Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hydas 4652.5.01 Gebrauchsanweisung

Hydas 4652.5.01 Gebrauchsanweisung

Wärme unterdecke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4652.5.01:
Inhaltsverzeichnis
    • Important Safety Hints
    • Intended Use
    • Introduction
    • Cleaning and Storing
    • Delivery Contents
    • Disposal of Appliances
    • Start-Up
      • Operating Instructions
      • Automatic Switch off
    • Technical Data
    • Warranty
  • Return
    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
    • Domaine D' Utilisation
    • Mise en Marche
      • Commande
      • Coupure Automatique
    • Nettoyage et Stockage
    • Agrégats
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise au Rebut des Appareils Usagés
    • Garantie
    • Inleiding
    • Belangrijke Veiligheidsinformatie
    • Gebruik Volgens de Bestemming
    • Ingebruikname
      • Bediening
      • Automatische Uitschakeling
    • Reiniging en Opslag
    • Leveringspakket
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Weggooien Van Oude Apparaten
  • Avviso DI Sicurezza Importanti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Introduzione
  • Uso Conforme Allo Scopo Previsto
  • Dati Tecnici
  • Fornitura
  • Messa in Funzione
    • Uso
    • Dispositivo D'arresto Automatico
  • Pulizia E Stoccaggio
  • Smaltimento Dei Vecchi Apparechi
  • Garanzia
  • Advertencias de Seguridad Importante
  • Introducción
  • Uso Adecuado
  • Datos Técnicos
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Sistema Automático de Desconexión
  • Volumen de Entrega
  • Garantia
  • Nota sobre la Protección Medioambiental
  • Inledning
  • Viktiga Informationer
  • Ändamålsenlig Användning
  • Avfallshantering
  • Idrifttagning
    • Inställning
    • Automatisk Avstängning
  • Leveransomfattning
  • Rengöring Och Förvaring
  • Tekniska Informationer
  • Garanti
  • Innledning
  • Tiltenkt Bruk
  • Viktig Informasjon
  • Igangsetting
    • Betjening
    • Automatisk Utkobling
  • Kassering
  • Leveringsomfang
  • Rengjøring Og Lagring
  • Tekniske Data
  • Garanti
  • Johdanto
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Tärkeät Tietoja
  • Käyttöönotto
    • Käyttö
    • Automaattinen Sammuttaminen
  • Puhdistus Ja Säilytys
  • Tekniset Tiedot
  • Toimituksen Sisältö
  • Hävitys
  • Takuu
  • Důležité Bezpečnostní Upozornění
  • Úvod
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Automatické Odpojení/Vypnutí
  • Účelu OdpovídajíCí Použití
  • ČIštění a Skladování
  • Likvidace
  • Záruka
  • Dôležitý Bezpečnostný Pokyn
  • Úvod
  • Objem Dodávky
  • Použitie Podľa Určenia
  • Technické Údaje
  • Uvedenie Do Prevádzky
    • Obsluha
    • Automatické Vypnutie
  • Čistenie a Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Ważne Wskazówki
  • Wprowadzenie
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Uruchomienie
    • Obsługa
    • Automatyczne Wyłączenie
  • Chrakterystyka Techniczna
  • Gwarancja
  • Usuwanie
  • Zakres Dostawy
  • Важное Указание По Безопасности
    • FIN 1 Введение
    • Меры Предосторожности
  • Комплект Поставки
  • Приведение В Действие
    • Пользование
    • Автоматическое Отключение
  • Чистка И Хранение
  • Эксплуатации
  • Гарантия
  • Технические Характеристики
  • Утилизация
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Önemli Uyarılar
  • Önsöz
  • Teknik Bilgiler
  • Temizlik Ve Depolama
  • Teslimat Kapsamı
  • Çalıştırma
    • KullanıM
    • Otomatik Kapanma
  • İmha
  • Garanti Ve Servis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
D
Gebrauchsanweisung
Wärme Unterdecke | 3 Wärmezonen
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual
Electric Blanket | 3 heat zones
Please read before using!
F
Mode d´emploi
Chauff e-matelas | 3 zones de chauff age
A lire attentivement avant d`utiliser!
NL
Gebruiksaanwijzing
Warmteonderdeken | 3 warmtezones
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso
Termocoperta elettrico | 3 zone di calore
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
E
Instrucciones servicio
Manta eléctrica | 3 zonas de calor
¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización!
S
Bruksanvisning
Värmeunderfi lt | 3 värmezoner
Läs före användning!
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
www.hydas.de
Artikel | Item | Article | Artikel | Articolo
Articulo | Artikkel | Výrobek |
Výrobok | Wyrób | продукт | Ürün
4652.5.01
N
Bruksanvisning
Varmeteppe | 3 varme soner
Vennligst les før bruk!
FIN
Käyttöohje
Lämpöalusta | 3 lämpöalueilla
Lue ennen käyttöä!
Návod k použití
CZ
Tepelná přikrývka | 3 tepelné zóny
Nezapomeňte si přečíst před použitím!
SK
Návod na prevádzku
Zohrievacia prikrývka | 3 tepelné zóny
Nezabudnite si prečítať pred použitím!
PL
Instrukcja użycia
Ogrzewano w kocem | 3 strefy ciepła
Proszę przeczytać uważnie przed użyciem!
RUS
Руководство по эксплуатации
Наматрасник с подогревом | 3 зоны тепла
Обязательно прочитайте перед использованием
TR
Kullanım kılavuzu
Isıtmalı yatak altlığı | 3 ısı bölgeleri
Kullanmadan önce mutlaka okuyun!
Tuote
4652501GAz1_1808
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hydas 4652.5.01

  • Seite 1 Kullanmadan önce mutlaka okuyun! Läs före användning! Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de www.hydas.de...
  • Seite 3 Symbolerklärung Descripción de los símbolos SK Prehlásenie o symboloch Explanation of Symbols Förklaring till symbolerna Objaśnienia symboli RUS Пояснение символов Explications des symbole Forklaring av symbolene FIN Symbolien merkitys Symbool verklaring Sembollerin açıklaması Spiegazione dei simboli Vysvětlení symbolů Anweisungen lesen! ¡Lea las instrucciones! Prečítajte si návod! Read instructions!
  • Seite 5 DEUTSCH SUOMI Lämpöalusta Wärme Unterdecke ON-/OFF-porraskytkin Ein/Ausschalter Stufenschalter Voimakkuusnäyttö Intensitätsanzeige Lämmitysjohto liitäntäkytkimeen Heizleiter Verbindungskupplung ENGLISH ČEŠTINA tepelná přikrývka Electric Blanket On/Off switch spínač na zapnutí/vypnutí stupňový spínač Intensity display ukazatel intenzity na displeji připojovací spojka topného vodiče Connection clutch FRANÇAISE SLOVENSKÝ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Technische gegevens..............19 Weggooien van oude apparaten ..........19 Garantie ...................19 DEUTSCH ITALIANO Einleitung..................8 Introduzione ................. 20 Wichtige Sicherheitshinweise ..........8 Avviso di sicurezza importanti ..........20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........8 Uso conforme allo scopo previsto ........20 Inbetriebnahme ................9 Messa in funzione................21 Bedienung ................9 Uso ..................21 Automatische Abschaltung ...........9...
  • Seite 8: Einleitung

    1 | Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Wärmeartikel entschieden haben. Es handelt sich um ein Qualitäts-Produkt, welches bei sachgemäßem Gebrauch eine hohe Lebensdauer hat. Das Wärmeunterbett hat 3 Wärmezonen. Diese werden durch unterschiedlichen Abstand der Heizdrähte zueinander bestimmt.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Nach 30 Minuten Vorwärmzeit ist die eingestellte Betriebstemperatur erreicht und wird, sofern nicht vorher ausge- schaltet wird, noch weitere 90 Minuten gehalten. Das Bett soll nur vorgewärmt nicht aufgeheizt werden. Die mensch- liche Hand ist gegenüber Wärme viel unempfindlicher als andere Körperteile. Die Wärme kann deshalb mit der Hand im Gegensatz zu Heizkissen, nur schwer beurteilt werden Achtung: Bei akuten Leiden oder Verletzungen bitte den Hausarzt konsultieren 4 | Inbetriebnahme...
  • Seite 10: Entsorgung Altgeräte

    Email: technik@hydasde an uns mitteilen. Machen Sie die Rücklieferung bitte versand- fertig und fügen Sie eine Kopie des Kaufbeleges sowie eine Mängelbeschreibung bei. Wir bitten um Verständnis, dass unfrei gesendete Pakete leider nicht angenommen werden können Ihre Hydas - Kundenbetreuung Gewährleistung und Service: Hydas GmbH c/o atrikom fulfillment GmbH •...
  • Seite 52 VERWALTUNG Hydas GmbH & Co. KG Hirzenhainer Straße 3, 60435 Frankfurt/M., Germany Tel.: 069/9540610, Fax: 069/95406140 e-mail: info@hydas.de GARANTIE & SERVICE Hydas GmbH & Co. KG c/o atrikom fulfi llment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg...

Inhaltsverzeichnis