Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Repose Humidifier
Bedienungsanleitung
Mod.-Nr.: 302716/20180928JM003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ARENDO Repose

  • Seite 1 Repose Humidifier Bedienungsanleitung Mod.-Nr.: 302716/20180928JM003...
  • Seite 2 2. Italiano ......................12 3. Français ......................22 4. Español ......................32 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 3 3. Produkt-Details Deutsch...
  • Seite 4 Übersicht Wassertank Wasserstands-Fenster Basis POWER / Modus-Taste LED-Taste Standfüße Wassertank-Haltegriff Aroma-Reservoir (oben) Aroma-Schwamm Nebel-Auslass Nebel-Ausgangsloch Geräte-Deckel Ventilator-Öffnung Reed-Schwimmschalter Zerstäubungs-Einheit Wassertank-Deckel LED-Licht Aroma-Reservoir (unten) Netzkabel Wasserfilter Deutsch...
  • Seite 5 5. Wahl des Stellplatzes Die Wahl des richtigen Stellplatzes für eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme des Luftbefeuchters ist zu beachten. Stellen Sie sicher, dass der Luftbefeuchter einen ungefähren Abstand von 1,5m zur Decke hat und jeweils ungefähr 50cm an den Seiten sowie 50cm vom Fußboden entfernt aufgestellt wird. Stellen Sie den Luft- befeuchter in keinem Fall neben Möbeln oder anderen Gegenständen auf, die empfindlich auf Feuchtigkeit reagieren.
  • Seite 6 6. Befüllen des Gerätes Entnehmen Sie zuerst den Deckel des Luftbefeuchters. Entnehmen Sie das obere Aroma-Reservoir. Entnehmen Sie den Wassertank von der Basis des Luft- befeuchters. Mithilfe des Haltegriffs können Sie den Tank bequem bewegen. Drehen Sie den Wassertank um, und öffnen Sie den Wassertank-Deckel.
  • Seite 7 Sobald Sie mit dem Auffüllen fertig sind, schließen Sie den Wassertank wieder, indem Sie den Deckel im Uhr- zeigersinn festdrehen. Drehen Sie den Wassertank wieder in die Ursprungs- position zurück. Setzen Sie den Wasserfilter wieder an die entspre- chende Position. Platzieren Sie den Wassertank auf die Basis des Luftbefeuchters.
  • Seite 8 7. LED-Licht Um das LED-Licht einzuschalten, schalten Sie zunächst den Luftbefeuchter ein. Drücken Sie danach auf die “LED”-Taste, um das LED-Licht einzuschalten. Ein er- neutes Drücken dieser Taste schaltet das Licht wieder aus. 8. Aroma-Reservoir Armoa-Reservoir (oben) füllen • Öffnen Sie den Deckel des Luftbefeuchters. •...
  • Seite 9 Zerstäubungs-Einheit reinigen: Verwenden Sie zur Reinigung der Zerstäubungs-Ein- heit zum Beispiel eine sehr weiche Zahnbürste. Spülen Sie die Einheit im Anschluss gründlich mit Wasser ab. Wassertank reinigen: • Drehen Sie den Wassertank um, sodass die Wassertank-Öffnung zu Ihnen zeigt. • Öffnen Sie den Wassertank-Deckel entgegen des Uhrzeigersinns. •...
  • Seite 10 Fehler Fehlerbehebung • Säubern Sie den Tank und den Zerstäu- Der Dampf hat einen ungewöhnli- • Stellen Sie sicher, dass das Wasser im chen Geruch Tank nicht abgestanden ist. Sollte dies der Fall sein, ersetzen Sie das Wasser im Tank •...
  • Seite 11 11. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge- trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können.
  • Seite 12 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Umidificatore d'aria • Brevi istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici...
  • Seite 13 3. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Seite 14 Panoramica Serbatoio dell’acqua Finestra livello dell'acqua Base POWER/Tasto modalità Tasto LED Piedini d’appoggio Impugnatura serbatoio dell'acqua Serbatoio aroma (sopra) Spugna aroma Uscita nebbia Foro di uscita nebbia Coperchio apparecchio Apertura ventilatore Interruttore galleggiante Reed Unità di polverizzazione Coperchio serbatoio dell’acqua Lampada LED Serbatoio aroma (sotto) Cavo di rete...
  • Seite 15 5. Scelta dell'ubicazione Per una messa in funzione regolare dell'umidificatore d'aria è necessaria la scel- ta giusta dell'ubicazione. Accertarsi che l'umidificatore d'aria abbia una distanza approssimativa di 1,5m dal soffitto e rispettivamente una distanza di ca. 50cm dai lati nonché di 50cm dal pavimento. Non collocare assolutamente l'umidificatore in prossimità...
  • Seite 16 6. Riempimento dell'apparecchio Rimuovere dapprima il coperchio dell'umidificatore d'aria. Rimuovere il serbatoio d'aroma superiore. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dalla base dell'umi- dificatore d'aria. Con l'ausilio del manico è possibile spostare il serbatoio comodamente. Rovesciare il serbatoio dell'acqua e aprire il coperchio del serbatoio.
  • Seite 17 Al termine del riempimento, richiudere il serbatoio de- ll'acqua girando il coperchio in senso orario. Riportare il serbatoio dell'acqua nella posizione origi- nale. Applicare il filtro dell'acqua nuovamente nella posizio- ne corrispondente. Posizionare il serbatoio dell'acqua sulla base dell'umidificatore d'aria. Prima della messa in funzione, accertare che l'appa- recchio sia di nuovo assemblato e posizionato corret- tamente.
  • Seite 18 7. Lampada LED Per accendere la lampada LED accendere dapprima l'umidificatore d'aria. Successi- vamente premere il tasto "LED" per accendere la lampada LED. Premendo nuova- mente questo tasto la lampada si spegne. 8. Serbatoio aroma Riempire il serbatoio aroma (sopra) •...
  • Seite 19 Pulire l'unità di polverizzazione: Per la pulizia dell'unità di polverizzazione utilizzare, ad esempio, uno spazzolino da denti. Successiva- mente sciacquare l'unità accuratamente con acqua. Pulire il serbatoio dell'acqua: • Capovolgere il serbatoio dell'acqua, in modo tale che l'apertura del serbatoio dell'acqua indichi verso la persona.
  • Seite 20 Anomalie Risoluzione anomalie • Pulire il serbatoio e il nebulizzatore • Accertarsi che l'acqua nel serbatoio non Il vapore ha un odore strano sia vecchia. Se così fosse, sostituire l'ac- qua nel serbatoio • Accertarsi che il coperchio del serbatoio sia correttamente chiuso L'acqua fuoriesce dall'apparecchio •...
  • Seite 21 11. Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non posso- no essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere conse- gnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente l'ambiente in caso di smaltimento improprio.
  • Seite 22 Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour vous assurer que vous appréciez l'appareil acheté pendant une longue période, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Humidificateur d'air • Mode d’emploi 2. Données techniques...
  • Seite 23 3. Particularités du produit Français...
  • Seite 24 Aperçu Réservoir d'eau Fenêtre de niveau d’eau Base POWER/ Touche de mode Touche LED Pieds de support Poignée du réservoir d’eau Réservoir d’arôme (haut) Éponge d’arôme Sortie de brouillard Orifice de sortie de brouillard Couvercle de l’appareil Ouverture du ventilateur Interrupteur flottant Reed Unité...
  • Seite 25 5. Sélection de l'emplacement La sélection de l'emplacement correct pour une mise en service correcte de l'humidificateur d'air est à respecter. Assurez-vous que l'humidificateur d'air soit une distance approximative de 1,5 m du plafond et approximativement 50 cm du côté ainsi que 50 cm du sol. Ne placez l'humidificateur d'air en aucun cas près de meubles ou autres objets réagissant de manière sensible à...
  • Seite 26 6. Remplissage de l’appareil Enlevez tout d’abord le couvercle de l’humidificateur d'air. Enlevez le réservoir d'arôme supérieur. Enlevez le réservoir d’eau de la base de l’humidifica- teur d’air. À l’aide de la poignée, vous pouvez déplacer confortablement le réservoir. Retournez-le réservoir d'eau, et ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
  • Seite 27 Dès que vous avez fini le remplissage, refermez le réservoir d’eau en tournant fermement le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre. Retournez le réservoir d’eau en position d’origine. Replacez le réservoir d’eau dans la position correspon- dante. Placez le réservoir d’eau sur la base de l’humi- dificateur d’air.
  • Seite 28 7. Lumière LED Pour allumer la lumière LED, allumez tout d’abord l’humidificateur d’air. Appuyez ensuite sur la touche « LED » pour allumer la lumière LED. En appuyant de nouveau sur cette touche, la lumière s’éteint à nouveau. 8. Réservoir d'arôme Remplir le réservoir d'arôme (haut) •...
  • Seite 29 Nettoyer l’unité de pulvérisation : Utilisez pour le nettoyage de l’unité de pulvérisati- on une brosse à dent très souple par exemple. Rin- cez ensuite l’unité en profondeur à l’eau. Nettoyer le réservoir d’eau : • Retournez le réservoir d’eau pour voir l’ouverture du réservoir d’eau. •...
  • Seite 30 Erreur Dépannage • Nettoyez le réservoir et l'atomiseur. La vapeur a une odeur inhabitu- • Assurez-vous que l'eau dans le réservoir elle. ne soit pas stagnante. Si c'est le cas, rem- placez l'eau dans le réservoir. • Assurez-vous que le couvercle du réser- voir soit fermé...
  • Seite 31 11. Informations sur la mise au rebut de vos appareils Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à...
  • Seite 32 Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Humidificador • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Suministro de energía...
  • Seite 33 3. Detalles del producto Español...
  • Seite 34 Resumen Depósito de agua Mirilla para el nivel del agua Base Botón POWER/modo Botón LED Pies de apoyo Asa del depósito de agua Depósito para aromas (superior) Esponja para aromas Salida de niebla Orificio de salida de niebla Tapa Abertura del ventilador Interruptor flotante Reed Unidad de pulverización Tapa del depósito de agua...
  • Seite 35 5. Selección del lugar de ubicación Es importante escoger un lugar adecuado para garantizar un funcionamiento cor- recto del humidificador. Asegúrese de que mantenga una distancia aprox. de 1,5 m con el techo y de al menos 50 cm con los laterales y el suelo. No coloque el humi- dificador en ningún caso junto a muebles u otros objetos sensibles a la humedad.
  • Seite 36 Retire primero la tapa del humidificador. Saque ahora el depósito para aromas superior. Retire el depósito de agua de la base del humidificador. Utilice el asa para mover el depósito con más facilidad. Gire el depósito de agua y abra la tapa del depósito. Llene el depósito con agua limpia.
  • Seite 37 Cierre el depósito de agua girando la tapa en sentido de las agujas del reloj en cuanto haya acabado de llen- arlo. Vuelva a girar el depósito de agua a su posición ori- ginal. Coloque el filtro de agua en la posición correspon- diente.
  • Seite 38 7. Luz LED Para encender la luz LED, encienda en primer lugar el humidificador. Pulse luego el botón "LED". Si desea apagar la luz, vuelva a pulsar el mismo botón. 8. Depósito para aromas Llenar el depósito para aromas (superior) •...
  • Seite 39 Limpiar la unidad de pulverización: Utilice, por ejemplo, un cepillo de dientes suave para limpiar la unidad de pulverización. Aclárela a continuación a fondo con agua. Limpiar depósito de agua: • Gire el depósito de agua de modo que la abertura quede mirando hacia usted. •...
  • Seite 40 Error Solución de errores • Limpie el depósito y el atomizador. El vapor tiene un olor extraño. • Asegúrese de utilizar agua fresca. Si no es el caso, sustitúyala. • Asegúrese de que la tapa del depósito esté bien cerrada. El agua se sale del aparato.
  • Seite 41 11. Indicaciones de eliminación Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma significativa el medio ambiente. Como usuario, está...
  • Seite 42 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D 30179 Hannover...