avertissements pour la sécurité prés-
ents dans ce manuel d'instructions.
Symbole SIGNIFICATION
Niveau de danger Conséquences
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
POTENTIELLEMENT
IMPORTANT
1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pression d'air max. d'emploi:
Poids g (lbs): sans godet
Poids g (lbs): (avec godet 200 ml)
Poids g (lbs): (avec godet 600 ml)
Poids g (lbs): (avec godet 70 ml)
Bruit (LAeqT)*: Buse ø 0.8-1.2 mm
Bruit (LAeqT)*: Buse ø 1.5-1.8 mm
Raccordement d'air:
Raccordement produit:
Température Max.:
* Emplacement de mesure: 1 m derrière le pistolet, 1.6 m de hauteur
1.1 DONNÉES TECHNIQUES
AZ4 HTE-S
0.8
SMART
REPAIR
AZ4-1
1.0
SPOT
REPAIR
1.2
1.5
GENERAL
AZ4-2
INDUSTRY
1.8
2. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
RISQUE D'INCENDIES ET EXPLOSIONS
Ne JAMAIS utiliser les SOLVANTS HYDROCARBONÉS HALOGENÉS, reportés
ci-dessous; car ils risquent de provoquer des fissures ou la dissolution du corps du
pistolet (aluminium) par une réaction chimique. SOLVANTS INADEQUATS: chlorure
de méthyle, dichloro-méthane, 1.2-dichlororo-éthane, tétrachlorure de carbone,
trichloroéthylène, 1.1.1-trichloro-éthane.
Les étincelles et les flammes nues sont strictement interdites. Les produits sont
facilement inflammables et susceptibles de causer un incendie. Ne pas les exposer
aux flammes nues, à l'électroménager, aux cigarettes etc.
Relier le pistolet à la terre en utilisant le tuyau d'air conducteur. (Moins de
1MΩ). S'assurer toujours que le pistolet soit correctement relié à la terre.
Risques sérieux pour la
santé et la vie de l'opérat-
eur.
SITUATION
Risques modérés pour
le produit et l'opérateur.
DANGEREUSE.
Dommages matériels.
7.0 bar (100 PSI)
395 (0.87)
495 (1.09)
545 (1.20)
435 (0.96)
74.0 dB(A)
83.5 dB(A)
G1/4"
G1/4"
Milieu 5 ~ 40 °C
Air/Produit 5 ~ 43 °C
50
1.0
65
105
80
195
240
2.5
275
245
PROTECTION CORPORELLE
Utiliser le pistolet dans un lieu bien ventilé avec une cabine de pulvérisation.
Une ventilation insuffisante peut provoquer une intoxication par les solvants
organiques ou un incendie.
Porter toujours des protections personnelles (lunettes, masques et gants de
sécurité) afin d'éviter des inflammations des yeux et de la peau causées par le
liquide de nettoyage etc. En cas de problèmes, consulter un médecin.
Le niveau de bruit du pistolet AIR GUNSA pour le vernissage, ne dépasse pas la
valeur de pression acoustique pondérée A de 85 dB (A), relative au risque d'expo-
sition journalière au bruit. On recommande toujours d'utiliser des protecteurs
auditifs individuels, car les conditions d'emploi et l'influence d'autres bruits
présents dans la zone de travail, pourraient augmenter la valeur moyenne permise.
L'actionnement répété de la gâchette peut provoquer le syndrome du canal
carpien. Se reposer toujours en cas de fatigue.
EMPLOI ABUSIF
Ne jamais diriger le pistolet sur des personnes ou des animaux.
Ne jamais dépasser la pression ou la température maximale d'emploi.
Décharger toujours la pression d'air et du produit avant de procéder au
nettoyage, au démontage ou à l'entretien du pistolet.
Dans le cas contraire, la pression résiduelle risque de provoquer des lésions
corporelles dues à l'emploi abusif ou à la dispersion du liquide de nettoyage.
L'extrémité de l'aiguille a un côté coupant. Ne pas toucher l'extrémité de
l'aiguille pour éviter de vous blesser.
Ne jamais pulvériser de produits alimentaires ou chimiques avec ce pistolet;
cela peut causer des accidents liés à la corrosion des conduits du produit ou des
dommages à la santé dus au mélange avec des matériaux étrangers.
Ne jamais modifier le pistolet pour pulvérisation pour éviter tout endomma-
gement susceptible de compromettre la qualité du résultat.
En cas de mauvais fonctionnement, interrompre immédiatement les opérat-
ions de pulvérisation pour la recherche de la panne. Ne pas réutiliser le
produit tant que le problème n'a pas été résolu.
Ne jamais entrer dans les zones de mouvements des équipements (tels que
robots, réciprocateurs, etc.), tant que ces derniers n'ont pas été désactivés.
Dans le cas contraire, le contact avec les machines en marche pourrait entraîner
des accidents et des blessures.
3. CONNEXION
ATTENTION
Pour alimenter le pistolet utiliser de l'air filtré et sec. Il est
conseillé d'utiliser un filtre d'évacuation automatique de l'eau
de condensation et avec séchoir.
Lorsqu'on utilise le pistolet pour la première fois, régler le presse étoupe
120
nettoyer les passages du produit en pulvérisant de liquide de nettoyage
compatible pour éliminer l'huile antirouille.
150
Raccorder solidement le godet au pistolet pour éviter que tout débran-
chement de ce dernier pendant les opérations de pulvérisation ne provo-
160
que de blessures graves au corps.
1. Raccorder solidement le tuyau d'air d'alimentation au raccord d'air G1/4"(15).
165
2. Raccorder solidement un godet approprié au raccord produit G1/4". (14)
3. Rincer les conduits de peinture du pistolet à l'aide d'un liquide de nettoyage
185
compatible.
4. Verser la peinture dans le godet, vérifier la pulvérisation, régler la sortie
du produit et la largeur du jet.
4. COMMENT PROCEDER
La pression de l'air d'atomisation conseillée varie selon les caractéristiques
de chaque modèle et les valeurs recommandées sont indiquées le tableau
des donées techniques.
La viscosité du produit conseillée varie selon les caractéristiques du produit
lui-même et les conditions de travail (valeur recommandée: de 7 à 23 sec. /
coupe Ford #4).
Calibrer la distance de vernissage, si possible dans un espace réduit et compris
entre 100 et 200 mm (3.9 - 7.9 in).
La position du pistolet devrait toujours rester perpendiculaire à la surface de
la pièce d'usinage. De plus le pistolet devrait toujours opérer par lignes hori-
zontales. Tout déplacement éventuel du pistolet pourrait causer un vernissage
non uniforme.
GB
FR
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis