Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bunzi:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
User Manual (EN)
Montageanleitung (DE)
Gebruikershandleiding (NL)
Guide d'utilisation (FR)
Manual del Usuario (ES)
Manuale (IT)
Manual do utilizador (PT)
Instrukcja obsługi (PL)
チラフィッシュ (JP)
(AR)
bunzi
Gradual balance bike
From 3 wheels to 2 wheels
CPBN01
man_CPBN01_V4.2_MULTILANG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chillafish bunzi

  • Seite 1 User Manual (EN) Montageanleitung (DE) Gebruikershandleiding (NL) Guide d’utilisation (FR) Manual del Usuario (ES) Manuale (IT) Manual do utilizador (PT) Instrukcja obsługi (PL) チラフィッシュ (JP) (AR) bunzi Gradual balance bike From 3 wheels to 2 wheels CPBN01 man_CPBN01_V4.2_MULTILANG...
  • Seite 3: Maintenance

    Before assembling and using the product, please read and observe these main warnings: WARNING To avoid serious injury • Assembly of the seat and switching between 3-wheel and 2-wheel mode should be done by an adult. • Read and understand the manual before use and keep it in a safe place for future reference.
  • Seite 4 Switching between 3-wheel and 2-wheel mode There are no tools needed for switching between the 2-wheel and the 3-wheel mode. Follow these steps to switch between 2- and 3-wheel mode: 1. Unscrew the seat fixer at the bottom of the seat and lift the seat from the frame 2.
  • Seite 5: Wartung

    Lesen Sie vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Produkts die folgenden wichtigen Warnhinweise durch und befolgen Sie diese: WARNUNG Zur Vermeidung von schweren Verletzungen • Sitzmontage und Umbau vom 3- auf den 2-Rad-Modus und umgekehrt müssen von einem Erwachsenen durchgeführt werden. •...
  • Seite 6 Umbau vom 3- auf den 2-Radmodus und umgekehrt Für den Umbau vom 2- auf den 3-Radmodus und umgekehrt sind keine Werkzeuge erforderlich. Folgende Schritte sind für den Umbau zwischen 2- und 3-Radmodus erforderlich: 1. Schrauben Sie die Sitzbefestigung unterhalb des Sitzes ab und nehmen Sie den Sitz vom Rahmen.
  • Seite 7 Lees en volg deze algemene waarschuwingen voordat u het product monteert en gebruikt: WAARSCHUWING Om ernstige verwondingen te vermijden • Het vastmaken van het zitje en omschakelen tussen 3-wiel en 2-wiel modus dient te worden uitgevoerd door een volwassene. • Lees en begrijp de handleiding voor gebruik en bewaar deze als referentie.
  • Seite 8 Omschakelen tussen 3-wiel en 2-wiel modus Omschakelen tussen 3-wiel en 2-wiel modus vergt geen gereedschappen. Volg onderstaande stappen om je Bunzi om te schakelen: 1. Schroef de zitbevestiging aan de onderzijde van het stoeltje los en neem het stoeltje en het bevestigingsstuk er af.
  • Seite 9: Entretien

    Avant d’assembler et d’utiliser le produit, veuillez lire et respecter les principaux avertissements ci-dessous. ATTENTION Afin d’éviter toute blessure grave : • L’assemblage du siège et le passage du mode 3 roues au mode 2 roues et inversement doivent être effectués par un adulte. •...
  • Seite 10 Passage du mode 3 roues au mode 2 roues et inversement Aucun outil n’est nécessaire pour passer d’un mode à l’autre. Il vous suffit de procéder comme suit : 1. Dévissez le dispositif de fixation du siège à la base de celui-ci et soulevez le siège du châssis.
  • Seite 11: Mantenimiento

    Antes de montar y utilizar este producto, lea y respete las siguientes advertencias: ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves • El montaje del asiento y el cambio de 3 a 2 ruedas deben ser realizados por un adulto. • Antes de utilizar este juguete, lea y comprenda este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Seite 12 Cómo pasar de 3 a 2 ruedas No hace falta ninguna herramienta para pasar de 3 a 2 ruedas. Siga estos pasos para cambiar de 2 a 3 ruedas: 1. Desenrosque el tornillo que sujeta el asiento por debajo y levante el asiento del cuadro. 2.
  • Seite 13: Manutenzione

    Prima di assemblare e usare il prodotto, leggere e rispettare le seguenti avvertenze: AVVERTENZE Per evitare lesioni gravi • L’assemblaggio del sellino e il passaggio tra le modalità a 3 ruote e a 2 ruote devono essere effettuati da un adulto. •...
  • Seite 14 Passaggio tra la modalità a 3 ruote e a 2 ruote Non sono necessari strumenti particolari per cambiare configurazione (tra la modalità a 2 ruote e a 3 ruote). Procedere come segue per cambiare tra modalità a 2 e a 3 ruote: 1.
  • Seite 15 Antes de montar e utilizar este produto, leia com atenção os seguintes avisos fundamentais: AVISO Para evitar ferimentos graves • A montagem do assento e a mudança do modo de 3 para 2 rodas devem ser efetuadas por um adulto. •...
  • Seite 16 Passar do modo de 3 para 2 rodas Não é necessária qualquer ferramenta para passar do modo de 2 para 3 rodas. Siga estes passos para passar do modo de 2 para 3 rodas: 1. Desaperte o fixador na base do assento e levante-o para o tirar do quadro.
  • Seite 17 Przed złożeniem i użytkowaniem produktu należy przeczytać poniższe ostrzeżenia i stosować się do podanych zakazów: OSTRZEŻENIE Aby zapobiec poważnym obrażeniom: • Montaż siedzenia oraz zmianę konfiguracji z układu z 3 kołami na układ z 2 kołami musi wykonywać osoba dorosła. •...
  • Seite 18 Zmiana z trybu 3-kołowego na 2-kołowy Do zmiany z trybu 3-kołowego na 2-kołowy nie potrzebne są żadne narzędzia. Należy wykonać następujące czynności: 1. Odkręć śrubę mocującą siodełko znajdującą się na jego spodzie i zdejmij siodełko z ramy. 2. Przekręć obie nóżki ramy o 180° na drugą stronę.
  • Seite 19 スイッチフレーム / 車輪の切り替え方法 3輪トライサイクル ⇔ バランス トレーナー スイッチフレームに工具は必要ありません。  下記の順序で行ってください。 1. シート部の下にあるネジを緩め、 シート下部を本体フレームから外します。 ※シート部は2つのパーツに分かれます。 ・ シート上部 ・ ・ ・ ・ お子さまが直接座る、 本体フレームの上にある部分 ・ シート下部 ・ ・ ・ ・ ネジが付いている、 本体フレームの下にある部分 ( シート下部のネジはどんなに緩めてもパーツから離れません) 2. ハンドルを中心に、 本体フレームを180度反対側へ回転させ固定します。 3. ハンドルと本体フレームが正しい位置であることを確認し、 シート部を下記それぞれに 適する位置へ固定します。 ・ 3輪トライサイクルの位置 ・ ・ ・ ・ 本体フレームの下にある後輪から近い2つの穴 ・...
  • Seite 20 ご購入後 ・ 組み立て時 ・ ご使用の前後には必ず下記 「注意事項」 をお読み頂きご理解くださ い。 警告 重大な負傷を避けるために • シートの組み立てや、 3輪モデルと2輪モデルの切替は必ず大人が行っ て ください。 • ご利用前に必ずこのマニュアルをよく読んで理解し、 今後のために安 全な場所に保管して ください。 • 乗る前に、 必ずすべてのボルトやネジがしっかり固定されていることを 確認して ください。 ¬i特にシート固定ネジが確実に固定されているこ とを確認して ください。 • 分解した状態では、 尖っているエッジやポイント、 また小さい部品など が大変危険ですので、 決してお子様の手が届かないように注意して く ださい。 • 乗る際は、 必ず防具を着用して ください。 •...
  • Seite 21 ‫تحذير‬ ‫لتجنب حدوث إصابات خطير ة‬ ‫.يجب أن يقوم األشخاص البالغين بعملية تركيب المقعد و التبديل بين وضعي ثالث عجالت وعجلتين‬ ‫.ي ُ رجى ق ر اءة الدليل وفهمه جيد ً ا قبل االستخدام، و االحتفاظ به في مكان آمن لم ر اجعته في المستقبل‬ ‫قبل...
  • Seite 24 The CHILLAFISH Company n.v. Straatsburgdok Noordkaai 21 b19 2030 Antwerpen, Belgium T: + 32 3 257 18 59 www.chillafish.com info@chillafish.com...

Inhaltsverzeichnis