Herunterladen Diese Seite drucken

LEGRAND Soliroc 0 778 71 Bedienungsanleitung Seite 2

Zentraler kartenleser

Werbung

Fonctionnement
Werking
Operation
Lecteur :
Mode de fonctionnement : Raccorder le lecteur au gestionnaire 076704 et choisir dans le logiciel du gestionnaire le modèle de lecteur 0 767 02 Utilisation : pour entrer sur le site, présenter votre badge. Entrée acceptée : voyant vert + bip long. Entrée refusée : voyant rouge 3 flashs + 3 bips courts.
Lezer:
Werkingsmodus: Sluit de lezer aan op de beheerder 076704 en kies in de software van de beheerder het lezermodel 0 767 02. Gebruik: om toegang te krijgen tot de site,toon uw badge. Aanvaarde toegang: groen controlelampje + lang signaal. Geweigerde toegang: rood controlelampje knippert driemaal + 3
korte signalen..
Reader:
Operating mode: connect the reader to manager 076704 and in the manager software, select reader model 0 767 02. Use: to access the site,present your badge. Entry accepted: green indicator + long beep. Entry refused: red indicator flashes 3 times + 3 short beeps.
Lesegerät:
Funktionsweise: Das Lesegerät an die Steuerung 076704 anschließen und in der Steuerungssoftware das Lesegerätmodell 0 767 02 wählen. Verwendung: Halten Sie Ihre Karte an das Gerät. Zutritt akzeptiert: Grüne LED + langes Tonsignal. Zutritt verweigert: 3 rote Blinksignale + 3 kurze Tonsignale..
Reproductor:
Modo de funcionamiento: conecte el reproductor al dispositivo de gestión 076704 y seleccione en el software del dispositivo de gestión el modelo de reproductor 0 767 02. Uso: para entrar en el sitio, presente su acreditación. Entrada aceptada: piloto verde + pitido largo. Entrada rechazada: 3 parpadeos del
piloto rojo + 3 pitidos cortos.
Lettore:
Modalità di funzionamento: collegare il lettore al gestore 076704 e scegliere nel software del gestore il modello del lettore 0 767 02. Uso: per entrare nel sito, presentare il badge. Ingresso accettato: spia verde + suono lungo. Ingresso rifiutato: spia rossa lampeggia 3 volte + 3 suoni brevi.
Leitor:
Modo de funcionamento: Ligar o leitor ao dispositivo de gestão 076704 e seleccionar o modelo de leitor 0 767 02 no software do dispositivo de gestão. Utilização: para entrar no local, apresentar o seu cartão. Entrada autorizada: indicador verde + sinal sonoro longo. Entrada recusada: indicador vermelho 3
flashs + 3 sinais sonoros curtos..
Συσκευή ανάγνωσης: Τρόπος λειτουργίας: Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης στη μονάδα διαχείρισης 076704 και επιλέξτε από το λογισμικό της μονάδας διαχείρισης το μοντέλο συσκευής ανάγνωσης 0 767 02. Χρήση: για να εισέλθετε στο χώρο, Επιδείξτε το σήμα σας. Αποδοχή πρόσβασης: πράσινη λυχνία + παρατεταμένος ήχος.
Άρνηση πρόσβασης: η κόκκινη λυχνία αναβοσβήνει 3 φορές + 3 κοφτοί ήχοι.
Считыватель:
Режим функционирования: Подключите считыватель к устройству управления 076704 и выберите в управляющей программе модель считывателя 0 767 02. Использование: Поднесите бейдж к считывателю. Вход разрешен: зеленый индикатор + длинный звуковой сигнал. Вход запрещен:
мигание красного индикатора 3 раза + 3 коротких звуковых сигнала.
Czytnik:
Tryb działania: Przyłączyć czytnik do administratora 076704 i w programie administratora wybrać model czytnika 0 767 02. Zastosowanie: w celu wejścia na stronę, pokaż swoją plakietkę. Wejście zatwierdzone: wskaźnik zielony + długi sygnał dźwiękowy. Wejście zabronione wskaźnik czerwony 3 mignięcia + 3
krótkie sygnały dźwiękowe.
Okuyucu:
Çalışma modu: Sürücüyü 076704 yöneticisine bağlayın ve sürücü yazılım modelinde 0 767 02'i seçin. Kullanım: geçiş kartınızı okutun. Giriş kabul edildi: yeşil ışık + uzun sinyal sesi. Giriş reddedildi: kırmızı ışık 3 kere yanıp söner + 3 kısa sinyal duyulur.
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging
en zijn de garanties niet meer geldig. Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el apara-
to salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d'installazione e di preferenza da un elettricista qualificato. L'eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio.
Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto.
Non aprire, smontare, alterare o modificare l'apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l'esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
Συστάσεις ασφαλείας
Το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης και κατά προτίμηση από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Πριν πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες λαμβάνοντας υπόψη τον χώρο τοποθέτησης του προϊόντος.
Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν υπάρχουν σαφείς σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να ανοίγονται και να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο από τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματοποιηθεί χωρίς άδεια, ακυρώνει το
σύνολο των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων. α χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand.
Меры предосторожности
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной
инструкцией, а также принять во внимание требования к месту установки изделия.
Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции.
Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией Legrand. Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании.
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки Legrand.
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzial-
ności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünleri-
nin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
Funktionsweise
Funcionamiento
Funzionamento
Funcionamento
Λειτουργία
Использование
Działanie
Çalışma şekli

Werbung

loading