Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chillafish QUADie CPQD01BLU Montageanleitung

Chillafish QUADie CPQD01BLU Montageanleitung

Grow-with-me 4-wheel ride-on

Werbung

User Manual (EN)
Montageanleitung (DE)
Gebruikershandleiding (NL)
Guide d'utilisation (FR)
Manual del Usuario (ES)
Manuale (IT)
Manual do utilizador (PT)
Instrukcja obsługi (PL)
QUADie
Grow-with-me 4-wheel ride-on
CPQD01BLU / CPQD01LIM / CPQD01PIN
man_CPQD01_V1.1_MULTILANG
チラフィッシュ (JP)
(AR)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chillafish QUADie CPQD01BLU

  • Seite 1 チラフィッシュ (JP) User Manual (EN) Manual del Usuario (ES) Montageanleitung (DE) Manuale (IT) (AR) Gebruikershandleiding (NL) Manual do utilizador (PT) Guide d’utilisation (FR) Instrukcja obsługi (PL) QUADie Grow-with-me 4-wheel ride-on CPQD01BLU / CPQD01LIM / CPQD01PIN man_CPQD01_V1.1_MULTILANG...
  • Seite 3: Maintenance

    Before assembling and using the product, please read and observe these main warnings: WARNING To avoid serious injury • Assembly and adjustment of seat should be done by an adult. • Read and understand the manual before use and keep it in a safe place for future reference.
  • Seite 4 Assembly instructions For easy assembly, please use the images in appendix as your reference. Please check that your box contains all parts shown in image A. Assemble the rear wheels and make sure the bolt is secured. Insert the steering axle into the frame tube. Insert the handle bar into the steering axle.
  • Seite 5: Adjusting The Seat Height

    Adjusting the seat height There are no tools needed for adjusting the seat height into one of the three positions. Follow these steps to adjust the seat. 1. Unscrew the seat fixer at the bottom of the seat and lift the seat from the frame.
  • Seite 6: Wartung

    Lesen Sie vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Produkts die folgenden wichtigen Warnhinweise durch und befolgen Sie diese: WARNUNG Zur Vermeidung von schweren Verletzungen • Die Montage und die Einstellung des Sitzes sollten durch einen Erwachsenen erfolgen. • Vor Gebrauch müssen Sie die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
  • Seite 7: Einstellung Der Sitzhöhe

    Montageanleitung Verwenden Sie bitte die Bilder im Anhang, um eine problemlose Montage zu gewährleisten. Bitte kontrollieren Sie, dass die Verpackung alle in Abbildung A gezeigten Teile enthält. Montieren Sie die Hinterräder und vergewissern Sie sich, dass der Bolzen festgezogen ist. Führen Sie die Lenkachse in das Rahmenrohr ein.
  • Seite 8 Lees en volg deze algemene waarschuwingen voordat u het product monteert en gebruikt: WAARSCHUWING Om ernstige verwondingen te vermijden • De montage en afstelling van het zitje dienen te worden uitgevoerd door een volwassene. • Lees en begrijp de handleiding voor gebruik en bewaar deze als referentie.
  • Seite 9: Montage-Instructies

    Montage-instructies Gelieve de figuren in de appendix te raadplegen voor een eenvoudige montage. Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die zijn afgebeeld in figuur A. Monteer de achterwielen en zorg ervoor dat de bout voldoende vast is gedraaid. Steek de stuur-as in de buis van het frame (stuurbuis). Plaats het stuur in de stuur-as.
  • Seite 10: Entretien

    Avant d’assembler et d’utiliser le produit, veuillez lire et respecter les principaux avertissements ci-dessous. ATTENTION Afin d’éviter toute blessure grave : • L’assemblage et le réglage du siège doivent être réalisés par un adulte. • Lire et comprendre le manuel avant utilisation. •...
  • Seite 11: Instructions D'assemblage

    Instructions d’assemblage Pour faciliter l’assemblage, veuillez vous reporter aux illustrations jointes. Vérifiez que l’emballage contient toutes les pièces figurant sur l’image A. Assemblez les roues arrières et assurez-vous que le boulon soit fixé. Insérez l’axe de direction dans le tube du châssis. Insérez le guidon dans l’axe de direction.
  • Seite 12: Mantenimiento

    Antes de montar y utilizar este producto, lea y respete las siguientes advertencias: ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves • El montaje y el ajuste del asiento deben ser realizados por un adulto. • Antes de utilizar este juguete, lea y comprenda este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Seite 13: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Use las imágenes del anexo como referencia para un montaje más fácil. Compruebe que la caja contenga todas las piezas que se muestran en la imagen A. Monte las ruedas traseras y asegúrese de que el perno está bien ajustado.
  • Seite 14: Manutenzione

    Prima di assemblare e usare il prodotto, leggere e rispettare le seguenti avvertenze: AVVERTENZE Per evitare lesioni gravi • L’assemblaggio e regolazione del sellino devono essere effettuati da un adulto. • Leggere e comprendere il manuale prima dell’uso e conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Seite 15: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Per facilitare il montaggio, utilizzare le immagini in appendice come riferimento. Verificare che la scatola contenga tutte le parti illustrate nell’immagine A. Assemblare le ruote posteriori e serrare attentamente il bullone. Inserire l’asse dello sterzo nel tubo del telaio. Inserire il manubrio nell’asse dello sterzo.
  • Seite 16 Antes de montar e utilizar este produto, leia com atenção os seguintes avisos fundamentais: AVISO Para evitar ferimentos graves • A montagem e o ajuste do assento devem ser efetuados por um adulto. • Leia e entenda o manual antes da utilização e guarde-o num lugar seguro para consulta futura.
  • Seite 17: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem Para uma montagem fácil, consulte as imagens em anexo como referência. Verifique se a caixa contém todas as peças apresentadas na figura A. Monte as rodas traseiras e certifique-se de que o parafuso está apertado. Encaixe o tubo de direção no tubo do quadro. Encaixe o guiador no tubo de direção.
  • Seite 18 Przed złożeniem i użytkowaniem produktu należy przeczytać poniższe ostrzeżenia i stosować się do podanych zakazów: OSTRZEŻENIE Aby zapobiec poważnym obrażeniom: • Montaż i regulację wysokości siedzenia musi przeprowadzać osoba dorosła. • Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w bezpiecznym miejscu, aby można z niej było skorzystać...
  • Seite 19 警告 重大な負傷を避けるために • シートの組み立てや調整は、 必ず大人が行って ください。 • ご利用前に必ずこのマニュアルをよく読んで理解し、 今後のために安 全な場所に保管して ください。 • 乗る前に、 必ずすべてのボルトやネジがしっかり固定されていることを 確認して ください。 i特にシート固定ネジやハンドルバーが確実に固定 されていることを確認して ください。 • 分解した状態では、 尖っているエッジやポイント、 また小さい部品など が大変危険ですので、 決してお子様の手が届かないように注意して く ださい。 • 乗る際は、 必ず防具を着用して ください。 • 往来、 自動車の近く、 通り、 階段、 傾斜のある道、 丘、 谷、 プールやその 他の水の近くでは使用しないでください。...
  • Seite 20 ‫تحذير‬ ‫لتجنب حدوث إصابات خطير ة‬ ‫.يجب عدم القيام بأعمال التركيب وضبط المقعد إال ب و اسطة شخص بالغ‬ ‫.ي ُ رجى ق ر اءة الدليل وفهمه جيد ً ا قبل االستخدام، و االحتفاظ به في مكان آمن لم ر اجعته في المستقبل‬ ‫قبل...
  • Seite 21 APPENDIX...
  • Seite 24 The Chillafish Company n.v. Straatsburgdok Noordkaai 21 b19 2030 Antwerpen, Belgium T: + 32 3 257 18 59 www.chillafish.com info@chillafish.com...

Diese Anleitung auch für:

Quadie cpqd01limQuadie cpqd01pin

Inhaltsverzeichnis