Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imperial bluTC

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ihre Sicherheit ist wichtig! Schutz des Kopfhörers Übersicht der Bedienelemente Funktion Was Sie sonst benötigen Verbindung herstellen Bedienung mit dem Touch-Control Verwendung mit Audiokabel Akku aufladen Pflege Aufbewahrung Weitergabe/Entsorgung Störungshilfe und technischer Support Anzeigen und Signale Technische Daten IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 3: Diese Bedienungsanleitung Ist Kurz

    0700 Die Technik Der Kopfhörer Imperial bluTC nutzt zur Audio- und Datenübertragung die Funktechnik Bluetooth in der neuesten Version (4.0 + EDR). Diese Version ist kompatibel zu älteren Versionen und zeichnet sich vor allem durch eine deutliche Reduzierung des Stromverbrauchs während des Verbindungsaufbaus aus.
  • Seite 4: Schutz Des Kopfhörers

    – 7 Hauptschalter, zum Ein- und Ausschalten des Kopfhörers – 3 rechte Ohrmuschel – 8 Mini-USB-Buchse, zum Laden des eingebauten Akkus per USB-Kabel – 4 Touch-Control – 9 Mikrofon – 5 Touch-Control-Sperre, zum Ein- und Ausschalten des Touch-Controls IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 5: Funktion

    Funktion Mit dem Kopfhörer Imperial bluTC können Sie » kabellos Musik oder Radio hören und Telefongespräche führen » zwischen Musikwiedergabe und telefonieren wechseln » bei Musikwiedergabe zwischen einzelnen Musikstücken wechseln » die Lautstärke einstellen » über das mitgelieferte Audiokabel Musik von Geräten ohne Bluetooth hören Für den idealen Hör- und Tragekomfort können Sie den Kopfhörer anpassen, indem Sie auf beiden Sei-...
  • Seite 6: Bedienung Mit Dem Touch-Control

    Telefonieren Wenn der Kopfhörer mit einem Smartphone verbunden ist, können Sie Anrufe annehmen, Anrufe abweisen und die mit dem Smart- phone zuletzt gewählte Nummer anrufen (Wahlwiederholung). Während des Telefongesprächs wird die Wiedergabe automatisch unterbrochen und anschließend fortgesetzt. IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 7: Verwendung Mit Audiokabel

    Kabels herausziehen. Pflege  Achtung!  Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsmittel, keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine scheuernden oder harten Gegenstände. Diese können die Oberfläche des Kopfhörers schwer beschädigen. Reinigen Sie den Kopfhörer regelmäßig mit einem angefeuchteten weichen Tuch. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 8: Aufbewahrung

    Weitergabe/Entsorgung Geben Sie den Kopfhörer Imperial bluTC nur zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter. Der Kopfhörer enthält hochqualitative Materialien und Komponenten, die recycelt und wieder verwendet werden können. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden. In der Europäischen Union gibt es verschiedene Sammelsysteme für gebrauchte elektrische und elektronische Produkte.
  • Seite 9: Anzeigen Und Signale

    Anrufannahme/Halten/Auflegen/Ablehnen, Redial Akkutyp 3,7 V Li-Polymer Akkulaufzeit 12 h ohne Unterbrechung Akkuladezeit 2,5 h Standby 200 h Anschlüsse Micro-USB-Buchse zum Aufladen des Akkus, 3,5 mm Klinkenbuchse für Betrieb über Kabel Umgebungsbedingungen Betrieb: –5 … 40 °C, 75 % rel. Luftfeuchtigkeit Lagerung: –5 … 40 °C, 75 % rel. Luftfeuchtigkeit Gewicht 300 g TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 10 Safe usage of your headphones Functions What else do you need Turn it on and off Connecting Usage via Touch controls Usage via audio cable Charge battery Maintenance Safe keeping Technical support Display and sounds Technical Data IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 11: This Manual Has Been Kept Brief

    Bluetooth uses radio frequencies between 2,402 and 2,480 GHz, which makes it possible to transfer data up to 10 meters without loss. The Imperial bluTC headphones cooperate with the most mo- dern as well as older Bluetooth enabled audio devices.
  • Seite 12: Safe Usage Of Your Headphones

    Main switch, turn the headphones on or off – 3 Right ear – 8 Mini USB connector to (re)charge the integrated battery- – 4 Touch controls via USB – 5 Lock Touch controls, turn the Touch control on or off – 9 Microphone IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 13: Functions

    Functions With the Imperial bluTC headphones you can: » listen to music or radio wirelessly or have a phone call » switch between audio play and hands free calling » switch between available songs while listening to music » change the volume »...
  • Seite 14: Connecting

    – Move your finger from the top to the bottom on the Touch control surface to go to the next song. – Move your finger from bottom to top on the Touch control surface to go to the previous song. You can also use your audio playing device or smartphone to control and use above-mentioned functions. IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 15: Usage Via Audio Cable

    If you want to charge the battery via USB, please use at least a USB 2.0 port or newer. Do not charge on a Power-USB port. Please check the battery is charged at normal room temperatures. The ideal temperature for charging is between 5 and 25 °C. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 16: Maintenance

    – Close the storage box using the integrated zipper on the box. Resale/Waste Resell or offer the Imperial bluTC headphones only accompanied by this manual. These headphones or made of high quality materials and components that can be recycled and reused in most cases.
  • Seite 17: Display And Sounds

    Connections Micro-USB connection for charging, 3,5 mm mini-jack audio input for cable connection Surroundings In use: –5 … 40 °C, 75 % Relative humidity Storage : –5 … 40 °C, 75 % rel. humidity Weight 300 gr. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 18 Veilig gebruik van de hoofdtelefoon Overzicht van de bediening Functies Für Wat heeft u nog meer nodig Inschakelen/uitschakelen Verbinding maken Bediening via de Touch bediening Gebruik met een audiokabel Batterij opladen Onderhoud Bewaren Wederverkoop/Afvalstoffen Storingen en technische ondersteuning Weergave en geluiden IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 19: Deze Handleiding Is Beknopt Gehouden

    De gebruikte radio frequenties bij Bluetooth liggen tussen 2,402 en 2,480 GHz en maakt storingsvrije overdracht van data van 10 meter en meer mogelijk. De Imperial bluTC hoofdtelefoon werkt derhalve met de meest actuele en ook oudere Bluetooth audio weergave apparaten samen.
  • Seite 20: Veilig Gebruik Van De Hoofdtelefoon

    – 3 Rechter oorschelp – 8 Mini USB aansluiting t.b.v. het opladen van de ingebouwde – 4 Touch bediening batterij via USB – 5 Slot Touch bediening, in- en uitschakelen van de Touch – 9 Microfoon bediening IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 21: Functies

    Functies Met de Imperial bluTC hoofdtelefoon kunt u » draadloos muziek of radio luisteren of een telefoongesprek voeren » tussen muziekweergave en handsfree telefoneren schakelen » tijdens de audioweergave wisselen tussen beschikbare muziekstukken » het volume instellen » via de meegeleverde audio kabel muziek luisteren vanaf audioweergave apparaten zonder Bluetooth Voor een optimaal luistergenot en draagcomfort kunt u de hoofdtelefoon aanpassen aan de gewenste grootte.
  • Seite 22: Verbinding Maken

    – Beweeg uw vinger van beneden naar boven op het vlak van de Touch bediening om naar de vorige titel te gaan. U kunt ook uw weergave apparaat of smartphone gebruiken voor het uitvoeren van bovenstaande functies. IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 23: Gebruik Met Een Audiokabel

    Indien u de batterij via USB wilt opladen, gebruik dan minimaal een USB 2.0 poort of nieuwer. Aansluiten op een Power-USB poort is niet toegestaan. Let er op dat de batterij wordt opgeladen bij normale kamertemperaturen. De ideale temperatuur om op te laden ligt tussen 5 en 25 °C. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 24: Onderhoud

    – Sluit de opbergbox met de aanwezige ritssluiting. Wederverkoop/Afvalstoffen Geef of verkoop de Imperial bluTC hoofdtelefoon alleen verder met deze handleiding. De hoofdtelefoon is gemaakt van hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart van het normale huisvuil worden ingeleverd. In de Europese Unie zijn er verschillende inzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische producten.
  • Seite 25: Weergave En Geluiden

    Micro-USB aansluiting voor het opladen van de batterij, 3,5 mm mini-jack audio ingang voor kabel aansluiting Omgevingsvariabelen In werking: –5 … 40 °C, 75 % Relatieve luchtvochtigheid Opslag : –5 … 40 °C, 75 % rel. luchtvochtigheid Gewicht 300 gr. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 26 Ce dont vous avez besoin Allumer / Éteindre Établir la connexion Utilisation du contrôle tactile Utilisation du câble audio Chargement de la batterie Entretien Entreposage Transmission / mise au rebut Dépannage et assistance technique Indicateurs et signaux sonores IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 27: Ce Manuel Est Bref

    Utilisation conforme Le casque impérial BluTC est utilisé pour la reproduction sonore et l’enregistrement ainsi que pour la transmission de signaux audio depuis et vers des lecteurs compatibles et des téléphones intelligents via des connexions sans fil Bluetooth. Le son est émis par les deux haut-parleurs et les enregistrements sonores via le microphone intégré.
  • Seite 28: Préservation Du Casque D'écoute

    Oreillette droite – 8 Port mini-USB pour charger la batterie intégrée avec un – 4 Contrôle tactile câble USB – 5 Verrouillage du contrôle tactile pour allumer ou éteindre – 9 Microphone la fonction de contrôle tactile IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 29: Fonctions

    Fonctions Avec le casque d’écoute Imperial bluTC vous pouvez: » Écouter de la musique ou la radio et effectuer des appels téléphoniques sans fil » Passer rapidement de la lecture de la musique aux appels téléphoniques » Passer d’un morceau à l’autre en mode de lecture de musique »...
  • Seite 30: Établir La Connexion

    Le niveau 15 (= volume maximum) correspond au son le plus haut tandis que le niveau 0 (= éteint) correspond au son le plus bas. IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 31: Utilisation Du Câble Audio

    – Assurez-vous de l’orientation correcte et insérez l’extrémité du câble USB dans la prise mini-USB du casque. – Branchez la plus grosse extrémité du câble USB dans un port USB actif. Le processus de charge commence alors et la lumière rouge située sur l’interrupteur principal s’allume. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 32: Entretien

    – Fermer la boîte à l’aide de la fermeture à glissière. Transmission / mise au rebut Donnez toujours ce casque d’écoute Imperial bluTC avec le présent mode d’emploi. Ce casque est constitué de matériaux et de composantes de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Seite 33: Indicateurs Et Signaux Sonores

    3,5 mm pour utilisation avec câble audio Conditions environnementales Température de fonctionnement: -5 ... 40 ° C, 75% d’humidité rel. Humidité pour stockage: -5 ... 40 ° C, 75% d’humidité rel. Poids 300 g TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 34 También necesita Encendido/Apagado Establecimiento de la conexión Uso con el control táctil Uso con el cable de audio Carga de la batería Cuidado Almacenamiento Traspaso / Eliminación Resolución de problemas y soporte técnico Avisos y señales Datos técnicos IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 35: Este Manual Es Breve

    Uso previsto El uso de los auriculares Imperial BluTC está previsto para la reproducción y grabación de sonido así como la transmisión de señales de audio desde y hacia reproductores y smartphones compatibles través de conexiones inalámbricas con Bluetooth. El sonido se reproduce a través de los dos parlantes y el micrófono incorporado permite grabar sonido.
  • Seite 36: Protección De Los Auriculares

    Audífono derecho – 4 Control táctil – 8 Puerto mini USB para cargar la batería incorporada a través de un cable USB – 5 Bloqueo del control táctil para activar y desactivar el control táctil – 9 Micrófono IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 37: Funciones

    Funciones Con los auriculares Imperial bluTC puede » escuchar música o radio y realizar llamadas telefónicas de forma inalámbrica » pasar de reproducir música a realizar llamadas telefónicas » cambiar de pista cuando se está reproduciendo música » ajustar el volumen »...
  • Seite 38: Establecimiento De La Conexión

    Se puede ajustar el volumen en niveles de 0 a 15. En el nivel 0, los parlantes están apagados. Un pitido con el volumen correspondien- te le permite controlar cada cambio. Al alcanzar el nivel 15 (= volumen máximo) se escucha el tono más alto, al alcanzar el nivel 0 (= apagado) se escucha el tono más bajo. IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 39: Uso Con El Cable De Audio

    – Conecte el extremo grande del cable USB a un puerto USB activo. Se iniciará el proceso de carga y se encenderá una luz roja en el interruptor principal. Cuando la luz en el interruptor principal ya no es roja, se ha completado la carga y puede quitar el conector del cable USB. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 40: Cuidado

    – Cierre la caja con la cremallera. Traspaso / Eliminación Traspase los auriculares Imperial bluTC sólo acompañados por este manual. Los auriculares contienen materiales y componentes de muy buena calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Los dispositivos eléctricos y electrónicos usados deberían desecharse separados de los residuos domésticos normales.
  • Seite 41: Avisos Y Señales

    Puerto micro USB para cargar la batería, conector de 3,5 mm para la operación a través de cable Condiciones ambientales de funcionamiento: -5 ... 40 ° C, 75% humedad relativa. Humedad en el almacenamiento: -5 ... 40 ° C, 75% humedad relativa. Humedad Peso 300 g TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 42 Vi occorrono altre informazioni Accensione / Spegnimento Creare un collegamento Funzionamento con il touch control Utilizzo con cavo audio Ricaricare la batteria Cura Custodia Trasferimento / Smaltimento Risoluzione dei problemi e supporto tecnico Indicatori e segnali Scheda Tecnica IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 43: Questo Manuale È Breve

    Destinazione d’uso Le cuffie Imperial BluTC utilizzate sono impiegate per la riproduzione e la registrazione di suoni, nonché per la trasmissione di segnali audio da e verso lettori compatibili e smartphone tramite connessioni Bluetooth. Il suono viene emesso dai due diffusori, e le registrazi- oni audio tramite il microfono incorporato.
  • Seite 44: Protezione Delle Cuffie

    Interruttore principale per accendere e spegnere l’auricolare padiglione destro Presa Mini-USB per la ricarica della batteria built-in tramite Touch Control cavo USB Microfono Arresto di touch control, per accendere e spegnere i controlli touch IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 45: Funzione

    Funzione Con le cuffie Imperial bluTC è possibile » ascoltare musica o la radio ed effettuare telefonate in modalità wireless » passare dalla riproduzione di musica alle telefonate » cambiare riproduzione musicale tra i singoli brani musicali » regolare il volume »...
  • Seite 46: Creare Un Collegamento

    È possibile regolare il volume su livelli da 0 a 15. Nella fase 0, gli altoparlanti sono spenti. Ad ogni modifica, viene emesso un segnale acustico per controllare il volume appropriato. Dopo aver raggiunto il livello 15 (= volume massimo) si sente il tono più alto, al raggiun- gimento del livello 0 (= off) si sente un tono più grave. IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 47: Utilizzo Con Cavo Audio

    – Inserire l’estremità grande del cavo USB in una porta USB attiva. Inizia il processo di carica e la luce del interruttore principale si illumina di rosso. Quando la spia dell’interruttore principale non emette più una luce rossa, la carica è completata e si può estrarre la spina del cavo USB. TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 48: Cura

    – Chiudere la confezione con la cerniera. Trasferimento / Smaltimento Trasmettere le cuffie Imperial bluTC solo insieme al presente manuale. le cuffie sono dotate di materiali e componenti di alta qualitàche possono essere riciclati e riutilizzati. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai normali rifiuti domestici.
  • Seite 49: Indicatori E Segnali

    Connettore micro-USB per la ricarica della batteria, jack da 3,5 mm per funzionamento su cavo Condizioni ambientali Temperatura di esercizio: -5 ... 40 ° C, 75% rel. Umidità di stoccaggio: -5 ... 40 ° C, 75% rel. Umidi- tà Peso 300 gr TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 50 IMPERIAL bluTC TELESTAR...
  • Seite 51 TELESTAR IMPERIAL bluTC...
  • Seite 52 Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 04/14 Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. © 2014 all rights reserved IMPERIAL bluTC TELESTAR...

Inhaltsverzeichnis