Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
INTERMODO4
868MHz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Genius INTERMODO4

  • Seite 1 INTERMODO4 868MHz...
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    INTERMODO4 868 1. DESCRIZIONE L’apparecchiatura elettronica INTERMODO4 è una ricevente esterna quadri-canale, provvista di un sistema di deco- difica integrato. Quando un canale viene attivato tramite radiocomando, il rispettivo contatto a relè N.O. si chiude con le modalità descritte al capitolo 5.
  • Seite 3: Logica Di Funzionamento

    3. MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI e– Avvicinare i radiocomandi, premere e tenere premuto il pulsante corrispondende del radioco- E’ possibile memorizzare max. 250 codici per i mando da aggiungere, rilasciandolo solo dopo il doppio lampeggio del led del radiocomando canali 1-2 e 250 codici per i canali 3-4. che indica l’avvenuto apprendimento Sul radiocomando master premere e tenere premuti f–...
  • Seite 4 6. PROGRAMMAZIONE TEMPO USCITA 4 ATTIVA Quando dal radiocomando diamo un impulso al canale 4, si attiva l’uscita 4 (contatto chiuso) per un tempo programmabile variabile da un minimo di 1 sec. a un massimo di 127,5 minuti. Per effettuare la programmazione del tempo, occorre innanzitutto scegliere tramite il dip switch 2 la base tempi con cui la scheda effettuerà...
  • Seite 5: Technical Specifications

    INTERMODO4 868 1. DESCRIPTION The INTERMODO4 control board is a four-channel external receiver, which has an integrated decoding system. When a channel is activated by radio control, the relevant N.O relay contact closes by the methods described in chapter 5.
  • Seite 6 3. MEMORY STORAGE OF RADIO CONTROLS ded, releasing it only after the double flash of the radio control LED, which indicates learning A maximum of 250 codes for channels 1-2 and 250 was executed. codes for channels 3-4 can be memory stored. f–...
  • Seite 7: Description Of The Label

    127.5 minutes. To programme time, first of all select, with dip switch 2, Declares that: The radio system INTERMODO4 868 the time base with which the board will count (see table fig.1); next press the SW5 key (Fig.1 ref.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    INTERMODO4 868 1. DESCRIPTION L’armoire électronique INTERMODO4 est un récepteur externe à quatre canaux, munie d’un système de décodage intégré. À l’activation d’un canal par l’intermédiaire de la radiocommande, le contact à relais N.O. respectif se ferme suivant les modalités décrites au chapitre 5.
  • Seite 9: Logique De Fonctionnement

    3. MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES d– Appuyer sur le bouton-poussoir mémorisé et le maintenir enfoncé (la LED de la radiocommande On peut mémoriser maxi. 250 codes pour les s’allumera fixe). canaux 1-2 et 250 codes pour les canaux 3-4. e– Rapprocher les radiocommandes, appuyer, en le maintenant enfoncé, sur le bouton-poussoir Sur la radiocommande master, appuyer, en les correspondant de la radiocommande à...
  • Seite 10 6. PROGRAMMATION TEMPS DE SORTIE 4 ACTIVE Lorsqu’on envoie une impulsion au canal 4 à partir de la télécommande, on active la sortie 4 (contact fermé) pendant un temps programmable qui varie d’un mini- mum de 1 s à un maximum de 127,5 minutes. Pour programmer le temps, choisir tout d’abord par l’intermédiaire du DIP-SWITCHE 2 la base de temps sur laquelle la platine effectuera le décompte (voir tableau...
  • Seite 11: Características Técnicas

    INTERMODO4 868 1. DESCRIPCIÓN El equipo electrónico INTERMODO4 es un receptor externo cuatricanal, provisto de un sistema de descodificación incorporado. Cuando un canal es activado mediante un radiomando, el respectivo contacto de relé N.A. se cierra según las modalidades que se describen en el capítulo 5.
  • Seite 12: Lógica De Funcionamiento

    3. MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS d– Presione el pulsador memorizado y manténgalo presionado (el diodo del radiomando se encen- Se pueden memorizar al máximo 250 códigos derá con luz fija). para los canales 1-2 y 250 códigos para los e– Acerque los radiomandos, presione y mantenga canales 3-4.
  • Seite 13 6. PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO SALIDA 4 ACTIVA Cuando desde el radiomando damos un impulso al canal 4, se activa la salida 4 (contacto cerrado) durante un tiempo programable que varía de un mínimo de 1 seg. a un máximo de 127,5 minutos. Para programar el tiempo, en primer lugar hay que esco- ger, mediante el dip switch 2, la base de tiempos con la que la tarjeta realizará...
  • Seite 14: Beschreibung

    INTERMODO4 868 1. BESCHREIBUNG Das elektronische Steuergerät INTERMODO4 ist mit einem externen vierkanaligen Empfänger mit integriertem Entschlüs- selungssystem. QWenn ein Kanal über Funksteuerung aktiviert wird, schließt sich der entsprechende Relaiskontakt (NO) entsprechend der Beschreibung in Kapitel 5. Folgende Konfigurationen können ausgewählt werden: CH1= Relaisausgang (NO) mit Impulsschaltung CH2= Relaisausgang (NO) mit Impulsschaltung/festgeschaltet ( auswählbar über DS1 )
  • Seite 15: Einspeicherung Der Funksteuerungen

    3. EINSPEICHERUNG DER FUNKSTEUERUNGEN auf). e– Die Funksteuerungen annähern, die entsprechende Eingespeichert werden können max. 250 Codes Taste der hinzuzufügenden Funksteuerung drüc- für die Kanäle 1-2 und 250 Codes für die Kanäle ken und erst nach dem doppelten Blinken der 3-4.
  • Seite 16: Zeitprogrammierung Ausgang 4 Aktiv

    6. ZEITPROGRAMMIERUNG AUSGANG 4 AKTIV Wenn über die Funksteuerung ein Impuls an den Kanal 4 gesendet wird, wird der Ausgang 4 für einen programmier- baren Zeitraum aktiviert (Kontakt geschlossen), variabel von mindestens 1 Sek. bis maximal 127,5 Minuten. Für die Zeitprogrammierung ist in erster Linie über den Dip- Switch 2 der Zeittakt auszuwählen, nach dem die Karte zählt (siehe Tabelle Abb.
  • Seite 17: Technische Eigenschappen

    INTERMODO4 868 1. BESCHRIJVING De elektronische apparatuur INTERMODO4 is een externe ontvanger met vier kanalen, voorzien van een geïntegreerd decoderingsysteem. Wanneer een kanaal door een radioafstandsbediening wordt geactiveerd, wordt het betreffende N.O.-relaiscontact gesloten volgens de in hoofdstuk 5 beschreven wijze.
  • Seite 18: Radioafstandsbedieningen In Het Geheugen Opslaan

    3. RADIOAFSTANDSBEDIENINGEN IN HET c– Laat de beide knoppen los. d– Druk op de in het geheugen opgeslagen knop en GEHEUGEN OPSLAAN houd hem ingedrukt (de led van de radioafstan- dsbediening blijft branden). Er kunnen max. 250 codes voor de kanalen e–...
  • Seite 19 6. PROGRAMMERING TIJD UITGANG 4 ACTIEF Wanneer u vanaf de afstandsbediening kanaal 4 een impuls geeft, wordt de uitgang 4 (gesloten contact) geactiveerd gedurende een tijdsbestek dat kan worden geprogrammeerd van minimaal 1 seconde tot maximaal 127,5 minuten. Om de tijd te programmeren moet in de eerste plaats dor middel van de dipschakelaar 2 de tijdeenheid worden gekozen waarmee de kaart zal tellen (zie tabel fig.
  • Seite 20 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Inhaltsverzeichnis