Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3660Z1
AR
.‫ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬
24
.‫ﻗﺎﻋدة اﻟﺷﺎﺣن‬
‫. أدﺧل ﻗﺎﺑس ﻣﺣول طﺎﻗﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد/اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر ﻓﻲ‬
.‫ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺧﺿر‬
LED
‫. ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﻣﺣول ﺑﻣﻧﻔذ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. ﺳﯾﺿﻲء ﻣﺻﺑﺎح‬
.‫ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر‬
LED
‫. أدﺧل اﻟﻣﺻﺑﺎح ﻓﻲ ﻗﺎﻋدة اﻟﺷﺎﺣن ﺑﺣﯾث ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮫ. ﺳﯾوﻣض ﻣﺻﺑﺎح‬
.‫ﺷ ُ ﺣﻧت‬
‫إﻟﻰ اﻟﻠون اﻷﺧﺿر، ھذا ﯾﻌﻧﻲ أن ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗد‬
.‫ﻻ ﺗﺸﻌﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻓﻲ ﻣﻮاﺿﻊ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺎطﺮ‬
‫ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ‬
http://www.peli.com
‫اﻟﻧص اﻟﻛﺎﻣل اﻟﺧﺎص ﺑﺗﺣذﯾر اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﮭذا اﻟﻣﺻﺑﺎح‬
‫ﯾوﻓر ھذا اﻟﻣﺻﺑﺎح ﺗرﺳًﺎ ﻟرﻣز اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺎﻋﺗﺑﺎره رﻗ ﻣ ًﺎ ﺗﺳﻠﺳﻠ ﯾ ًﺎ. ﺗﺷﯾر اﻷرﻗﺎم‬
.‫اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺻف إﻟﻰ اﻟﺳﻧﺔ، ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺷﯾر اﻟﺳﮭم إﻟﻰ ﺷﮭر اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ‬
.‫ﻣن اﻟﺿروروي اﺳﺗﺧدام ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﺑرأس ﻣﺗﺻﺎﻟب ﻓﻠﯾﺑس ﻟﻔﺗﺢ ﺣﺟﯾرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺗﻐﯾﯾر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬
506
-
318
-
3663
‫إﻋﻼن رﻗم‬
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
‫ﻣﺣﻣول ﻗﺎﺑل ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن‬
LED
Little Ed
TM
LED
ATEX 2014/34/EU
‫ﺗوﺟﯾﮭﺎت‬
EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-28:2015, EN60950-1
:‫ﺑﻘﺔ‬
‫ﺷﺎرﻛت اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم إﺧطﺎرھﺎ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻘﯾﯾم اﻟﻣطﺎ‬
Element Materials Technology, Unit 1,
Pendle Place, Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
ATEX EU
‫إﺻدار ﺷﮭﺎدة اﺧﺗﺑﺎر ﻣن ﻧوع‬
TRAC15ATEX0043X
EMT16ATEX0026X
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
:‫اﺳم اﻟﺷﺧص اﻟذي ﯾ ُﻠزم اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أو اﻟﻣﻣﺛل اﻟﻣﻌﺗﻣد وﻣﻧﺻﺑﮫ‬
Piero Marigo
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
.(‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﯾر‬
2000
= ‫آ )ﻣﺎﻛس ﺗﮭﻣﺔ اﻟﺣﺎﻟﻲ‬
- ‫- م‬
‫ﻧﻲ‬
P -
‫( ﺑﯾﻠﻲ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺷﺣن ﺳﯾﻠس‬
.
Z1
2468
# .‫ﻣﻊ ﺳﯾﻠف ﻣﺻدق اﻟﺟدار ﻣﺣول اﻟﻘط‬
.‫ﻟﻐﺔ‬
19
‫ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﻧص اﻟﻛﺎﻣل اﻟﺧﺎص ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺿﻣﺎن اﻟﻣﺗوﻓرة ﺑـ‬
CS
K zajištění maximálního výkonu nabíjejte akumulátor 24 hodin před použitím.
OBSLUHA
1. Otočte vypínačem doprava a světlo zapnete.
2. Otočte vypínačem doleva a světlo vypnete.
JAK NABÍJET AKUMULÁTOR
1. Do základny nabíječky vložte konektor napájecího transformátoru AC/DC (stř. p./ss. p).
2. Zasuňte transformátor do elektrické zásuvky. LED dioda se rozsvítí zeleně.
3. Zasuňte svítilnu do základny nabíječky, dokud nezapadne na své místo.
LED dioda bude blikat červeně.
4. Jakmile se LED dioda rozsvítí zeleně, je akumulátor nabit.
VAROVÁNÍ: Neotevírejte svítilnu v nebezpečném prostředí.
Úplné znění bezpečnostních pokynů k akumulátorům k této svítilně naleznete na http://www.peli.com.
• Tato svítilna používá jako sériové číslo kroužek s datovým kódem. Číslo ve
středu představuje rok a šipka vyznačuje měsíc výroby.
• Při výměně baterií je k otevření prostoru baterií potřebný křížový šroubovák.
Prohlášení o shodě
Prohlášení č. 3663-318-506
My, společnost Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Španělsko
Prohlašujeme v rámci své jedinečné zodpovědnosti, že následující přístroj:
Popis výrobku:
Nabíjecí ruční LED svítilna
Typ modelu – svítilna:
3660 Little Ed
TM
LED
Typ modelu – nabíječka:
2480F
Značka:
Peli
TM
Splňuje následující legislativu ES:
nařízení ATEX 2014/34/EU
Podle následujících harmonizovaných norem: EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012, EN60079-
28:2015, EN60950-1
V procesu posuzování shody byl přítomen úředně oznámený orgán:
Úředně oznámený orgán:
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Číslo oznámeného orgánu:
0891
Zařazení:
Rozhodnutí o certifikaci EC-typu ATEX
Č. certifikátu – svítilna:
TRAC15ATEX0043X
Č. certifikátu – nabíječka:
EMT16ATEX0026X
Kód ATEX – svítilna:
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
Kód ATEX – nabíječka:
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
Č. souboru s technickými údaji:
246036602016
Jméno a postavení osoby, spojené s výrobcem nebo autorizovaným zástupcem:
Piero Marigo
Podpis:
Jméno:
Piero Marigo
Funkce:
Generální ředitel
Umístění:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona, Španělsko
Datum:
15. únor 2016
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ:
A. NEOTVÍREJTE ČI NENABÍJEJTE V NEBEZPEČNÉM PROSTŘEDÍ.
B. POUZE ČTYŘI (4) PELI NABÍJEMNÉ BUNKY P-Ni-MH-AA (max. Nabíjecí proud = 2000 mA).
C. POUZE PELI CHARGER # 2480F S SELV CERTIFIED WALL ADAPTER CAT. # 2468Z1.
Plné znění záručních podmínek a informace o plnění záruky v 19 jazycích naleznete na stránkách peli.com.
DA
Batteriet bør oplades i 24 timer før brug for at sikre optimal ydeevne.
BETJENING
1. Drej kontakten til højre for at tænde.
2. Drej kontakten til venstre for at slukke.
OPLADNING AF BATTERIPAKKEN
1. Sæt transformerstikket i bunden af opladeren.
2. Slut transformeren til en stikkontakt. Lysdioden blinker grønt.
3. Sæt lygten i opladerbasen, så den låses på plads. Lysdioden blinker rødt.
4. Når lysdioden skifter til grøn, er batteripakken opladet.
ADVARSEL: Åbn ikke lygten på et farligt sted.
Der henvises til http://www.peli.com for at få en fuldstændig test med batterisikkerhedsadvarsel til denne
lygte
• Lygten har et datokodehjul som serienummer. Tallene i midten er året, og pilen peger på fremstill-
ingsmåneden.
• Man skal bruge en Philips-skruetrækker til at åbne batterirummet for at udskifte batterierne.
Overensstemmelseserklæring
Erklæringsnr. 3663-318-506
Vi, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien,
Erklærer under eneansvar, at følgende anordning:
Produktbeskrivelse:
LED genopladelig håndholdt lygte
Modeltype - lommelygte:
3660 Little Ed
TM
lysdiode
Modeltype - oplader:
2480F
Mærke:
Peli
TM
Er i overensstemmelse med følgende EF-lovgivning:
ATEX-direktiv 2014/34/EU
Baseret på følgende harmoniserede standarder: EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
EN60079-28:2015, EN60950-1
Følgende bemyndiget organ har været involveret i overensstemmelsesvurderingen proces:
Bemyndiget organ:
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Bemyndiget organnr.:
0891
Rolle:
Udstedelse af ATEX EF-typeafprøvningsattest
Certifikatnr. - lommelygte:
TRAC15ATEX0043X
Certifikatnr. - oplader:
EMT16ATEX0026X
ATEX-kodning - lommelygte:
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ATEX-kodning - oplader:
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
Teknisk filnr.:
246036602016
Navn og stilling på den person, der tegner producenten eller dennes repræsentant:
Piero Marigo
Underskrift:
Navn:
Piero Marigo
Funktion:
Administrerende direktør
Sted:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Spanien
Dato:
15. februar 2016
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG:
A. MÅ IKKE ÅBNES ELLER OPLADES I FARLIGE OMRÅDER.
B. BRUG KUN FJERN (4) PELI RECHARGEABLE CELLS P-Ni-MH-AA (maks. Ladestrøm = 2000 mA).
C. BRUG KUN PELI CHARGER # 2480F MED SELV CERTIFIED WALL ADAPTER CAT. # 2468Z1.
Besøg peli.com for at få den fulde garantitekst og garantiinformation på 19 sprog.
PELI PRODUCTS, S.L.U.
Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
3663-318-506 Rev A.indd 1
DE
Z1
3660
Für eine optimale Leistungen laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung für 24 Stunden auf.
BEDIENUNG
‫ﻟﺿﻣﺎن أﻗﺻﻰ ﻗدر ﻣن اﻷداء، اﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﻣدة‬
1. Zum Einschalten drehen Sie den Schalter nach rechts.
2. Zum Ausschalten drehen Sie die Linse nach links.
‫ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬
AUFLADEN DER DES AKKUS
.‫. ﻗم ﺑﺗدوﯾر اﻟﻣﻔﺗﺎح إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬
1
1. Stecken Sie den AC/DC Power Transformer unten in das Ladegerät ein.
.‫. ﻗم ﺑﺗدوﯾر اﻟﻣﻔﺗﺎح إﻟﻰ اﻟﯾﺳﺎر ﻹﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
2
2. Stecken Sie den Transformator in eine Wandsteckdose ein. Das LED leuchtet jetzt grün.
3. Schieben Sie die Taschenlampe in die Ladestation, bis diese einrastet. Das LED wird rot blinken.
‫ﻟﺷﺣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
4. Wenn das LED auf grün wechselt, ist der Akku aufgeladen.
1
WARNUNG: Öffnen Sie die Lampe nicht in Gefahrenzonen.
2
Siehe http://www.peli.com für den vollständigen Warnungstext zur Batteriesicherheit für diese Taschenlampe
3
Diese Lampe enthält eine eingeprägte Plakette mit Datumscode als Seriennummer. Die Zahlen in
LED
‫. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﻐﯾر ﻣﺻﺑﺎح‬
4
der Mitte stehen für das Jahr und der Pfeil zeigt auf den Herstellungsmonat.
Das Batteriefach muss für den Batteriewechsel mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher geöffnet
:‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬
werden.
‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ‬
Konformitätserklärung
Wir, Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien,
Erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das folgende Gerät:
Produktbeschreibung:
Modellart – Lampe:
Modellart – Ladegerät:
Marke:
Die Anforderungen der folgenden EU-Gesetzgebung sind erfüllt:
Basierend auf den folgenden
harmonisierten Normen:
‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ‬
EN60079-28:2015, EN60950-1
،‫ﻧﻌﻠن ﻧﺣن‬
Die folgende benannte Stelle wurde in den Vorgang der Konformitätsbewertung eingebunden:
:‫ﺑﻣوﺟب ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ أن اﻟﺟﮭﺎز اﻟﺗﺎﻟﻲ‬
Benannte Stelle:
Nummer der benannten Stelle: 0891
‫ﻣﺻﺑﺎح‬
:‫وﺻف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
Rolle:
3660
:‫اﻟﻣﺷﻌل‬
‫ﻧوع اﻟطراز‬
Zertifikat-Nr. – Lampe:
2480F
:‫اﻟﺷﺎﺣن‬
‫ﻧوع اﻟطراز‬
Zertifikat-Nr. – Ladegerät:
Peli
:‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‬
TM
ATEX-Zulassung – Lampe:
:‫ﺗﺗواﻓق ﻣﻊ ﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬
ATEX-Zulassung – Ladegerät:
Technische Referenz-Nr.:
:‫اﺳﺗﻧﺎدًا إﻟﻰ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻣﺗواﻓﻘﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬
Name und Position der Person, die den Hersteller repräsentiert oder eines autorisierten Repräsentanten:
Unterschrift:
Name:
:‫اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم إﺧطﺎرھﺎ‬
Position:
Ort:
0891
:‫رﻗم اﻟﮭﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم إﺧطﺎرھﺎ‬
Datum:
:‫اﻟدور‬
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DIE SICHERE ANWENDUNG:
:‫رﻗم اﻟﺷﮭﺎدة‬
A. NUR IN SICHEREN UMGEBUNGEN ÖFFNEN ODER LADEN.
:‫اﻟﺷﺎﺣن‬
‫رﻗم اﻟﺷﮭﺎدة‬
B. BENUTZEN SIE NUR VIER (4) PELI AUFLADBARE ZELLEN P-Ni-MH-AA (maximaler Ladestrom
:
ATEX
‫ﺗرﻣﯾز‬
= 2000 mA).
:‫اﻟﺷﺎﺣن‬
ATEX
‫ﺗرﻣﯾز‬
C. BENUTZEN SIE NUR PELI-LADEGERÄT # 2480F MIT SELV ZERTIFIZIERTER WAND-ADAPTER-
246036602016
:‫رﻗم اﻟﻣﻠف اﻟﺗﻘﻧﻲ‬
CAT. # 2468Z1
Siehe bitte unter peli.com den Volltext zur Garantie und Gewährleistung, der in 19 Sprachen nachzulesen ist.
:‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
EN
‫ﺑﯾﯾرو ﻣﺎرﯾﻐو‬
:‫اﻻﺳم‬
‫اﻟﻣدﯾر اﻹداري‬
:‫اﻟوظﯾﻔﺔ‬
To ensure maximum performance charge battery for 24 hours before use.
:‫اﻟﻣوﻗﻊ‬
TO OPERATE
2016
‫ﻓﺑراﯾر‬
15
:‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬
1. Rotate switch to right to turn on.
2. Rotate switch to left to turn off.
TO CHARGE BATTERY PACK
:‫اﻵﻣﻦ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬
  
‫ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺷﺮوط‬
1. Insert AC/DC Power Transformer plug into the base of the charger.
2. Plug the transformer into the electrical outlet. The LED will glow green.
.‫أ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ أو ﺗﺗﻘﺎﺿﻰ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺧطرة‬
3. Slide the torch into the charger base until locked into position. The LED will pulse red.
4
) ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط أرﺑﻌﺔ‬
4. When the LED changes to green the battery pack is charged.
F
2480
# ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﺑﯾﻠﻲ ﺷﺎﺣن‬
WARNING: Do not open light in a Hazardous location.
peli.com
‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ‬
Refer to http://www.peli.com for complete text of Battery Safety warning for this Torch
• This torch provides a date code wheel as a serial number. The numbers in the center are the year
and the arrow points to the month of manufacture.
3660Z1
• It is necessary to use a Philips head screwdriver to unlock the battery compartment to change the
batteries.
Declaration of Conformity
We, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
Declare under our sole responsibility that the following apparatus:
Product Description:
Model Type – torch:
Model Type – charger:
Brand:
Is in conformity with the following EU legislation:
Based on the following harmonized standards: EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
EN60079-28:2015, EN60950-1
The following Notified Body has been involved in the conformity assessment process:
Notified Body:
Notified Body No.:
Role:
Certificate No. – torch:
Certificate No. – charger:
ATEX Coding – torch:
ATEX Coding – charger:
Technical File No.:
Name and position of person binding the manufacturer or authorized representative:
Signature:
Name:
Function:
Location:
Date:
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE:
A. DO NOT OPEN OR CHARGE IN HAZARDOUS AREA.
B. USE ONLY FOUR (4) PELI RECHARGEABLE CELLS P-Ni-MH-AA (max charge current = 2000
mA).
C. USE ONLY PELI CHARGER #2480F WITH SELV CERTIFIED WALL ADAPTOR CAT. #2468Z1.
ES
Para lograr un rendimiento máximo, recargar la batería durante 24 horas antes de su uso.
FUNCIONAMIENTO
1. Girar el interruptor a la derecha para encender la linterna.
2. Girar el interruptor a la izquierda para apagar la linterna.
PARA CARGAR LA BATERÍA
1. Enchufar el transformador CA/CC en la base del cargador.
2. Enchufar el transformador a la corriente. El LED se iluminará en verde.
3. Colocar la linterna en la base del cargador de forma que quede fijada en su posición. El LED
parpadeará en rojo.
4. Cuando el LED cambie al color verde, la bataría estará cargada.
AVISO: No encender la linterna en zonas peligrosas.
Entra en http://www.peli.com para consultar las instrucciones de seguridad de la batería de la linterna.
• El número de serie de la linterna aparece impreso en un círculo con la fecha de fabricación.
Los números del centro corresponden al año y las flechas, al mes de fabricación.
3660Z1
• Para abrir el compartimento de las pilas, se necesita un destornillador de estrella.
Declaración de conformidad
Nosotros, Peli Products, S.L.U. —
con sede en calle Provença, 388, planta 7, 08025 Barcelona (España)—
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:
Descripción del producto:
Modelo – linterna:
Modelo – cargador:
Marca:
cumple la normativa CE siguiente:
En virtud de los estándares armonizados siguientes: EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
EN60079-28:2015, EN60950-1
El siguiente organismo notificado ha participado en el proceso de evaluación del cumplimiento
normativo:
Organismo notificado:
N.º organismo notificado:
Función:
N.° de certificado – linterna:
N.° de certificado – cargador:
Código ATEX – linterna:
Código ATEX – cargador:
N.º de archivo técnico:
Nombre y cargo de la persona con poderes para obligar al fabricante o representante autorizado:
Firma:
Nombre:
Cargo:
Sede:
Fecha:
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO:
A. NO ABRIR NI CARGAR EN UNA ZONA PELIGROSA.
B. UTILICE SÓLO CUATRO (4) CÉLULAS RECARGABLES PELI P-Ni-MH-AA (corriente de carga
máxima = 2000 mA).
C. UTILICE SOLAMENTE EL CARGADOR DE PELI # 2480F CON UN ADAPTADOR DE PARED
CERTIFICADO SELV CAT. # 2468Z1.
En www.peli.com encontrarás toda la información sobre garantías en 19 idiomas.
FI
Varmista maksimaalinen suorituskyky lataamalla paristoa 24 tuntia ennen käyttöä.
KÄYTTÖ
1. Kytke toimintaan kiertämällä kytkintä oikealle.
2. Kytke pois toiminnasta kiertämällä kytkintä vasemmalle.
PARISTOYKSIKÖN LATAAMINEN
1. Aseta AC/DC-muuntajan pistoke laturin kantaan.
2. Kytke muuntaja verkkovirtaan. LED-valo alkaa palaa vihreänä.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
3660Z1
Erklärung Nr. 3663-318-506
LED Aufladbare Handtaschenlampe
3660 Little Ed
LED
TM
2480F
Peli
TM
ATEX Direktive 2014/34/EU
EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN GB
Ausgabe des Prüfungszertifikats nach ATEX, EU-Typ
TRAC15ATEX0043X
EMT16ATEX0026X
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
246036602016
Piero Marigo
Piero Marigo
Managing Director
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Spanien
15. Februar 2016
3660Z1
Declaration No. 3663-318-506
LED Rechargeable handheld torch
3660 Little Ed
TM
LED
2480F
Peli
TM
ATEX Directive 2014/34/EU
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
0891
Issue of ATEX EU Type Examination Certificate
TRAC15ATEX0043X
EMT16ATEX0026X
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
246036602016
Piero Marigo
Piero Marigo
Managing Director
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Spain
15 February 2016
3660Z1
N.º declaración: 3663-318-506
Linterna de mano recargable LED
3660 Little Ed
LED
TM
2480F
Peli
TM
Directiva ATEX 2014/34/EU
Element Materials Tecnología, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
0891
Expedición del certificado de examen CE de
tipo según la directiva ATEX
TRAC15ATEX0043X
EMT16ATEX0026X
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
246036602016
Piero Marigo
Piero Marigo
Director gerente
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, planta 7. 08025
Barcelona (España)
15 de febrero de 2016
3660Z1
Part #3663-318-506 5-22200 Rev A
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of Peli Products, S.L.U., its parent,
subsidiaries and/or affiliates.
3. Aseta taskulamppu laturiin niin, että se lukittuu paikalleen. LED-valo alkaa vilkkua punaisena.
4. Kun LED-valo muuttuu vihreäksi, paristoyksikkö on latautunut täyteen.
HUOMIO: Älä avaa taskulamppua vaarallisella alueella.
Tämän taskulampun paristoja koskeva turvallisuusvaroitus on esitetty kokonaisuudessaan osoitteessa
http://www.peli.com
• Taskulampussa on ympyrä, johon koodattu päivämäärä ilmaisee sarjanumeron. Keskellä oleva luku on
vuosiluku. Nuoli ilmaisee valmistuskuukauden.
• Paristolokeron irrottamiseen paristojen vaihtoa varten tarvitaan phillips-ruuvitaltta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutus nro 3663-318-506
Me, Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanja,
vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava laite:
Tuotteen kuvaus:
ladattava LED-taskulamppu
Mallin tyyppi – taskulamppu:
3660 Little Ed
TM
LED
Mallin tyyppi – laturi:
2480F
Tuotemerkki:
Peli
TM
on yhdenmukainen seuraavan EY-lainsäädännön kanssa:
ATEX-direktiivi 2014/34/EU
Tuote täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset:
EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
EN60079-28:2015, EN60950-1
Seuraava ilmoitettu elin on osallistunut vaatimustenmukaisuuden arviointiin:
Ilmoitettu elin:
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN, Iso-Britannia
Ilmoitetun elimen nro:
0891
Rooli:
ATEX-direktiivin mukaisen EY-tyyppitarkastustodistuksen
myöntäminen
Sertifikaatti nro – taskulamppu:
TRAC15ATEX0043X
Sertifikaatti nro – laturi:
EMT16ATEX0026X
ATEX-koodi – taskulamppu:
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ATEX-koodi – laturi:
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
Tekninen tiedosto nro:
246036602016
Valmistajan täysivaltaisen edustajan tai valtuutetun edustajan nimi ja asema:
Piero Marigo
Allekirjoitus:
Nimi:
Piero Marigo
Tehtävä:
Toimitusjohtaja
Sijaintipaikka:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona, Espanja
Päivämäärä:
15.2.2016
TUOTTEEN TURVALLISEN KÄYTÖN ERITYISET EHDOT:
A. ÄLÄ AVAA TASKULAMPPUA TAI LATAA PARISTOA VAARALLISESSA TILASSA.
B. KÄYTTÄÄ VAIN NELJÄ (4) PELI UUDELLEELLISET SELLAT P-Ni-MH-AA (max latausvirta = 2000 mA).
C. KÄYTÄ AINOASTAAN PELI CHARGER # 2480F SELV-SERTIFIOIDUN MATKAPUHELIMEN CAT. #
2468Z1.
Takuutietoja koskevat tekstit on esitetty kokonaisuudessaan 19 kielellä verkkosivuillamme www.peli.com.
FR
Afin de garantir une performance maximum, charger la batterie pendant 24 heures avant utilisation.
FONCTIONNEMENT
1. Faire tourner le contact vers la droite pour allumer.
2. Faire tourner le contact vers la gauche pour éteindre.
POUR CHARGER LE BLOC-PILES
1. Insérer la prise du transformateur AC/DC dans la base du chargeur.
2. Brancher le transformateur dans la prise électrique. La LED s'allumera en vert.
3. Faire glisser la torche dans la base du chargeur jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée et bien en place. La
LED sera rouge.
4. Quand la LED redevient verte, le bloc-piles est complètement rechargé.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir la lampe dans un environnement dangereux.
Veuillez vous reporter au site http://www.peli.com pour consulter l'intégralité des avertissements concernant
la sécurité de la batterie de cette torche
• Cette torche dispose d'un disque code de date comme numéro de série. Les chiffres du milieu se
réfèrent à l'année et la flèche indique le mois de fabrication.
• Utiliser un tournevis à embout Philips pour déverrouiller le compartiment à piles afin de remplacer les
piles.
Déclaration de conformité
Déclaration N° 3663-318-506
Nous soussignons, Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Espagne
Déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil suivant :
Description du produit :
Torche manuelle rechargeable LED
Type de modèle – torche :
3660 Little Ed
LED
TM
Type de modèle – chargeur :
2480F
Marque :
Peli
TM
Est conforme à la règlementation européenne et plus précisément à la :
Basée sur les normes harmonisées suivantes : EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
EN60079-28:2015, EN60950-1
Le processus d'évaluation de la conformité a été confié à l'organisme notifié suivant :
Organisme notifié :
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN Royaume Uni
Organisme notifié n° :
0891
Rôle :
Délivrance d'une attestation d'examen CE de type ATEX
N° de certificat – torche :
TRAC15ATEX0043X
N° de certificat – chargeur :
EMT16ATEX0026X
Codage ATEX – torche :
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
Codage ATEX – chargeur :
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
Fichier technique n° :
246036602016
Nom et fonction de la personne engageant le fabricant ou son représentant autorisé :
Piero Marigo
Signature :
Prénom :
Piero Marigo
Fonction :
Directeur général
Adresse :
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelone Espagne
Date :
Le 15 février 2016
CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ :
A. NE PAS OUVRIR OU CHARGER DANS UNE ZONE À RISQUES.
B. UTILISEZ UNIQUEMENT QUATRE (4) CELLULES RECHARGEABLES PELI P-Ni-MH-AA (courant
de charge maxi = 2000 mA).
C. UTILISEZ UNIQUEMENT CHARGEUR PELI # 2480F AVEC ADAPTATEUR DE PAROI CERTIFIÉ
SELV CAT. # 2468Z1.
Pour consulter l'intégralité du texte concernant la garantie, visitez notre site peli.com (disponible dans 19 langues).
HU
A maximális teljesítmény érdekében használat előtt az elemet töltse 24 óráig.
KEZELÉSI UTASÍTÁS
1. A bekapcsoláshoz forgassa a kapcsolót jobbra.
2. A kikapcsoláshoz forgassa a kapcsolót balra.
AZ ELEMCSOMAG TÖLTÉSE
1. Csatlakoztassa az AC/DC transzformátor villásdugóját a töltőalaphoz.
2. Csatlakoztassa a transzformátor a hálózati aljzathoz. A LED ekkor zölden világít.
3. A zseblámpát csúsztassa úgy a töltőalapba, hogy az megfelelően a helyére pattanjon. A LED vörösen
fog villogni.
4. Amikor a LED színe zöldre vált, az elemcsomag teljesen feltöltődött.
FIGYELMEZTETÉS: Ne gyújtson fényt veszélyes környezetben.
A zseblámpához szükséges elemre vonatkozó biztonsági előírás teljes szövegét lásd http://www.peli.com
• A zseblámpa sorozatszámát kódkörrel adtuk meg. A középen található szám a gyártás évét, a nyíl pedig
a gyártás hónapját jelzi.
• Az elemek cseréjéhez az elemtartó rekeszt csillagcsavarhúzóval kell kinyitni.
Megfelelőségi nyilatkozat
Nyilatkozat száma: 3663-318-506
Mi, a Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanyolország
felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alábbi készülék:
Termék megnevezése:
LED újratölthető zseblámpa
Modelltípus – zseblámpa:
3660 Little Ed
TM
LED
Modelltípus – töltő:
2480F
Az elem márkája:
Peli
TM
megfelel az EK alábbi irányelvének:
ATEX irányelv 2014/34/EU
Az alábbi harmonizált szabványok alapján:
EN60079-0:2012/A11:2013, EN60079-11:2012,
EN60079-28:2015, EN60950-1
A megfelelőség értékelési folyamatában az alábbi bejelentett testület vett részt:
Bejelentett testület:
Element Materials Technology, Unit 1, Pendle Place,
Skelmersdale, West Lancashire, WN8 9PN UK
Bejelentett testület száma:
0891
Szerepe:
Az ATEX EK típusú vizsgálati tanúsítvány kiadása
Tanúsítványszám – zseblámpa:
TRAC15ATEX0043X
Tanúsítványszám – töltő:
EMT16ATEX0026X
ATEX-kód – zseblámpa:
ll 2 G Ex ib op is llC T4 Gb
ATEX-kód – töltő:
ll (2)G [Ex ib Gb] llC
A műszaki dokumentáció hiv. száma:
246036602016
A gyártót vagy a meghatalmazott képviselőt kötelező személy neve és pozíciója:
Piero Marigo
Aláírás:
Név:
Piero Marigo
Pozíció:
Ügyvezető igazgató
Hely:
Peli Products, S.L.U. Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona, Spanyolország
Kelt:
2016. február 15.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK:
A. VESZÉLYES HELYEN TILOS FELNYITNI ÉS TÖLTENI.
B. CSAK NÉGY FELHASZNÁLÁS (4) PELI KARBANTARTÓ CELLS P-Ni-MH-AA (max töltőáram = 2000
mA).
C. CSAK PELI TÖLTŐ # 2480F HASZNÁLATA SELV CERTIFIED WALL ADAPTER CAT. # 2468Z1.
A peli.com oldalon a garanciával és jótállással kapcsolatos tájékoztató teljes szövegét megtalálhatja 19 nyelven.
IT
Per garantire le massime prestazioni, caricare la batteria per 24 ore prima dell'uso.
ACCENSIONE
1. Ruotare l'interruttore a destra per accendere.
2. Ruotare l'interruttore a sinistra per spegnere.
CARICAMENTO DEL PACK BATTERIE
1. Inserire la spina del trasformatore di corrente CA/CC nella base del caricatore.
2. Collegare il trasformatore alla presa elettrica. Il LED emette una luce verde.
3. Infilare la torcia nella base del caricatore fino a che non scatta in sede. Il LED
emette una luce rossa fissa.
4. Quando il LED passa alla luce verde, il pack batterie è carico.
ATTENZIONE: Non aprire la torcia in luoghi pericolosi.
© 2017 Peli Products
JL/17
3660Z1
Directive ATEX 2014/34/EU
3660Z1
3660Z1
8/4/2017 3:47:40 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELI 3660Z1

  • Seite 1 2. Faire tourner le contact vers la gauche pour éteindre. CAT. # 2468Z1 :‫اﺳم اﻟﺷﺧص اﻟذي ﯾ ُﻠزم اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أو اﻟﻣﻣﺛل اﻟﻣﻌﺗﻣد وﻣﻧﺻﺑﮫ‬ Siehe bitte unter peli.com den Volltext zur Garantie und Gewährleistung, der in 19 Sprachen nachzulesen ist. POUR CHARGER LE BLOC-PILES Piero Marigo :‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬...
  • Seite 2 Nós, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanha Spojené království Declaramos sob nossa única responsabilidade que o seguinte aparelho: Per il testo completo in 19 lingue della garanzia e delle relative informazioni, visitare il sito peli.com. Č. notifikovaného orgánu: 0891 Rola: Vydanie certifikátu typovej skúšky ATEX ES...