Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Finestro
4/2/2020
Čistič okien •
Window cleaner •
Ablaklehúzó •
Urządzenie do mycia okien •
Fensterreiniger •
NÁVOD K OBSLUZE
Čistič oken •
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
5-9
10-14
GB
15-19
H
20-24
PL
25-29
30-35
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Finestro

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Čistič oken • NÁVOD NA OBSLUHU 10-14 Čistič okien • INSTRUCTIONS FOR USE 15-19 Window cleaner • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20-24 Ablaklehúzó • INSTRUKCJA OBSŁUGI 25-29 Urządzenie do mycia okien • BEDIENUNGSANLEITUNG 30-35 Fensterreiniger • Finestro 4/2/2020...
  • Seite 2 2 / 35...
  • Seite 3 III. 45° - 90° Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a spotřebič se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a spotrebič sa môžu mierne líšiť. ENG The pictures are only illustrative, the supplied accessory and appliance may differ. A képek csak illusztrációk;...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE IV. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE V. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. PRÍPRAVA SPOTREBIČA IV. POUŽITIE SPOTREBIČA V. ČISTENIE A ÚDRŽBA VI.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Finestro Handdampfreinige 3262 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 31: Gebrauch Des Gerätes

    – Verbinden Sie nicht die Akku-Kontakte und die Kontakte des Netzadapters! Falls der Akku nicht gebraucht wird, ist dieser von Metallobjekten, wie z.B. Büroklammer, Münzen, Schlüssel, Schrauben und weitere Metallgegenstände, fernzuhalten, die den Kurzschluss der Akku-Klemmen verursachen können. Ein gegenseitiger Kurzschluss der Akku- Klemmen kann Verbrennungen oder Brand zur Folge haben.
  • Seite 32: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    NETZADAPTER: Falls der Adapter beschädigt ist, muss dieser durch den Hersteller, – seinen Servicetechniker oder durch ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um gefährliche Situation vorzubeugen. – Benutzen Sie den Netzadapter nur im Raum. – Der mit dem Gerät gelieferte Netzadapter ist nur für dieses Gerät bestimmt, benutzen Sie es nicht zu anderen Zwecken.
  • Seite 33: Bedienung

    Lichtsignalisation (A2) Dauerhaftes Licht blau Signalisierung des Gerätebetriebs / Volle Akku-Ladung Blinken blau Akku wird geladen. Schnelles Blinken blau Akku ist leer (Gerät schaltet aus) (20x) Vorsicht – Bei der Ladung kann man das Gerät nicht benutzen und nach dem Trennen des Adapters bleibt das Gerät ausgeschaltet.
  • Seite 34: Umweltschutz

    Nach der Instandhaltung ist alles gründlich zu trocknen. Bewahren Sie das Gerät gründlich gereinigt auf einem trockenen, staubfreien Ort auf, außerhalb der Kinder und rechtsunfähigen Personen fernhalten. V. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zulassen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet.
  • Seite 35 Wiegen, Kinderwagen, oder Laufgittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 40 © DATE 28/2/2019 e.č.11/2019...

Diese Anleitung auch für:

3262

Inhaltsverzeichnis