Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi IAN 302797 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Powerfix Profi IAN 302797 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi IAN 302797 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 302797:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TWIN 30W LED WORK FLOODLIGHTS
LED-ARBETSLAMPA 2 X 30 W
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LED DARBINIS PROŽEKTORIUS 2 X 30 W
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
IAN 302797
LAMPA ROBOCZA LED 2X 30W
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-ARBEITSSTRAHLER 2 X 30 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 302797

  • Seite 1 LED-ARBETSLAMPA 2 X 30 W LAMPA ROBOCZA LED 2X 30W Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa LED DARBINIS PROŽEKTORIUS 2 X 30 W LED-ARBEITSSTRAHLER 2 X 30 W Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 302797...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Teckenförklaring till använda piktogram ............Sidan 6 Inledning ............................Sidan 6 Ändamålsenlig användning ......................Sidan 6 Leveransomfattning ..........................Sidan 7 Beskrivning av delarna ........................Sidan 7 Tekniska specifikationer ........................Sidan 7 Säkerhetsinformation ......................Sidan 7 Montering ............................Sidan 8 Montering av strålkastare och grepp på monteringsfästet .............Sidan 8 Placering av trebensstativet .......................Sidan 8 Inställning av höjden på...
  • Seite 6: Teckenförklaring Till Använda Piktogram

    Teckenförklaring till använda piktogram Läs anvisningarna! Varning! Risk för elektriska stötar! De fast integrerade lysdioderna Volt (växelspänning) är inte lämpliga för dimmer och elektroniska kontakter. Hertz (frekvens) Avstånd till belysta ytor: minst 1 m 1,0 m Watt (effekt) Spridningsvinkel: 108 ° Alla trasiga skydd måste bytas ut.
  • Seite 7: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Ljusfärg: 4000K Totalt ljusflöde: 2 x 2400 lm, Ra > 65 Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla inställbar delar finns med i leveransen och att produkten är i spridningsvinkel: 108° felfritt skick. Ljusflöde i 120° vinkel: ca 2 x 2 100 lm 1 grepp 2 strålkastare 2 spännmuttrar med vardera 3 underläggsbrickor...
  • Seite 8: Montering

    Montering av strålkastare och Förvissa dig före användning om att den grepp på monteringsfästet befintliga nätspänningen stämmer överens med lampans erforderliga driftspänning (220–240 V ~ , 50 Hz). Skruva först av det förmonterade monterings- materialet (skruvar , spännmuttrar UNDVIK RISKER FÖR BRAND EL- de tillhörande underläggsbrickorna) från mon- LER PERSONSKADOR teringsfästet...
  • Seite 9: Montering Av Arbetslampan På Trebensstativet

    Montering av arbetslampan Släck strålkastaren genom att ställa in på trebensstativet TILL- / FRÅN-knappen i läget „0“. Lossa vingskruven , för att ställa in strålkas- Hänvisning: För att montera arbetslampan på taren i önskat läge. Dra åt vingskruven trebensstativet , måste strålkastarna igen för att fixera strålkastaren i önskat greppet...
  • Seite 10: Garanti Och Service

    Information om återvinningsstatio- Smartwares-service-SE@teknihall.com ner och deras öppettider erhåller du hos * Kostnadsfritt nummer de lokala myndigheterna. IAN 302797 Ha alltid kassakvittot och ditt artikelnummer (IAN Garanti och service 302797) till hands som inköpsbevis i samband med alla förfrågningar.
  • Seite 11 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 12 Wstęp .............................. Strona 12 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 12 Zawartość ............................Strona 13 Opis części ............................Strona 13 Dane techniczne ..........................Strona 13 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 13 Montaż ............................Strona 14 Montaż...
  • Seite 12: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo Należy przeczytać instrukcję! porażenia prądem elektrycznym! Wbudowane diody LED nie nadają się do użycia w połączeniu z Wolt (napięcie przemienne) regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. Odległość od oświetlanych Herc (częstotliwość) 1,0 m powierzchni: przynajmniej 1 m Wat (moc czynna) Kąt świecenia: 108°...
  • Seite 13: Zawartość

    Zawartość Wysokość trójnożnego statywu wraz z Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić reflektorem: do ok. 170 cm zawartość pod kątem kompletności i nienagannego Długość przewodu: stanu produktu. Typ przewodu: HO7RN-F 3G1,0 mm² 1 element uchwytu Kolor światła: 4000K 2 reflektory Łączny strumień światła: 2 x 2400 lm, Ra >...
  • Seite 14: Montaż

    Montaż Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia NIEBEZPIECZEŃSTWO poprzez porażenie prądem. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Podczas włączania i wyłączania z sieci należy Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka dopiero po chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej! montażu.
  • Seite 15: Ustawianie Wysokości Trójnożnego Statywu

    mocującej i wcisnąć go w dół, aż nogi się Rozłożyć pałąk zacisku mocującego w górę, rozłożą. tak aby sięgał on do płytki utrzymującej Jeśli nie można wcisnąć elementu trójnogu dalej (patrz rys. HIV). w dół, a nogi są całkowicie rozłożone, ponow- Wcisnąć...
  • Seite 16: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- NIEBEZPIECZEŃSTWO ploatacji do odpadów domowych, lecz PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! prawidłowo zutylizować. Informacji o Przed przystąpieniem do każdego czyszczenia punktach zbiorczych i ich godzinach wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka siecio- otwarcia udziela odpowiedni urząd.
  • Seite 17 IAN 302797 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 302797) jako dowód zakupu.
  • Seite 19 Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis 20 Įžanga ............................Puslapis 20 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 20 Tiekiamas rinkinys ......................... Puslapis 21 Dalių aprašas ..........................Puslapis 21 Techniniai duomenys ........................Puslapis 21 Saugos nurodymai ......................Puslapis 21 Surinkimas ..........................Puslapis 22 Žibinto ir rankenos pritvirtinimas prie laikiklio ................
  • Seite 20: Šioje Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų Reikšmės

    Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Perskaitykite nurodymus! Įspėjimas! Elektros smūgio pavojus! Sumontuotos LED nenaudokite Voltai (kintamoji įtampa) su apšvietimo reguliatoriais ir elektroniniais jungikliais. Atstumas iki apšviečiamų paviršių: Hercai (dažnis) 1,0 m mažiausiai 1 m Vatai (aktyvioji galia) Šviesos sklidimo kampas: 108 ° Visus įtrūkusius apsauginius gaubtus I apsaugos klasė...
  • Seite 21: Tiekiamas Rinkinys

    Tiekiamas rinkinys Laido tipas: HO7RN-F 3G1,0 mm² Šviesos spalva: 4000 K Išpakavę iškart patikrinkite, ar pristatytas visas Šviesos srautas:: 2 x 2400 lm, Ra > 65 rinkinys ir ar produkto būklė nepriekaištinga. Nustatomas šviesos 1 rankena sklidimo kampas: 108° 2 žibintai Šviesos srautas 2 įtempimo veržlės, kiekviena su 3 poveržlėmis 120°...
  • Seite 22: Surinkimas

    Žibinto ir rankenos Siekiant išvengti galimo pavojaus, pažeistą šio pritvirtinimas prie laikiklio šviestuvo laidą leidžiama pakeisti tik šviestuvo gamintojui, jo įgaliotai techninės priežiūros įmo- nei arba lygiavertės kvalifikacijos specialistui! Pirmiausiai nuimkite iš anksto sumontuotus tvirti- Prieš naudodami įsitikinkite, ar esama tinklo nimo reikmenis (varžtus , įtempimo veržles įtampa sutampa su reikiama šio šviestuvo...
  • Seite 23: Darbinio Šviestuvo Pritvirtinimas Prie Trikojo Stovo

    Darbinio šviestuvo Įjunkite žibintą , ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO pritvirtinimas prie trikojo stovo jungiklį , pastumdami į padėtį „I“. Išjunkite žibintą , ĮJUNGIMO / IŠJUN- Nurodymas: norėdami pritvirtinti darbinį šviestuvą GIMO jungiklį , pastumdami į padėtį „0“. prie trikojo stovo , pirmiausia turite pritvirtinti Atlaisvinkite sparnuotąjį...
  • Seite 24: Garantija Ir Klientų Aptarnavimas

    Garantija ir klientų Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turė- aptarnavimas kite kasos čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 302797). Garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreip- tis į...
  • Seite 25 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 26 Einleitung ............................Seite 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 27 Teilebeschreibung ..........................Seite 27 Technische Daten ..........................Seite 27 Sicherheitshinweise ........................Seite 27 Montage ............................Seite 28 Strahler und Griffstück auf Montagehalterung montieren ..............Seite 28 Dreibeinstativ aufstellen ........................Seite 28 Höhe des Dreibeinstativs einstellen....................Seite 29 Arbeitsleuchte auf Dreibeinstativ montieren ..................Seite 29 Arbeitsleuchte demontieren ........................Seite 29...
  • Seite 26: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Die verbauten LEDs sind nicht Volt (Wechselspannung) geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. Abstand zu angestrahlten Hertz (Frequenz) 1,0 m Oberflächen: mindestens 1 m Watt (Wirkleistung) Abstrahlwinkel: 108 ° Jede zersprungene Schutzabdeckung Schutzklasse I ist zu ersetzen.
  • Seite 27: Lieferumfang

    Lieferumfang Lichtfarbe: 4000K Gesamt-Lichtstrom: 2 x 2400 lm, Ra > 65 Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken einstellbarer immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Abstrahlwinkel: 108° den einwandfreien Zustand des Produkts. Lichtstrom im 120° Winkel: ca. 2 x 2100 Im 1 Griffstück 2 Strahler 2 Spannmuttern mit jeweils 3 Unterlegscheiben...
  • Seite 28: Montage

    Strahler und Griffstück auf Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die Montagehalterung montieren beschädigte, flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Service- vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft Schrauben Sie zunächst das vormontierte Be- ausgetauscht werden! festigungsmaterial (Schrauben , Spannmut- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass tern und die dazu gehörigen Unterleg- die vorhandene Netzspannung mit der benö-...
  • Seite 29: Höhe Des Dreibeinstativs Einstellen

    Höhe des Dreibeinstativs VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR einstellen (siehe Abb. G) DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen, Lösen Sie die Feststeller durch Drehen gegen bevor Sie diese demontieren. den Uhrzeigersinn. Gehen Sie zur Demontage der einzelnen Ele- Stellen Sie die gewünschte Höhe des Dreibein- mente jeweils in umgekehrter Reihenfolge vor stativs ein, indem Sie die Elemente der Stange...
  • Seite 30: Entsorgung

    IAN 302797 Garantie und Service Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Garantie und die Artikelnummer (IAN 302797) als Nachweis für den Kauf bereit. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-...
  • Seite 31 HIII...
  • Seite 32 Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 NL-5015 BH Tilburg THE NETHERLANDS Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: 042018-SE / PL / LT IAN 302797...

Inhaltsverzeichnis