Herunterladen Diese Seite drucken

geuther Sunset 1128S2 Aufbau- Und Gebrauchsanleitung Seite 10

Werbung

Achtung !
DE
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen.
Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen.
Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind.
Zur Reinigung nur warmes Wasser verwenden !
Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind.
Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
Caution !
GB
In the interests of accident prevention, never leave your child unattended !
Make sure the screws are tight! If necessary, tighten the screws.
This way, you prevent your child hurting itself.
Only use warm water for cleaning !
The product must not be used if any parts are missing or broken.
Only use spare parts supplied by the manufacturer.
Attention !
FR
Ne laissez pas votre enfant sans surveillance, ceci lui évitera les accidents !
Veuillez toujours veiller à ce que les vis soient bien serrées ! Resserrer les vis en cas de besoin.
Vous épargnerez ainsi à votre enfant les risques de blessures.
N'utiliser que de l'eau chaude pour le nettoyage !
Il est interdit d'utiliser le produit en présence de pièces manquantes ou brisées.
N'utiliser que des pièces de rechange livrées par le fabricant.
Let op !
NL
Laat uw kind niet zonder toezicht, zo beschermt u het tegen ongevallen!
Gelieve continu op een vaste zitting van de schroeven te letten !
Indien noodzakelijk, de schroeven aanhalen. Vermijd letselrisico's voor uw kind.
Gebruik voor de reiniging alleen warm water !
Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Er mogen alleen onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant geleverd worden.
Attenzione !
IT
Non lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
Controllare regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
In questo modo evita che il Suo bambino si ferisca.
Per la pulizia usare solo acqua calda !
Non utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
Nel caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
DK
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!
Se efter om skruerne er spændt godt fast! Hvis ikke, efterspændes disse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
Rengøres med varmt vand!
Produktet må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
Benyt kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
ES
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!
Preste atención que el tornillo esté siempre en su sitio y bien apretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
Use exclusivamente agua caliente para su limpieza !
El producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
Utilice sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
HU
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől!
Kérjük, mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva!
Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
Tisztításhoz csak meleg vizet használjon!
A termék nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.

Werbung

loading