Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
L8543233
01/2017 R0
BILL4024
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca BILL4024

  • Seite 1 L8543233 01/2017 R0 BILL4024 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Seite 2 AVVERTENZE - WARNING - HINWEISE ATTENTION - ADVERTENCIAS - OSTRZEŻENIA STOP! 10 mm STOP! 15 mm E’ obbligatorio lasciare un’extra corsa di 10mm in chiusura e 15mm in apertura per evitare che lo stelo vada in battuta meccanica all’interno del tubo. Rispettare le quote di installazione indicate in Figura 3. E’...
  • Seite 3 1109 mm 195 mm 400 mm 100 mm 1075 mm 45 mm 60 mm 125 mm 62.5 mm 102 mm 155 mm 90° 90° 110° 110°...
  • Seite 4 Apertura max / Max Opening Tempo apertura / Opening time Max. Öffung / Ouverture max Öffungszeit / Temps d’ouverture min. max. Abiertura max./ Maksymalny otwór Tiempo de abiertura /Prędkość kątowa 90° 10,8” 100° 974,6 11,7” 110° 12,4” 90° 12,9” 100° 953,5 14,0”...
  • Seite 5 With cables less than 5m long, use a 2x1mm² cable. With cables with a length ranging from BILL4024: Para un cable largo menos de 5m utilizar un cable 2x1mm². Para un cable largo entre 5 to 10 m, use a 2x2mm² cable. Connecting cables between control unit and motor longer 5m y 10m utilizar un cable 2x2mm².
  • Seite 10: Allgemeine Informationen

    - im geschlossenen Zustand müssen die Torflügel entlang der gesamten Höhe miteinander übereinstimmen. Achtung: Die Ausführung BILL4024 ist nicht mit elektrischen Endschaltern oder mechanischen Anschlägen ausgestattet. Der Flügel muss jedoch mit mechanischen Anschlägen am Boden versehen sein (Abb. 2 Ref. A und B).
  • Seite 11: Technische Daten

    Der Gesamthub des Aktors beträgt ungefähr 320 mm, der jedoch nicht voll genutzt werden darf. Es muss immer ein Extra-Hub von ca. 10 mm sowohl beim Schließen als auch beim Öffnen übrig bleiben. * Bei dem Getriebemotor BILL4024 ist der Höhenunterschied zwischen den Bügeln P und S gleich Null. Daher müssen beide Bügel auf derselben Höhe befestigt werden (Abb. 1 Ref. A).
  • Seite 19: Maintenance

    ENGLISH Safety rules • Do not stand in the movement area of the door. • Do not let children play with controls and near the door. • Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualified technician. Manual and emergency operation In the event of power failure or faults, the gate can be manually operated as follows: •...
  • Seite 20 Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeich- nung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet. Normes de sécurité...
  • Seite 22 NOTE Code Code 9686591 9686592 9686593 9686594 9686595 9686595 9686597 9686597 9686607 9686607 9688341 9688341 9688119 9688119 9688340 9688340 9688116 9688116 9686606 9686606 9686652 9686652 9688125 9688125 BENINCA PASTE TS5000 use with ref.7 9688126 9688126 BENINCA PLEX2TL use with ref.4/5/8...
  • Seite 23 Il Certificato di Conformità più completo e recente è disponi- Die neueste und vollständigste Konformitätserklärung ist auf The most recent and complete certificate of conformity is bile consultando il sito: www.beninca.com oppure può essere der Internetseite: www.beninca.com erhältlich oder kann bei available consulting the site: www.beninca.com or can be...

Inhaltsverzeichnis