Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
steute ES 51 Montage- Und Anschlussanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES 51:
ES 51
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Der Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion ES 51 dient dem Einsatz
in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweglicher
Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und EN
60947-5-1.
Befestigung und Anschluss
Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Gerät gegen unbefugte Manipulation sichern, z.B.
mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Sie sind optional erhältlich. Bei der
Montage des Geräts die Anforderungen nach EN 14119, insbesondere
die Punkte 5.1 bis 5.4, berücksichtigen! Beachten Sie die Hinweise der
Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag
verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Verände-
rungen am Gerät sind nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produk-
te wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine
sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes si-
cherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerte-
einheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Hier-
zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061
erforderlich. Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO
13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von
mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten
Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als
die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-
stellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine
Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben
oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-
den, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-
tung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit.
2. Entfernen von Schmutz.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Purpose and use
The position switch with safety function ES 51 is used in safety circuits
to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN
1088) type 1 and EN 60947-5-1.
Mounting and wiring
Mount the device on an even surface. Ensure that the device cannot
be moved from its position. Ensure this in case of failure, too. For pro-
tection against unauthorized manipulation, use e.g. one way safety
screws. These are optionally available. When mounting the device, ob-
serve the requirements of EN 14119, especially the sections 5.1 to
5.4! Observe the instructions in the standards EN ISO 12100 and
EN ISO 14120.
N.B.
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting
position is possible. Reconstruction and alterations at the device are
not allowed. The described products have been developed in order to
assume safety functions as a part of an entire plant or machine. A
complete safety system normally covers sensors, monitoring modules,
indicator switches and concepts for safe disconnection. Therefore, a
validation according to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. Fur-
thermore, the Performance Level according to EN ISO 13849-1 and
SIL CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level
because of the combination of several safety components and other
safety-related devices, e.g. by serial connection of sensors. It is the
responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee
the correct general function. Subject to technical modifications. steute
does not assume any liability for recommendations made or implied by
this description. New claims for guarantee, warranty or liability cannot
be derived from this document beyond the general terms and condi-
tions of delivery.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Remove all dirt.
3. Check sealing of the cable or conduit connections.
Cleaning
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
1 / 10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute ES 51

  • Seite 1 Purpose and use Befestigung und Anschluss The position switch with safety function ES 51 is used in safety circuits Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der Montage darauf to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist.
  • Seite 2: Entretien

    - Trier les déchets pour le recyclage. Destination et utilisation Italiano L'interrupteur de position avec fonction de sécurité ES 51 est prévu pour l’utilisation dans les circuits de sécurité et destiné à la surveil- lance de protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 (EN 1088) type de Destinazione ed uso construction 1 et EN 60947-5-1.
  • Seite 3 - Observe as disposições legais locais a referente ao descarte. - Separar materiais recicláveis. Finalidade e uso A chave fim de curso com função de segurança ES 51 é usado nos cir- cuitos de segurança para monitorar a posição dos protetores de segu- Русский...
  • Seite 4 Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель Kontakte Русский Contacts Contacts steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, Contatti сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описа- Contatos ния новые требования к гарантии, гарантия или ответственность не...
  • Seite 5: Données Techniques

    ES 51 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 6: Технические Данные

    ES 51 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 7 Actionneurs applicable pour fonctions de sécurité Azionatore idoneo per funzioni di sicurezza Atuadores apropriados para aplicações de segurança Привод соответствует задачам безопасности ES 51 … W, ST, WST, KU, WK, R, WR, H, WH, HL, WHL, PH, WPH Herstellungsdatum 2E3 => KW 23 / 2019...
  • Seite 8: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 8 / 10...
  • Seite 9 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Seite 10 ES 51 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...

Inhaltsverzeichnis