Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ES 97 Extreme:
ES 97 Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения
Deutsch (Originalsprache)
ACHTUNG
Zweckentfremdete Verwendung. Gefahr von Funk-
tionsausfall! Nichtbeachten kann zu Sachschäden
führen. Gerät nur entsprechend der in dieser
Montage- und Anschlussanleitung festgelegten
Betriebsbedingungen verwenden (siehe Technische
Daten).
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische
Einbindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Ge-
setze und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Bestimmung und Gebrauch
Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion ES 97 dienen dem Ein-
satz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung bewegli-
cher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14120 (EN 1088), Bauart 1 und
EN 60947-5-1.
Installation / Montage / Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal. Anschluss und Abklemmen nur in spannungs-
freiem Zustand.
=
GEFAHR
Undichtigkeit durch Montage bei tiefen Tempera-
turen. Stromschlaggefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Bei tiefen
Temperaturen achtsam anschließen.
ACHTUNG
Fehlerhafte Montage führt zu Undichtigkeit. Ge-
fahr von Funktionsausfall! Nichtbeachten kann zu
Sachschäden führen. Nur mit Betätiger betreiben.
Nur passende Kabelverschraubung benutzen. An-
zugsmoment von Deckel und Betätiger beachten.
Den Positionsschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der
Montage darauf achten, dass ein Verschieben des Positionsschalters
mit Sicherheitsfunktion auch im Fehlerfall verhindert wird. Den Schal-
ter gegen unbefugtes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheits-
schrauben. Bei der Montage des Schalters sind die Anforderungen
nach EN ISO 14119, insbesondere die Punkte 5.2 und 5.7, zu berück-
sichtigen! Beachten Sie auch die Hinweise der Normen EN ISO 12100
und EN ISO 14120.
Verwendung / Betrieb
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Schutzabdeckung über Kontaktan-
schlüssen muss unversehrt sein.
=
GEFAHR
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Verbrennungsgefahr! Nichtbeach-
ten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen.
Für Kurzschlussschutz entsprechende Sicherungs-
größe verwenden (siehe Technische Daten).
VORSICHT
Hohe Temperaturen. Verbrennungsgefahr! Nicht-
beachten kann zu Verletzungen führen. Zulässige
Umgebungstemperatur beachten.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe technische Daten).
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Der Schalter darf nicht als mechanischer An-
schlag verwendet werden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten
und Veränderungen am Schalter sind nicht gestattet. Die hier be-
schriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtan-
lage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen.
Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel
Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere
Abschaltungen. Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO
13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der
Performance-Level nach DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach
DIN EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen
und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung
von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im
Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine,
die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine
Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben
oder impliziert werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten. Aufgrund dieser Beschreibung können keine
loading

Inhaltszusammenfassung für steute ES 97 Extreme

  • Seite 1 ACHTUNG Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, Fehlerhafte Montage führt zu Undichtigkeit. Ge- die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben fahr von Funktionsausfall! Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen. Nur mit Betätiger betreiben.
  • Seite 2 Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения Deutsch (Originalbetriebsanleitung) English neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen- den Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet NOTICE werden. Misuse. Danger of malfunction. Ignoring this mes- sage may lead to material damage.
  • Seite 3 Moreover, société exploitante. steute does not assume any liability for recommendations made or im- 1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage. plied by this description. Subject to technical modifications. From this 2.
  • Seite 4 à titre d’information et sans engagement contrac- il faut serrer uniformément les vis du loqueteau à bille à l’aide d’un tuel de la part de steute. Sous réserve de modifications techniques. En tournevis. Lors du montage de l'interrupteur, il convient de respecter raison de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à...
  • Seite 5 Exception: leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina. N’utiliser que les pièces de rechange d’origine steute pour effectuer des réparations. S’abstenir Destinazione ed uso de faire des modifications ou changements de l’ap- L’interruttore di posizione di sicurezza ES 97 per circuiti di sicurezza...
  • Seite 6 Use o dispositivo apenas nas condições operacio- funzione globale. steute non si assume alcuna responsabilità per con- nais definidas nas instruções de montagem e insta- sigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Ci riserviamo il lação (ver dados técnicos).
  • Seite 7 Ressalvadas alterações que são úteis ao desenvolvi- Fixar os fim de curso sobre uma superfície plana. Assegure-se de que mento técnico. A steute não assume e nem pode ser responsabilizada/pe- o fins de curso não possa ser deslocado, mesmo em caso da ocor- nalizada por recomendações que venham a ser deduzidas ou implicitadas...
  • Seite 8 Não repare dispositivos com defeito e danos. Substitua. Exceção: Utilizar somente peças Предназначение и использование de reposição originais da steute para reparo do dis- Переключатели положения с функцией безопасности ES 97 для без- positivo. Não reconstruir ou alterar o dispositivo.
  • Seite 9 ниже уровня отдельного прибора. От ветственность, взятая из го то ви- телем завода или машины, под раз умевает, безопасность исполнения ос нов ной рабочей функции. Кроме того steute (Штойтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под разумеваемые этим описанием. Производитель оставляет за собой право на изме-...
  • Seite 10 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция...
  • Seite 11 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция...
  • Seite 12 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция...
  • Seite 13 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция...
  • Seite 14 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция...
  • Seite 15 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкция...
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung Eu-Declaration Of Conformity

    Löhne, Löhne, 22. November 2017/November 22th, 2017 Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift, Marc Stanesby (Geschäftsführer) Place and date of issue Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany...
  • Seite 17 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem...
  • Seite 18 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso...
  • Seite 19 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso...
  • Seite 20 ES 97 Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso...