AS-i 3.0 Motormodul
Montageanweisung // Commissioning Instructions // ...
2.1
BWU2957
M12 connections
Pinbelegung der M1 (Motor 1) Buchse // Pin assignment of M1 (Motor 1) socket // Affectation des
broches de la prise M1 (moteur 1) // Occupazione dei pin del connettore femmina M1 (motore 1) //
Asignación de pines del M1 (Motor 1) casquillo
Versorgung/Reset der Motorsteuerung (24 V) // Supply/reset of motor control (24 V) // Alimenta-
Pin1 O4:
tion/réinitialisation de la commande du moteur (24 V) // Alimentazione/reset del comando motore
(24 V) // Alimentación/reset del control de motor (24 V)
Start/Stop Motor (RUN) // Start/stop motor (RUN) // Marche/Arrêt moteur (RUN) // Avvio/arresto
Pin2 O1:
motore (RUN) // Arranque/parada Motor (RUN)
Pin3 0V: GND // GND // GND // Massa // GND
Pin4 I1: Motor OK (OK) // Motor OK (OK) // Moteur OK (OK) // Motore OK (OK) // Motor OK (OK)
optional (bspw. 1RUN zum Entlüften der Bremse bei stillstehendem Motor mit MLK Option) //
optional (e.g. 1RUN to vent the brake when motor with MLK option is at a standstill) // en option
Pin5 O3:
(par ex. 1RUN pour la purge du frein lorsque le moteur est à l'arrêt avec option MLK) // optional
(es. 1RUN per sfiatare il freno a motore fermo con opzione MLK) // opcional (p. ej. 1RUN para
purgar el freno con el motor parado con opción MLK)
ESD-Schutz // ESD protection // Protection DES // Protezione SES //
Protección DES
Elektrostatische Entladungen an den Motorrollen können das Modul beschädigen.
Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers zur Erdung der Motorrollen. // Electro-
static discharges on the motorized rollers can damage the module. Observe the rec-
ommendations of the manufacturer for grounding the motorized rollers. // Des
décharges électrostatiques créées par les rouleaux moteurs peuvent endommager le
module.Veuillez respecter les recommandations du fabricant pour la mise à la terre
des rouleaux moteurs. // Le scariche elettrostatiche sui rulli motorizzati possono dan-
neggiare il modulo. Osservare le raccomandazioni del produttore sulla messa a terra
dei motorulli. // Descargas electrostáticas en los rodillos motorizados pueden dañar el
módulo. Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante para la puesta a tierra
de los rodillos motorizados.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
4
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Anschlüsse I/M // connections I/M // raccordement I/M //
3
4
5
collegamento I/M // conexión I/M
0,6-0,8 Nm
2
1
M12
Pin 1
I3
I 3
I 4
24 V
ext out
I4
I 2
I2
M1
O 4
(0: 0V;
1: 24V)
M1
Anschluss AS-i/AUX // connection AS-i/AUX // raccorde-
AS-i
4
3
ment AS-i/AUX // collegamento AS-i/AUX // conexión AS-i/
AUX
AUX
1
2
M12
Pin 1
AS-i
AS-i+
AUX
Pin 2
Pin 3
Pin 4
I 3
0 V
nc
I 4
ext out
I 2
O 1
I 1
0 V
(0: 0V;
(0: 0V;
ext. out
1: 24V)
1: 24V)
Pin 2
Pin 3
Pin 4
0 V
24 V
AS-i–
ext in
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Pin 5
nc
O 3
(0: 0V;
1: 24V)
ext. in
© Bihl+Wiedemann GmbH