Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE USO ED INSTALLAZIONE
IT
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
EN
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
FR
MANUEL D'UTILISATION ET INSTALLATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für York YEFB Serie

  • Seite 1 MANUALE USO ED INSTALLAZIONE INSTALLATION AND OPERATION MANUAL GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUEL D’UTILISATION ET INSTALLATION...
  • Seite 3 YORK partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati. YORK is partecipating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products. YORK ist am Zertifikations-programm EUROVENT beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT - Jahrbuch aufgefürt.
  • Seite 5 DEUTSCH FRANÇAIS EINLEITUNG ................46 INTRODUCTION ..............66 2. ANWENDUNGSZWECK .............46 2. BUTS ....................66 GEBRAUCH DES VORLIEGENDEN HANDBUCHES .46 APPLICABILITÉ DE CE MANUEL .........66 4. BESCHREIBUNG DES KANALKLIMAGERÄTES..46 DESCRIPTION DE L’UNITÉ YEFB ........66 4.1 Komponenten ..............47 4.1 Les composants .............67 4.2 Technische Daten ............47 4.2 Les données techniques ...........67 5.
  • Seite 46: Einleitung

    Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl und danken Ihnen für das uns erwiesenes Vertrauen, indem Sie ein Kanal-Klimagerät YORK gewählt haben. Die Qualität und die stabile Struktur, sind ein Ergebnis der intensivsten Forschung in Bezug auf Funktionalität und Komfort. Es zählt daher zu den besten derzeit auf dem Markt erhältlichen Ventilatorkonvektoren.
  • Seite 47: Komponenten

    4.1 KOMPONENTEN Die Komponenten des von Ihnen erworbenen Ventilatorkonvektors sind aus in der Anlage 1 ersichtlich. Die Eigenschaften aller Bestandteile sind in dem YEFB technischem Handbuch beschrieben. 4.2 TECHNISCHE DATEN Die für die Installation und Anwendung nötigen technischen Daten (Standard) sind in diesem Handbuch am Anlage 3 enthalten.
  • Seite 48: Transport Und Lagerung

    6.1 PRESCRIZIONI Berücksichtigung der Sicherheits- und Installationsnormen des jeweiligen Landes ausgeführt werden. YORK haftet nicht für etwaige Schäden verursacht durch unsachgemäße oder falsche Installation des YEFB Ventilatorkonvektors und Zubehörs. Besonders weisen wir Sie darauf hin, das die Verwendung von nicht geeigneten Anschlüssen, flexiblen Schläuchen oder jegliche Befestigung welche nicht in der Lage ist...
  • Seite 49: Das Gerät Vom Karton Herausziehen

    stände gefährden; • Eine ordnungsgemäße Luftzirkulation im Raum; • Der Lufteintritt bzw. Austritt des Gerätes darf nicht blockiert werden; • Die Mindestabstände für Installation und Wartung müssen unter Sicherheits-bedingungen eingehalten werden. Siehe die Zeichnung Technische Räume (Anl. 2/A) in der angegebenen Anlagen in diesem Handbuch;...
  • Seite 50: Montageausrüstunge

    6.3 MONTAGEAUSRÜSTUNGE Um das YEFB Gerät zu installieren, sind die Befestigungsbügel zu fixieren. Die vier Befestigungsbügel und Schrauben von dem Karton der Zubehören entnehmen. Danach die Bügel an die 4 vorgesehenen Montageöffnungen anschrauben (Abb. 4). Die Elektroschaltkasten mit Schrauben befestigen (Abb. 4a). Abb.
  • Seite 51: Hydraulische Anschlüsse

    6.4 HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE Für den hydraulischen Anschluß des Gebläsekonvektors darf nur passendes Material verwendet werden. Zudem ist den Systemanforderungen folge zu leisten sowie den jeweiligen gültigen Normen. Die hydraulischen Standardanschlüsse des Gebläsekonvektors befinden sich, wenn man das installierte Gerät von vorne betrachtet, auf der rechten Geräteseite, außer anderweitiger spe- zifischer Anfrage des Kunden.
  • Seite 52 Wasseranschlüsse für YEFB 060÷070: 2-LEITER-SYSTEM 1. Wassereintritt ........1” M 2. Wasseraustritt ........1” M Wasseranschlüsse auf der linken Geräteseite 4-LEITER-SYSTEM 1. Kaltwassereintritt ......1” M 2. Kaltwasseraustritt ......1” M 3. Warmwassereintritt ......1” M 4. Warmwasseraustritt .......1” M 5. Wasserablauf ......ø20 mm 6.
  • Seite 53: Wasseranschlüsse Und Installation Der Ventile

    Kondensatbildung und die Abkühlung des Gehäuses zu verhin- dern. Für die Montage des Regulierventiles, folgen Sie der Anleitung wie darauf beschrieben. YORK ist nicht für den fehlerhaften Betrieb wegen falscher hydraulischen oder elektrischen Anbindung von bauseits beigestellten Ventilen, verantwortlich.
  • Seite 54 Installation der Ventile für YEFB 020÷050: 2-LEITER-SYSTEM 1. Wassereintritt ..........3/4” F 2. Wasseraustritt .........3/4” F 4-LEITER-SYSTEM 1. Kaltwassereintritt ........3/4” F 2. Kaltwasseraustritt ........3/4” F 3. Warmwassereintritt ......3/4” F 4. Warmwasseraustritt......3/4” F 5. Wasserablauf ......... ø20 mm 6. Elektroschaltkasten 7. Halter für Rohrbefestigung Ventile auf der rechten Geräteseite Installation der Ventile für YEFB 060÷070: 2-LEITER-SYSTEM...
  • Seite 55: Luftkanalanschluss

    Im Kühlbetrieb bitte planen Sie einen ordnungsgemäßen Kondensatwasserablauf ein. Die Wasserablaufleitung sollte gut isoliert werden. Der Kondensatwasserablauf ist auf der Seite der Kondensatwanne angebracht: Der Durchmesser des Metallanschlusses ist 20 mm, an dem den Plastikschlauch angeschlossen werden kann. Die Rohrleitung muss durch Beachtung der richtigen Neigung (Neigung von der horizontalen Ebene = 2 cm/m) durchgeführt werden.
  • Seite 56: Elektrische Anschlüsse

    In der Spannungsversorgung zum Ventilatorkonvektoren muss ein 2-poliger Schal- ter vorgesehen werden mit einem Abstand von mind. 3 mm zwischen den Polen. Für einen korrekten und ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes, ist die Verwendung von YORK Reglern und Thermostaten empfohlen. Diese müssen gemäß Installationsanforderung und Verwendung des Gerätes gewählt werden.
  • Seite 57: Stromversorgung Mit Standard-Elektrodose Ip30

    Jedes YEFB Ventilatorkonvektor ist ausgestattet mit: • Klemmleisten in der Elektrobox für elektrische Anbindung; • Relaisplatine für die drei Drehzahlen, in den Größen 040–050–060–070 werkseitig mon- tiert; • Schaltplänen welche an den Elektroschaltkasten des Ventilatorkonvektor angebracht sind, mit den jeweiligen gewählten Zubehörteilen; , gekennzeichnet für die Verbindung des •...
  • Seite 58: Stromversorgung Mit Standard-Elektrodose Ip44 (Auf Wunsch)

    • Vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung ordnungsgemäß geführt wird, wie in dem Photo gezeigt; • Stellen Sie sicher, dass die Installation die Komponenten nicht beschädigen wird und dass an die Personen, Gegenstände oder Tiere nicht schadet. 6.6.2 STROMVERSORGUNG MIT IP44 ELEKTRODOSE (AUF WUNSCH) •...
  • Seite 59: Gebrauch Und Wartung

    7. GEBRAUCH UND WARTUNG 7.1 EINSATZGRENZEN • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder), mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 60: Austausch Des Luftfilters

    7.2.1 AUSTAUSCH DES LUFTFILTERS Der Filter sollte regelmäßig auszutauschen um die Luftleistung des Gerätes zu gewähren. Ebenso um einen erhöhten Geräuschpegel vermeiden zu können. Die Häufigkeit der Austausch hängt von der im Raum vorhandenen Staubmenge ab, aber ist es empfohlen, den Ansaugfilter mindestens einmal im Monat durch leichtes Rütteln und Absaugen mit einem normalen Staubsauger zu reinigen.
  • Seite 61: Störungsbehebung

    Die Wasserpumpe ist zu klein Eine größere Pumpe gemäß dem System installieren In anderen Fällen ist die nächste Vertriebsfirma oder der Kundenservicedienst der YORK zu Rate zu ziehen. Vorsichtsmaßnahmen im Brandfall Verwenden Sie kein Wasser zum Feuerlöschen, sondern CO2 Feuerlöscher,...
  • Seite 62: Außerplanmäßige Wartung

    7.5 AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG Jeder außenordentliche Betrieb wie Z.B. Ersatz oder Wartung der elektri- schen Bestandteile (Motor, Regler, Ventile, usw.) muss von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Stellen Sie sich sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt wurde und Lüfter nicht bewegen. 7.5.1 AUSTAUSCH DES VENTILATORMOTORS Um die Gebläse zu ersetzen, ist es notwendig, das YEFB Gerät ausschalten und wie folgt vorgehen:...
  • Seite 63: Umkehren Der Hydraulischen Anschlüsse

    Der Lüfter aller YORK YEFB Geräten wird dynamisch ausgewuchtet, um ausgezeichnete Laufruhe zu erreichen und Vibrationen zu vermeiden. Deshalb wird es empfohlen, ein gesamtes Ventilatorgehäuse als Ersatzteil an YORK anzufragen, und keine einzelnen Komponenten (z. B. nur Elektromotor). YORK ist nicht verantwortlich für Probleme welche durch den unsachgemäßen Tausch der Originalteile verursacht werden 7.5.2 UMKEHREN DER HYDRAULISCHEN ANSCHLÜSSE...
  • Seite 64: Tausch Des Wärmetauschers

    YORK Serviceabteilung. 8. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beträgt 24 Monate Lieferung ab Werk, sowohl für mechanische als auch für elektrische Teile. Garantie ist ab YORK Pordenone Lieferungsdatum gültig. Die Garantie bedeckt die Fabrikationsfehler aber keine Defekte, die von falschen Installationen/Verbindungen verursacht sind.
  • Seite 65: Lebensdauer

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten, bitte wenden Sie sich an Ihren YORK Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Seite 86: Allegati

    ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE LEGENDA LEGENDE LEGENDE LEGEND Struttura Structure Struktur Structure Staffa di fissaggio Befestigungsbügel Brides de fixation Fixing support Filtro Filter Filter Filtre Gruppo ventilante Fan deck Gebläse Groupe de ventilation Scambiatore standard Kühlregister Echanger froid Standard coil Scambiatore aggiuntivo (2 o 3 ranghi) Additional coil (2 or 3 rows) Heizregister (2 oder 3 Reihen) Echangeur ajouté...
  • Seite 88 ALLEGATO-ENCLOSURE-ANLAGE-ANNEXE - 2/A VANI TECNICI-SERVICE OPENINGS-TECHNISCHE RÄUME-ESPACES TECHNIQUES VISTA DALL’ALTO TOP VIEW ANSICHT VON OBEN VUE DE DESSU VISTA LATERALE SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE CÔTÉ Mod. YEFB 020÷050 060-070...
  • Seite 90 Technische daten bei verschiedenen Pa statischen Außendruck (4 RR) Donnes Techniques à différentes pressions statiques externes [Pa] (4 rangs) YEFB YEFB YEFB YEFB YEFB YEFB Grösse - Taille 070* Externer statischer Druck [Pa] Pression de l’air statique externe [Pa] 4,99 7,91 9,94 11,80...
  • Seite 91 ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE SCHEMI ELETTRICI-WIRING DIAGRAM-ELEKTRISCHE SCHEMA-SCHEMES ELECTRIQUES YEFB 020÷030 - CBL00 YEFB 040÷070 - CBL20...
  • Seite 92 YEFB 020÷030 CBL00 - EV YEFB 020÷030 CBL00 - EV - PC...
  • Seite 93 YEFB 020÷030 CBL00 - EVC - EVH YEFB 040÷070 CBL20 - EV...
  • Seite 94 CBL20 - EVC - EVH CBL20 - EVC - EVH - PC...
  • Seite 96 JOHNSON CONTROLS BUILDING EFFICIENCY 72 BUCKINGHAM AVENUE, SLOUGH · BERKSHIRE SL1 4PN UNITED KINGDOM WWW.YORK.COM ISTRUZIONI ORIGINALI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCTION DES ISTRUCTIONS ORIGINALES Per la continua evoluzione del programma di innovazione e di miglioramenti tecnologici, le descrizioni, i dati e le illustrazioni devono intendersi indicativi a tutti gli effetti e possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.

Diese Anleitung auch für:

Yefb 020-050Yefb 060-070

Inhaltsverzeichnis