Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Melissa 653-070 Gebrauchsanweisung

Melissa 653-070 Gebrauchsanweisung

Mechanisches mikrowellengerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
SE
Mekaniskt styrd mikrovågsugn ........................................2
DK
Mekanisk mikrobølgeovn ..................................................6
NO
Mekanisk mikrobølgeovn ................................................10
FI
Mekaaninen mikroaaltouuni ............................................14
UK
Mechanical microwave oven ..........................................18
DE
Mechanisches Mikrowellengerät ....................................22
Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ..............................26
PL
RU
Механическая микроволновая печь ....................................
653-070/071
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa 653-070

  • Seite 1 653-070/071 Mekaniskt styrd mikrovågsugn ........2 Mekanisk mikrobølgeovn ..........6 Mekanisk mikrobølgeovn ..........10 Mekaaninen mikroaaltouuni ..........14 Mechanical microwave oven ..........18 Mechanisches Mikrowellengerät ........22 Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ......26 Механическая микроволновая печь ........
  • Seite 2: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION Brandrisk! Observera följande punkter för att minska risken för brand i För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är ugnsutrymmet: det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. •...
  • Seite 3: Använda Mikrovågsugnen

    Installation av den roterande glastallriken TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT Kontrollera att glastallriken (2) sitter korrekt på den roterande När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundregler: ringen (4) och på axeln (3) innan du använder mikrovågsugnen. Den roterande glastallriken måste ligga på ringen i fördjupningen i Tillagningstid mikrovågsugnens botten så...
  • Seite 4 • När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att • Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker. öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med Om maten täcks över hindras den från att torka ut. mikrovågsugnen: ingen energi eller särskilt mycket värme •...
  • Seite 5 INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av.
  • Seite 6: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION • Tilbered aldrig fødevarer direkte på glasdrejetallerknen; anvend altid en egnet beholder. For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på Brandfare! sikkerhedsforanstaltningerne.
  • Seite 7: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    Placering af mikrobølgeovnen • Ved indstilling af tilberedningstider på under 2 minutter er Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, som kan bære det lettere at foretage en præcis indstilling, hvis du først dens vægt (11,5 kg). Der skal være et frirum på mindst 7,5 cm fra drejer tidsvælgeren forbi 2-minutters-mærket og derefter mikrobølgeovnens bagside og sider samt 30 cm fra oversiden for tilbage til samme mærke.
  • Seite 8: Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad

    Generelt om tilberedning Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge • Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det følgende redskaber og materialer: at starte med de mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler. Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter resten Glas og glasskåle af fødevarerne tilberedes.
  • Seite 9: Før Du Henvender Dig Til En Reparatør

    RENGØRING GARANTIBESTEMMELSER Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på Garantien gælder ikke: følgende punkter: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten apparatet inden rengøring.
  • Seite 10: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING Brannfare! Legg merke til følgende punkt slik at faren for brann i For å få best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du ovnsrommet reduseres: lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også •...
  • Seite 11: Betjene Mikrobølgeovnen

    Sette inn den roterende glasstallerkenen TIPS OM TILBEREDNING AV MAT Før du tar mikrobølgeovnen i bruk, må du kontrollere at den Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen, gjelder følgende roterende glasstallerkenen (2) står riktig på dreieringen (4) og grunnleggende regler: akselen (3).
  • Seite 12: Rengjøre Maskinen

    • Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter, • Kjøkkenpapir er ideelt, fordi det absorberer fuktighet og fett. epler, hel squash eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet For eksempel bacon kan legges lagvis med kjøkkenpapir for å hindre at de sprekker under tilberedning. mellom hvert lag.
  • Seite 13 FØR DU FÅR OVNEN REPARERT Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte, gjør du dette: • Kontroller at støpslet er skjøvet helt inn i veggkontakten. Hvis den ikke er det, tar du ut støpslet, venter i 10 sekunder og setter det inn igjen. •...
  • Seite 14: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO Palovaara! Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan: Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä • Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet Valvo kypsennystä, jos käytät mikroaaltouunissa paperia, tulevan tarpeen varalta.
  • Seite 15: Mikroaaltouunin Käyttäminen

    Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Kypsennysaika Ennen kuin käytät uunia, tarkista, että pyörivä kuumennusalusta Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos (2) on asetettu kunnolla pyörivän renkaan (4) ja pyöritysakselin (3) kaksinkertaistat ruoan määrän, sitä on kypsennettävä yli kaksi päälle.
  • Seite 16 • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee • Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, tavallisesti välttää. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia tarvitse huolehtia: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin energia- tai lämpöhukkaa.
  • Seite 17: Ympäristönsuojelu

    ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: • Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan. • Tarkista, onko sulake palanut tai automaattisulake (johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näin ei ole, tarkista pistorasian toiminta kytkemällä...
  • Seite 18: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION Fire hazard! To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment, To get the best out of your new microwave oven, please read please note the following points: through these instructions carefully before using it for the first time.
  • Seite 19: Operating The Microwave Oven

    Connecting the microwave oven TIPS FOR FOOD PREPARATION The microwave oven must be connected to a 230-volt AC When preparing food in the microwave oven, the following basic current, 50 Hz. The guarantee is not valid if the microwave oven rules apply: is connected to the wrong voltage.
  • Seite 20 • You can use the microwave oven for baking, although not • Microwave oven roasting film can be used, particularly for with recipes that include yeast. soups, sauces, stewed dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc. from •...
  • Seite 21: Environmental Tips

    • Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3 minutes.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Gebrauch des Mikrowellenherds Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal durchlesen. Beachten Sie insbesondere die funktioniert oder Schäden erlitten hat.
  • Seite 23: Bedienung Des Mikrowellenherds

    Aufstellen der Mikrowelle • Sie können die Garzeit jederzeit verlängern oder verkürzen, Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein indem Sie den Zeitwählschalter auf die gewünschte Gewicht (11,50 kg) tragen kann. Der Mikrowellenherd muss auf Minutenzahl drehen. einer waagerechten Fläche stehen, wobei an der Rückseite und •...
  • Seite 24 Allgemeine Informationen zur Zubereitung Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie • Wird die gesamte Mahlzeit im Mikrowellenherd zubereitet, folgendermaßen vor: empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu • Stellen Sie den Behälter in den Mikrowellenherd. erwärmen, wie z.B.
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    Achtung! • Vergewissern Sie sich, dass der Timer eingeschaltet ist. Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Mikrowellenherd dürfen Sie folgende Behälter und Materialien nicht verwenden: Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. • Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese platzen können.
  • Seite 26 WPROWADZENIE Kuchenka mikrofalowa mo˝e zostaç ponownie w∏àczona dopiero po wystygni´ciu. Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y Korzystanie z kuchenki mikrofalowej zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej Nie nale˝y korzystaç...
  • Seite 27: Przygotowanie Kuchenki Mikrofalowej

    PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Po przekr´ceniu pokr´t∏a minutnika kuchenka rozpocznie gotowanie. W trakcie gotowania pokr´t∏o b´dzie stopniowo Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak powraca∏o do pozycji zerowej. dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas Po up∏yni´ciu ustawionego czasu kuchenka zostanie transportu.
  • Seite 28 Moc mikrofal KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA- Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci. NIA PO˚YWIENIA W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia w najwi´kszej mocy. pojemnikach nale˝y sprawdziç, czy pojemniki, których Pe∏na moc jest miedzy innymi u˝ywana do szybkiego zamierzasz u˝yç, wykonane sà...
  • Seite 29: Warunki Gwarancji

    Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw. Nie ZANIM UDASZ SI¢ DO PUNKTU SERWISOWEGO • wolno ich jednak zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç: tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej. Zrób ma∏e otwory w Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka.
  • Seite 30: Важные Меры Предосторожности

    ВВЕДЕНИЕ все же произойдет, пользоваться микроволновой печью можно будет, только когда она охладится. Настоящую инструкцию следует внимательно прочитать для ознакомления с функциями новой микроволновой печи перед ее первым использованием. Особое внимание Использование микроволновой печи необходимо уделить технике безопасности. Кроме того, •...
  • Seite 31 ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ Размораживание Каждая микроволновая печь проходит заводской контроль, Откройте дверцу печи, потянув за ручку. но в целях безопасности после распаковки следует Поместите размораживаемую пищу в контейнере на внимательно осмотреть печь на предмет повреждений при стеклянный поворотный диск и закройте дверцу. транспортировке.
  • Seite 32 При приготовлении овощей следует иметь в виду, что время Важные меры безопасности при приготовлении приготовления зависит от их свежести. Следовательно, в продуктов! зависимости от свежести овощей время необходимо • Если в микроволновой печи нагревается детское увеличить или уменьшить. питание или жидкости в рожке, перед кормлением пищу или...
  • Seite 33: Перед Обращением В Сервисный Центр

    • Пленка для жарки в микроволновых печах может • Вместо этого, используйте ткань, смоченную горячей использоваться, в частности, для приготовления супов, водой. Если микроволновая печь сильно загрязнена, соусов, тушеных блюд или при размораживании пищи. добавьте моющее средство. Кроме того, ее можно использовать для •...
  • Seite 34 ИМПОРТЕР Группа Adexi Компания Adexi не несет ответственности за возможные опечатки.

Diese Anleitung auch für:

653-071

Inhaltsverzeichnis