Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
HORIZON
SKYLINE
2
10
18
26
34
42
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGV HORIZON SKYLINE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    HORIZON SKYLINE Italiano English Français Deutsch Español Portuguese...
  • Seite 2: Italiano

    N.B. Nel caso in cui la visiera non ade- risca perfettamente al profilo del bordo in gomma del casco, potrebbe essere necessaria una regolazione o sostituzi- one della base meccanismo visiera. In questo caso rivolgersi ad un punto di assistenza AGV.
  • Seite 3 1.3) Personalizzazione apertura Visiera Per Horizon e Skyline c’è la possibilità di sostituire il meccanismo den- tato e personalizzare l’apertura della visiera. I 3 meccanismi disponibili hanno denti in numero e spessore differenti a seconda della tipologia di utilizzo. - Meccanismo per utilizzo Touring (montato di serie). Colore Rosso. Funzioni: blocco della visiera in posizione aperto/chiuso e scatti inter- medi di blocco della visiera.
  • Seite 4 2.3) Rimozione/Installazione Paranaso Il paranaso può essere rimosso, estraendolo con delicatezza dalla sua sede. Per rimontarlo, inserire le bandelle in plastica nelle apposite sedi e verificare che sia ben fisso. 3) INTERNI Cuffia Guanciale destro Guanciale sinistro Protezione anti-vento sotto gola La cuffia, i guanciali e la protezione anti-vento sono estraibili e lavabili.
  • Seite 5 NB. Nel caso in cui la bandella di plastica facesse qualche difficoltà ad essere estratta, potrebbe es- sere necessario utilizzare l’attrez- zo in dotazione con il casco. In questo caso, allontanare leg- germente il paranuca dal bordo del casco per individuare la clip rossa ed inserire l’attrezzo nella clip stessa (3).
  • Seite 6 3.2) Rimozione/Installazione Cuffia CLICK ! Per rimuovere la cuffia, sfilare la bandella di plastica posteriore dalla sua sede (1). Sganciare i 2 bottoni automatici posti nella zona anteriore (2) ed i 2 nella zona posteriore del casco (3) ed es- trarre la cuffia.
  • Seite 7 3.3) Installazione/rimozione pro- tezione anti-vento sotto mento Per installare la protezione in tes- suto, inserire i 3 denti del para- mento nelle rispettive sedi sul bordo base (1). Inserire le due bandelle di plastica laterali come mostrato in figura (2). Per rimuovere la protezione, lib- erare le due bandelle laterali (3).
  • Seite 8 4) SISTEMA DI RITENZIONE Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: - DD - Fibbia a sgancio rapido - Regolazione Micrometrica Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. 4.1) Sistema di ritenzione DD Per allacciare il casco, pas- sare il nastro tra i due anelli (1), tirare la parte terminale del nastro (2) fino a sentire...
  • Seite 9 4.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è...
  • Seite 10 4.3) Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Il sistema di ritenzione con rego- lazione micrometrica necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o ridu- cendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello (1) fino ad ottenere una calzata del casco...
  • Seite 11 5) ACCESSORI Per Horizon e Skyline è disponibile uno schermo solare interno a scomparsa facilmente azionabile dall’esterno e smontabile senza l’utilizzo di utensili per la pulizia o la sostituzione. 5.1) Azionamento schermo parasole Per azionare lo schermo parasole basta utilizzare la levetta posizionata sul lato sinistro del casco a livello del meccanismo visiera.
  • Seite 12: English

    NB: If the visor does not fit perfect- ly in the rubber profile on the edge of the helmet, it might be neces- sary to adjust or replace the vi- sor mechanism base. In this case, contact an AGV service centre.
  • Seite 13 1.3) Customised visor opening For the Horizon and the Skyline, the tooth mechanism can be replaced and the visor opening customised. The 3 mechanisms available have different numbers of different thickness teeth, depending on the type of use. - Touring mechanism (fitted as standard). Red. Functions: visor lock in open or closed position and intermediate visor lock positions.
  • Seite 14 2.3) Nose guard Removal/Installation The nose guard can be removed by gently extracting it from its hous- ing. To refit it, insert the plastic bands into their housings and check that it is secure. 3) INNER LINING Right cheek pad Left cheek pad Throat wind shield The crown pad, cheek pads and wind shield are removable and washable.
  • Seite 15 N.B. In the event that the plastic strap is difficult to remove, it may be necessary to use the tool sup- plied with the helmet. In this case, move the neck roll slightly away from the edge of the helmet to identify the red clip and insert the tool in that clip (3).
  • Seite 16 3.2) Cap Removal/Installation CLICK ! To remove the crown pad, slide the back plastic band out of its housing (1). Release the 2 press studs at the front (2) and the 2 at the back (3) of the helmet and re- move the crown pad.
  • Seite 17 3.3) Throat wind shield Removal/Installation To install the fabric wind shield, insert the 3 teeth of the chin guard into the respective housings on the edge of the base (1). Insert the two lateral plastic bands as shown in Figure (2). To remove the wind shield, release the two lateral bands (3).
  • Seite 18: Retention System

    4) RETENTION SYSTEM There are three types of retention system: - DD - Quick release buckle - Micrometric adjustment buckle The instructions for the use of all three types are given below. 4.1) DD retention system To fasten the helmet, slot the tape through the two rings (1), pull the end of the tape (2) until the strap presses...
  • Seite 19 4.2) Quick release buckle retention system With the quick release buckle retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
  • Seite 20 4.3) Micrometric adjustment retention system With the micrometric adjustment retention system, the strap must be adjusted before being fas- tened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shorten- ing the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
  • Seite 21 5) ACCESSORIES A sunshade screen is available for the Horizon and the Skyline. It is fitted inside, with an easy-to-use retraction mechanism, and can be removed for cleaning or replacement without the need for tools. 5.1) Activating the sunshade screen To activate the sunshade screen, simply use the lever positioned on the left side of the helmet level with the visor mechanism.
  • Seite 22: Français

    NB: Au cas où la visière ne coïnciderait pas parfaitement avec la forme du bord en gomme du casque, un réglage ou un changement de la base du mécanisme de la visière pourrait s’avérer nécessaire. Dans ce cas adressez-vous à un point d’assistance AGV.
  • Seite 23 1.3) Personnalisation de l’ouverture de la Visière Pour le Horizon et le Skyline, il est possible de remplacer le mécanisme cranté et de personnaliser l’ouverture de la visière. Les 3 mécanismes disponibles ont un nombre différent de crans, avec des épaisseurs dif- férentes en fonction du type d’utilisation.
  • Seite 24 2.3) Démontage/Remontage Protège-nez Le protège-nez peut-être démonté en l’ôtant délicatement de son em- placement. Pour le remonter, insérer les bandes en plastique dans les emplacements appropriés et vérifier qu’il soit bien fixé. 3) PARTIES INTÉRIEURES Contre-calotte Protège-joue droit Protège-joue gauche Protection contre le vent sous le menton La coiffe, les coussins de joue et le coupe-vent peuvent être démontés et lavés.
  • Seite 25 NB. Dans le cas où la petite ban- de en plastique s’avérait difficile à retirer, il pourrait être nécessaire d’utiliser l’outil fourni avec le ca- sque. Dans ce cas, écarter légèrement le protège-nuque du bord du ca- sque pour repérer le clip rouge et insérer l’outil dans le clip en que- stion (3).
  • Seite 26 3.2) Démontage/Remontage Contre-calotte CLICK ! Pour ôter la Coiffe, retirer la bande en plastique de son logement (1). Détacher les 2 boutons-pression placés sur la partie avant (2) et les 2 autres placés sur la partie arrière du casque (3) et retirer la coiffe. NB : N’extraire la coiffe qu’APRÈS avoir détaché...
  • Seite 27 3.3) Montage/Démontage protection contre le vent sous le menton Pour installer la protection en tissu, faire entrer les 3 crans du protège-menton dans les cavités respectives sur le bord inférieur (1). Monter les deux bandes laté- rales en plastique comme l’indi- que la figure (2).
  • Seite 28 4) SYSTEME D’ATTACHE Il y a trois sortes de systèmes d’attache: - 2D - Boucle à retrait rapide - Réglage Micrométrique Ci-dessous, vous trouverez les indications pour les utiliser toutes. 4.1) Système d’attache 2D Pour attacher le casque, pas- ser la sangle entre les deux anneaux (1), tirer le bout de la sangle (2) jusqu’à...
  • Seite 29 4.2) Système d’attache avec boucle à retrait rapide Le système d’attache avec boucle à retrait rapide a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la lon- gueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Seite 30 4.3) Système d’attache avec réglage micrométrique Le système d’attache avec réglage il micrométrique a besoin d’un ré- glage d de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Seite 31 5) ACCESSOIRES Pour le Horizon et le Skyline un écran solaire interne escamotable est disponible, il est facilement actionnable depuis l’extérieur et démontable sans qu’il soit nécessaire d’utiliser des outils pour le nettoyage ou le remplacement. 5.1) Actionnement de l’écran solaire Pour actionner l’écran solaire il suffit d’utiliser le levier situé...
  • Seite 32: Deutsch

    Funktion überprüfen. NB: Sollte das Visier nicht perfekt an das Profil des Gummirands des Helms haften, ist wahrscheinlich eine Regulierung oder Auswechslung der Mechanismusbasis des Visiers notwendig. In diesem Fall wenden Sie sich an eine AGV-Kundendienststelle.
  • Seite 33: Persönliche Anpassung Der Visieröffnung

    1.3) Persönliche Anpassung der Visieröffnung Für die Horizon und Skyline gibt es die Möglichkeit den Zahnmecha- nismus auszuwechseln und die Visieröffnung persönlich anzupassen. Die 3 vorhandenen Mechanismen haben nach Anzahl und Dicke unter- schiedlich Zähne, je nach der Benutzungstypologie. - Mechanismus für die Turing-Benutzung (serienmäßig montiert). Far- be: rot, Funktionen: Visierblockierung in offener/geschlossenen Positi- on und Visierblockierungs-Zwischeneinraster.
  • Seite 34: Entfernung/Montage Des Nasenschutzes

    2.3) Entfernung/Montage des Nasenschutzes Der Nasenschutz kann entfernt werden, indem man ihn vorsichtig aus seinem Sitz zieht. Um ihn wieder einzusetzen, die Plastikzähnchen in den Eingriffen einhaken und überprüfen, dass er fest sitzt. 3) INNENTEILE Haube Rechter Wangenschutz Linker Wangenschutz Windschutz unter dem Hals Die Haube, die Wangenpolster und der Windschutz können entfernt und gewaschen werden.
  • Seite 35 HINWEIS. Falls sich der Plastikri- emen nur schwer herausziehen lässt, ist ggf. der Gebrauch der im Lieferumfang des Helms enthalte- nen Vorrichtung erforderlich. In diesem Fall den Genickschutz leicht vom Rand des Helms en- tfernen, bis der rote Clip zum Vorschein kommt, dann die Vor- richtung in den Clip einsetzen (3).
  • Seite 36 3.2) Entfernung/Montage der Haube CLICK ! Zur Entfernung der Haube zieht man die hintere Plastiklasche aus ihrem Sitz (1). Dann müssen die 2 Druckknöpfe an der vorderen Seite (2) und die 2 an der hinte- ren Seite (3) des Helms geöffnet werden, um die Haube herauszu- ziehen.
  • Seite 37 3.3) Montage/Entfernung des Windschutzes unter dem Kinn Um den Windschutz aus Gewe- be einzusetzen, die 3 Zähne des Kinnschutzes in die entsprechen- den Sitze an der Basiskante ein- setzen (1). Die beiden seitlichen Plastiklaschen, wie auf der Abbil- dung zu sehen, einsetzen (2). Um den Windschutz zu entfernen, löst man die beiden seitlichen La- schen (3).
  • Seite 38 4) RÜCKHALTUNGSSYSTEM Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen: - DD - Schnalle mit rascher Auslösung - Mikrometrische Regulierung Folgend die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. 4.1) Rückhaltungssystem DD Zum Anschnallen des Helms, das Band durch die zwei Rin- ge ziehen (1) und das End- stück des Bandes (2) soweit anziehen, bis der Riemen gegen das Kinn drückt und...
  • Seite 39 4.2) Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle Bei dem Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnal- le muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Band- stückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regu- lieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei ange- schnalltem Riemen erreicht.
  • Seite 40 4.3) Rückhaltungssystem mit mikrometrischer Regulierung Bei dem Rückhaltungssystem mit rascher mikrometrischer Regulie- rung muss der Riemen vor dem An- schnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung darge- stellten Anweisungen die Riemen- länge durch Kürzung bzw. Verlän- gerung des Bandstückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird re- gulieren, bis man ein geeignetes Sit- zen des Helms bei angeschnalltem...
  • Seite 41: Betätigung Des Sonnenschutzes

    5) ZUBEHÖRE Für die Horizon und Skyline ist ein einschiebbarer Sonnenschutz verfügbar, der leicht von außen betätigt und, ohne Benutzung von Werkzeugen für die Reinigung und die Auswechslung, leicht abmontiert werden kann. 5.1) Betätigung des Sonnenschutzes Für die Betätigung des Sonnenschutzes braucht nur der sich auf der linken Helmseite, am Visiermechanismus, befindender Hebel benutzt werden.
  • Seite 42: Español

    NOTA: En caso que la pantalla no adhi- era perfectamente al perfil del borde de goma del casco, podría ser necesario regular o sustituir la base mecanismo de la pantalla. En este caso, diríjase a un centro de asistencia AGV.
  • Seite 43 1.3) Personalización abertura de Pantalla En el Horizon y el Skyline existe la posibilidad de sustituir el mecan- ismo dentado y personalizar la abertura de la pantalla. Los 3 mecan- ismos disponibles tienen dientes en cantidades y espesores distintos según el tipo de uso. - Mecanismo para un uso en Turismo (montaje de serie).
  • Seite 44 2.3) Remoción/Instalación Paranariz El paranariz puede quitarse, extrayéndolo cuidadosamente de su asiento. Para volver a instalarlo, inserir las tiras de plástico en los asientos previstos y verificar que esté bien sujetado. 3) INTERNOS Cofia Acolchado derecho Acolchado izquierdo Protección anti-viento bajo el mentón El acolchado superior, los acolchados laterales y la protección anti-viento se pueden desmontar y lavar.
  • Seite 45 NB. Si encontrase dificultad al ex- traer la banda de plástico, podría ser necesario utilizar la pieza su- ministrada con el casco. En este caso, alejar ligeramen- te la protección para la nuca del borde del casco para localizar el clip rojo e introducir la pieza en el mismo clip (3).
  • Seite 46 3.2) Remoción/Instalación Cofia CLICK ! Para desmontar el acolchado su- perior, extraer la banda de plás- tico trasera de su alojamiento (1). Desabrochar los 2 botones au- tomáticos situados en la zona de- lantera y los 2 situados en la zona trasera del casco (3) y extraer el acolchado superior.
  • Seite 47 3.4) Instalación/Remoción de la protección anti-viento bajo la barbilla Para instalar la protección de te- jido, introducir los 3 dientes de la mentonera en sus respectivos alojamientos en el borde de la base (1). Introducir las dos ban- das de plástico laterales como ilustrado en la figura (2).
  • Seite 48 4) SISTEMA DE SUJECIÓN Hay tres tipos de sistemas de sujeción: - DD - Hebilla de desenganche rápido - Regulación Micrométrica A continuación se ilustran las indicaciones de uso de todas estas tipologías. 4.1) Sistema de sujeción DD Para abrochar el casco, pasar la cinta entre los dos anillos (1), tirar del extremo de la cinta (2) hasta que la correa...
  • Seite 49 4.2) Sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido El sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido necesita una regulación de la correa antes de abrocharse. Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , reg- ular la longitud de la correa aumentando o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa esté...
  • Seite 50 4.3) Sistema de sujeción con regulación micrométrica El sistema de sujeción con reg- ula-s ción micrométrica necesita una regulación de la correa antes de abro-E charse. Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , regular la longitud de la correa aumentan- do o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta que el casco se...
  • Seite 51 5) ACCESORIOS Par el Horizon y el Skyline existe una pantalla solar interna retráctil de fácil manejo desde el exterior y desmon- table sin tener que recurrir a herramientas para la limpieza o la sustitución. 5.1) Accionamiento de la pantalla solar Para accionar la pantalla solar basta con utilizar la palanca situada en el lado izquierdo del casco a nivel del mecanismo pantalla.
  • Seite 52: Portuguese

    Obs. Caso a viseira não possa aderir perfeitamente ao perfil do bordo de borracha do capacete, poderia ser ne- cessário uma regulagem ou substitui- ção da base do mecanismo da viseira. Neste caso consultar um ponto de assistência AGV.
  • Seite 53 1.3) Personalização da abertura da Viseira Para o Horizon e o Skyline existe a possibilidade de substituir o me- canismo dentado e personalizar a abertura da viseira. O número e a espessura dos dentes dos 3 mecanismos disponíveis mudam confor- me o tipo de utilização.
  • Seite 54 2.3) Remoção/Instalação da proteção de nariz O protetor de nariz pode ser removido, extraindo-o com delicadeza de sua sede. Para montá-lo novamente, inserir as dobradiças em plástico nos apropriados alojamentos e verificar que esteja bem fixo. 3) INTERIORES Touca Protetor de face direito Protetor de face esquerdo Proteção anti-vento embaixo da garganta O forro, as almofadas e o protetor anti-vento são amovíveis e laváveis.
  • Seite 55 NB. Caso tenha dificuldade em remover a faixa de plástico, pode ser necessário utilizar a ferramen- ta fornecida com o capacete. Neste caso, afastar levemente o protector da nuca da borda do capacete para individualizar o clipe vermelho e introduzir a fer- ramenta no mesmo clipe (3).
  • Seite 56 3.2) Remoção/Instalação da touca CLICK ! Para remover o forro, retire a fai- xa de plástico traseira do seu en- caixe (1). Desaperte os 2 botões de pressão da parte dianteira (2) e os 2 da parte traseira do capa- cete (3) e retire o forro.
  • Seite 57 3.3) Instalação/Remoção da proteção anti-vento embaixo do queixo Para instalar o protetor em tecido, coloque os 3 dentes do protetor de queixo nos respectivos encai- xes na borda da base (1). Coloque as duas faixas de plástico laterais conforme ilustra a figura (2). Para remover o protetor, solte as duas faixas laterais (3).
  • Seite 58 4) SISTEMA DE RETENÇÃO Existem três tipos de sistemas de retenção: - DD - Fivela a desengancho rápido - Regulagem Micrométrica A seguir são colocadas as indicações de utilização de todas estas tipologias. 4.1) Sistema de retenção DD Para fixar o capacete, passar a fita entre os dois anéis (1), puxar a parte terminal da fita (2) até...
  • Seite 59 4.2) Sistema de retenção com fivela de desengancho rápido O sistema de retenção com fivela a desengancho rápido necessita de uma regulagem da correia antes de ser amar- rado. Seguindo as indicações da figura que se segue, regular o comprimento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1), até...
  • Seite 60 4.3) Sistema de retenção com regulagem micrométrica O sistema de retenção com regu- lagem micrométrica necessita de uma regulagem da correia antes de ser amarrado. Seguindo as indicações na figura a seguir, regular o comprimento da correia aumentando ou redu- zindo a porção da fita que pas- sa através do anel metálico (1) até...
  • Seite 61 5) ACESSÓRIOS Para o Horizon e o Skyline está disponível um anteparo quebra-luz interno escamoteável, que pode ser facil- mente acionado pelo exterior e desmontado sem utilizar instrumentos para a sua limpeza ou substituição. 5.1) Acionamento do anteparo quebra-luz Para acionar o anteparo quebra-luz, basta utilizar a alavanca posicionada no lado esquerdo do capacete ao nível do mecanismo da viseira.
  • Seite 64 AGV SpA Strada Savonesa 12 - 15057 Rivalta Scrivia (AL) Italy Phone +39 0131 853.011 Fax +39 0131 853.090 www.agv.it - info@agv.it...

Inhaltsverzeichnis