Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3300 Series All-In-One / Tout en un 3300 Series / Unità multifunzione 3300 Series / Dispositivo 3300 Series Todo en Uno
Sicherheitshinweise
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters
weder das Gerät noch irgendwelche Kabel an (Netzkabel,
Telefonkabel usw.).
Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende
Netzkabel bzw. ein durch den Hersteller zugelassenes
Ersatznetzkabel.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in
der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in
der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich
von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
1
Nehmen Sie den All-In-One aus der Verpackung. In Abhängigkeit von Ihrem Standort kann der
Inhalt vom hier Gezeigten abweichen.
Déballez l'imprimante Tout en un. Le contenu peut varier en fonction de la région.
Estrarre dalla confezione l'unità multifunzione. Il contenuto potrebbe variare in base al luogo di
residenza.
Desembale el dispositivo Todo en Uno. El contenido puede variar en función del país de venta
del producto.
Haal de All-In-One en de onderdelen uit de doos. De inhoud kan verschillen afhankelijk van het land
of de regio waar u het product aanschaft.
Hinweis: Unter Umständen müssen Sie ein USB-Kabel separat erwerben.
Remarque : Le câble USB est parfois disponible séparément.
Nota: potrebbe essere necessario acquistare il cavo USB separatamente.
Nota: Es posible que precise adquirir un cable USB por separado.
Opmerking: wellicht moet u de USB-kabel afzonderlijk aanschaffen.
4
Drücken Sie die Taste
, um zu Ihrer Sprache zu gelangen und
drücken Sie dann die Taste
Appuyez sur
pour rechercher la langue à utiliser et appuyez
sur
Premere
per selezionare la lingua e premere
Pulse
para desplazarse hasta el idioma deseado
y luego pulse
Druk op
om naar uw taal te bladeren en druk
vervolgens op
Consignes de sécurité
ATTENTION : N'installez pas ce produit et ne procédez à aucun
branchement (cordon d'alimentation, téléphone, etc.) en cas
d'orage.
Utilisez uniquement l'unité d'alimentation fournie avec ce produit
ou l'unité de remplacement autorisée par le fabricant.
Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique
proche du produit et facile d'accès.
Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites
dans la documentation de l'utilisateur, adressez-vous à un
technicien qualifié.
Nehmen Sie die Fotopatrone bzw. die schwarze Patrone
aus dem Aufbewahrungsbehälter.
Retirez la cartouche photo ou noire de l'unité de stockage
des cartouches.
Rimuovere la cartuccia nera o fotografica dall'involucro
di protezione.
Extraiga el cartucho negro o fotográfico de la unidad de
almacenamiento de cartuchos de impresión.
Verwijder de zwarte of de foto-inktcartridge uit de
opslageenheid voor inktcartridges.
Hinweis: Heben Sie den Behälter für
Tintenpatronen auf, um nicht benutzte,
aber schon geöffnete Tintenpatronen
aufzubewahren.
Remarque : Conservez cette unité ; elle vous
servira à stocker les cartouches ouvertes que
vous n'utilisez pas.
Nota: conservare l'involucro di protezione
della cartuccia di stampa per proteggere le
cartucce aperte non utilizzate.
Nota: Guarde la unidad de almacenamiento
de cartuchos para proteger los cartuchos
abiertos que no utilice.
Opmerking: cartridges die u niet gebruikt,
kunt u bewaren in de opslageenheid voor
inktcartridges.
5
Heben Sie die Papierstütze an und ziehen
Sie das Papierausgabefach heraus.
Redressez le support papier et déployez le
bac de sortie.
Sollevare il supporto carta ed estendere
il vassoio di uscita della carta.
Levante la bandeja del papel y extienda la
bandeja de salida.
Zet de papiersteun omhoog en trek de
papieruitvoerlade uit.
Schritte 8 – 15 / Etapes 8 à 15 / Passi da 8 a 15 / Pasos 8–15 / Stap 8 tot en met 15
Informazioni sulle norme di sicurezza
ATTENZIONE: non installare questo prodotto né
effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio
(cavo dell'alimentatore, telefono e simili) durante un temporale.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione
o un alimentatore di ricambio autorizzato dal produttore.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata
in prossimità del prodotto e facilmente raggiungibile.
Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella
documentazione per l'utente, rivolgersi a un tecnico esperto.
2
VORSICHT: Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
ATTENTION : Connectez le cordon d'alimentation à l'unité
d'alimentation.
ATTENZIONE: collegare il cavo di alimentazione alla presa
a muro.
PRECAUCIÓN: Conecte el cable de alimentación a la fuente de
alimentación.
Let op: sluit het netsnoer aan op de netvoeding.
1
6
Legen Sie das Papier ein. Passen Sie die
Papierführung an.
Chargez du papier. Ajustez le guide papier.
Caricare la carta. Regolare la guida della carta.
Cargue el papel. Ajuste la guía del papel.
Plaats het papier in de printer. Pas de
papiergeleider aan.
3
1
www.lexmark.de
Información de seguridad
PRECAUCIÓN: No instale el aparato ni realice conexiones
eléctricas o de cableado, como la instalación de cables de
alimentación o de teléfono, durante una tormenta eléctrica.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación que se incluye
con este producto o una fuente de alimentación de repuesto
autorizada por el fabricante.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica cercana
al producto y a la que se pueda acceder fácilmente.
Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen
en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un
profesional de asistencia técnica.
3
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsleuchte leuchtet.
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
Assicurarsi che la spia di alimentazione sia accesa.
Asegúrese de que el indicador de encendido está
activado.
Controleer of het aan/uit-lampje brandt.
2
7
Heben Sie die Scannereinheit an.
Soulevez l'unité du scanner.
Sollevare l'unità scanner.
Levante la unidad de escáner.
Til de scannereenheid op.
2
*23A0171*
Veiligheidsvoorschriften
Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit
kabels, zoals het netsnoer of de telefoonkabel, aan tijdens
onweer.
Gebruik alleen de bij dit product geleverde netvoeding of het
door de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdeel.
Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in
de buurt van het product.
Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus
voor onderhoud en reparaties die niet in deze
gebruikersdocumentatie worden beschreven.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lexmark 3300 Serie

  • Seite 1 *23A0171* www.lexmark.de 3300 Series All-In-One / Tout en un 3300 Series / Unità multifunzione 3300 Series / Dispositivo 3300 Series Todo en Uno Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Informazioni sulle norme di sicurezza Información de seguridad Veiligheidsvoorschriften PRECAUCIÓN: No instale el aparato ni realice conexiones VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters...
  • Seite 2 E.C. 9E0002 © 2005 Lexmark International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. / © 2005 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés. / © 2005 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati. © 2005 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos. / © 2005 Lexmark International, Inc. Alle rechten voorbehouden.