Seite 1
LASER · YLV, YLV/AF, YLH, YLH/AF CONCEALED · YLIV, YLIV/AF, YLIH, YLIH/AF LOW BODY · YLVR, YLIVR Manuale d’istruzione per l’uso e la manutenzione dei ventilconvettori Operation and maintenance manual for fan coil units Anweisungen für den gebrauch und die wartung von gebläsekonvektoren Manuel d’instruction pour l’utilisation et la entretien des ventilo-convecteurs...
Seite 2
Directeur de la technologie et des produits pur la climatisation A. ABDALLA YORK partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. I prodotti interessati figu- YORK is participating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in rano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati.
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta fatta e Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato nello scegliere un ventilconvet- tore YORK, risultato dei più approfonditi studi funzionali e di comfort che, associati alla piacevole linea dell’apparecchiatura ne fanno uno dei modelli da considerarsi tra i migliori oggi disponibili sul mercato.
Tipo di installazione a parete a soffitto ad incasso Modello YLV YLV/AF YLVR YLH YLH/AF YLIV YLIV/AF YLIH YLIH/AF YLIVR 4.1 I componenti I componenti del ventilconvettore da Voi acquistato sono identificabili nei disegni esplosi riportati negli Allegati 1/A (apparecchi a parete) e 1/B (apparecchi a soffitto) del presente manuale.
L’apparecchio va installato secondo le normative di sicurezza e regole impiantistiche vigenti nel luogo d’installazione. YORK declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da una non corretta installazione ed improprio uso o manomissione del ventilconvettore e relativi accessori.
Allo stesso modo sfilare tutti i quadrotti. MODELLI YLV-YLH Dopo aver tolto le griglie di mandata, svitare le quattro viti che fissano la copertura alla struttura interna sulla parte superiore (Fig.
Nella linea d’alimentazione elettrica del ventilconvettore è obbligatorio prevedere un interruttore generale bipolare con una separazione dei contatti di almeno 3 mm in ciascun polo. Per una corretta gestione ed utilizzo del ventilconvettore si raccomanda di prevedere l’installazione di un regolatore YORK, scel- to in base all’esigenza d’installazione ed utilizzo del ventilconvettore.
FC 002/000 (01/03) Nelle configurazioni standard (es. CBL00, v. Allegato 4 - fig. A) non si possono collegare più motori in parallelo sullo stesso selettore di velocità o termoregolatore. Per tale esigenza deve essere previsto l’apposito accessorio e relati- vo schema di collegamento elettrico. Ogni ventilconvettore è...
(v. Allegato 4, Fig. D-2) fino a quando la parte anteriore si sgancia (v. Allegato 4, Fig. D-3). Per reinserire il filtro, appoggiarlo sulla molla posteriore, e ripetere le operazioni in senso inverso. MODELLI YLV/AF - YLH/AF - YLVR Il filtro è posto dietro il pannello di aspirazione frontale. Può essere rimosso nel seguente modo: togliere il pannello di aspirazione frontale agendo sulle apposite viti di fissaggio, ruotare i gancetti ferma-filtro ed estrarlo dalla sede.
8.2.2 ORIENTAMENTO DELLA MANDATA ARIA Agendo sulla disposizione dei quadrotti in plastica che compongono la griglia di mandata aria, per i modelli YLV, YLV/AF, YLH YLH/AF YLVR è possibile l’orientamento anteriore, posteriore, laterale sinistro e destro, della freccia aria di mandata del ventil- convettore.
FC 002/000 (01/03) Negli altri casi interpellare il distributore di zona o il servizio assistenza YORK. Precauzioni da adottare in caso di incendio Non usare acqua, ma estintori a polvere o CO per non correre rischi di folgorazioni. 8.5 Manutenzione straordinaria Tutti gli interventi di manutenzione straordinaria quali la regolazione o la sostituzione dei compo- nenti elettrici (motore, termoregolatore, valvole, ecc.) devono essere eseguite solo da personale...
2. per le unità con copertura, questa deve essere rimossa come riportato al para- grafo 7.1 del presente manuale; 3. togliere il filtro nei modelli YLV/AF, YLH/AF, YLVR; invece per i modelli YLIV, YLIH, YLIV/AF, YLIH/AF, YLIVR rimuovere le strutture di copertura del ventil- convettore;...
Fa fede a tale scopo la data di consegna franco fabbrica Pordenone. 10 ELENCO RICAMBI CONSIGLIATI YORK, su esplicita richiesta del cliente, è in grado di fornire la lista dei ricambi disponibili e di consigliarne la scelta tenendo conto dei seguenti fattori: numero degli apparecchi installati;...
Seite 16
Specificare grandezza e modello PPH1 Pannello posteriore di chiusura per modelli orizzontal Specificare grandezza e modello Griglie orientabili KPTS Coppia portellini, compreso supporto per modelli YLV, YLH, YLV/AF, YLH/AF, YLVR Specificare grandezza e modello FC 002/000 (01/03) Pagina 16 di 60...
FC 002/000 (01/03) SIGLA DESCRIZIONE NOTE KMC41 Mobile di copertura per modelli YLV, YLH Specificare grandezza e lato attacchi KMC43 Mobile di copertura per modelli YLV/AF, YLH/AF Specificare grandezza e lato attacchi KMC35 Mobile di copertura per modelli YLVR Specificare grandezza e lato attacchi 11 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIATURA A FINE CICLO VITA...
1 INTRODUCTION Congratulations on the excellent choice you have made, and thank you for the trust you have shown in choosing YORK fan coil units, which are the result of exhaustive studies on functionality and comfort. These qualities, combined with a pleasant appea- rance, make the YORK fan coil one of the finest units of its kind now available on the market.
Type of installation On wall On ceiling Concealed Model YLV YLV/AF YLVR YLH YLH/AF YLIV YLIV/AF YLIH YLIH/AF YLIVR 4.1 Components To identify the components in the fan coil unit you have purchased, see the exploded diagrams illustrated in Enclosures 1/A (wall- mounted models) and 1/B (models mounted on the ceiling).
Each operation for installation and/or maintenance must be executed by qualified personnel only, by respecting the safety norms and the installation rules of the Country where the fan coil is installed. YORK refuse every responsibility for any damages caused by incorrect installation or improper use of the fan coil and its accessories.
At the same way, remove all the other grilles. MODELS YLV-YLH After having removed the grilles, remove the four fixing screws at the top of the unit (Fig. 3a). Rotate slightly the casing in order to free it from the lower retairners (Fig.
In the power supply system to the fancoil, a double-pole switch must be installed with a minimum distance of 3 mm between contacts in each poles. For a correct management and use of the fan coil, a YORK controlller is recommended. The control has to be chosen according to the requirements of the installation and use of the unit.
FC 002/000 (01/03) In standard configurations (in example CBL00, see encl. 4 - fig. A) it is not possible to connect more than one motor in parallel to the same speed selector or thermoregulator. For this requirement, a special optional card and the rele- vant electric diagram are necessary.
The filter can be easily reached in models with casing; the access to the filter in concealed models depends on the specific installation. MODELS YLV-YLH The filter is located at the bottom of the unit. Use a tool to release the retaining spring following this procedure: with the edge of the tool (see enclosure 4, Fig.
8.2.2 ADJUSTING THE GRILLES In YLV, YLV/AF, YLH, YLH/AF, YLVR models, the grilles located on the air outlet can be turned in to all 4 directions, by simply lif- ting the access door on the left-hand side of the housing, sliding the grilles and removing them. When removing a grille, pay atten- tion not to break the little feet underneath.
FC 002/000 (01/03) If you have any other problem, please contact the nearest delear or YORK service department. In case of fire To prevent risk of electrocution, do not use water. Use powder or CO extinguishers. 8.5 Extraordinary maintenance All the operations of extraordinary maintenance, such as the regulation or the substitution of the elec- tric components, (motor, controller, valves, etc.) must be executed by qualified personnel only.
2. in models with the casing, it must be removed as described in par. 7.1 of this manual; 3. remove the filter in models YLV/AF, YLH/AF, YLVR; for the models YLIV, YLIH, YLIV/AF, YLIH/AF, YLIVR remove the structure covering the unit;...
Mechanical and electrical parts have a 24 months warranty beginning from the date the unit is delivered ex-works in Pordenone. 10 LIST OF RECOMMENDED SPARE PARTS Upon specific request by the customer, YORK will supply a list of available spare parts and will suggest their choice by taking the following factors into account: number of units installed;...
Painted back panel for horizontal unit Size and model to be specified Adjustable grilles KPTS Set of access doors for YLV, YLH, YLV/AF, YLH/AF, YLVR models Size and model to be specified MC41 Cabinet for YLV, YLH models Size and water connections to be specified...
FC 002/000 (01/03) 1 EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl und danken Ihnen für das uns erwiesene Vertrauen, indem Sie einen Gebläsekonvektor YORK gewählt haben. Dieses Gerät, das ein gefälliges Design aufweist, ist ein Ergebnis intensivster Funktions- und Komfortforschung und zählt daher zu den besten derzeit auf dem Markt erhältlichen Gebläsekonvektoren.
Die Gebläsekonvektoren können, wie folgt beschrieben, eingesetzt werden: Installationsweise Wandmontage an der Decke verdeckt eingebaut Modell YLV YLV/AF YLVR YLH YLH/AF YLIV YLIV/AF YLIH YLIH/AF YLIVR 4.1 Komponenten Die Komponenten des von Ihnen erworbenen Gebläsekonvektors sind aus den Explosionszeichnungen 1a (Wandgeräte) und 1b (Deckengeräte) ersichtlich - siehe Anlagen 1/A und 1/B der Bedienungs und Wartungsanweisung.
Jeder Betrieb und Installation bzw. Wartung muss von qualifizierten Fachpersonal, unter Berüchsichtigung der Sicherheits- und Installationsnormen des jeweiligen Landes ausgeführt werden. YORK s.r.l. haftet nicht für etwaige Schäden verursacht durch unsachgemässe oder falsche Installation des Gebläsekonvektors und Zubehörs. Anschlüsse mit freistehenden, nicht den Normen entsprechenden Steckern, bzw. mit Schläuchen mit ungeeigne- ten Anschlußstücken, sowie Befestigungen ohne Dübelschrauben sind absolut zu vermeiden.
Zur Installation oder Wartung des Gerätes, das Gehäuse abnehmen. Die Zugangsklappe an der linken Seite des Gerätes öffnen, das erste Gitter mit Vorsicht, daß die Laschen nicht brechen, herausziehen und dann alle andere Gitter herausziehen. MODELLE YLV-YLH Alle Gitter herausziehen und die 4 Befestigungsschrauben an der Oberseite des inneren Rahmens wegnehmen (Abb. 3a). Um die Unterhaken zu lösen (Abb.
In der Spannungsversorgung zum Ventilatorkonvektoren muß ein 2-poliger Schalter vorgesehen werden mit einem Abstand von mind. 3 mm zwischen den Polen. Für eine korrekte und ordnungsgemäße Handhabung des Fan Coils, verwenden Sie bitte Regler und Thermostate von YORK, wel- che an die Ausführung des Fan Coils und die Nutzerwünsche angepasst werden können.
FC 002/000 (01/03) In allen Standardausführungen (z.B. mit CBL00, s. Anlage 4, Abb. A) ist es nicht möglich mehr als einen Fan Coil Motor an einen Regler bzw. Thermostat an zu schließen. Sollten trotzdem mehrere Motoren parallel angeschlossen werden, so ist vom Betreiber bzw. Installateur die notwendigen elektrischen Zusatzkomponenten bzw. E-Pläne zu organisieren. Jedes Fan Coil ist ausgestattet mit: Klemmleisten in der Elektrobox für elektrische Anbindung.
Für die Modelle mit Gehäuse, ist der Filter direkt erreichbar; für die Modelle ohne Gehäuse ist die bauseitige Abdeckung even- tuell zu entfernen. MODELLE YLV-YLH Der Filter befindet sich an der Unterseite des inneren Rahmens. Zur Abnehmen des Filters ist das dafür vorgesehene Werkzeug anzuwenden (s.
FC 002/000 (01/03) 8.2.2 VERSTELLBARKEIT DER GITTER Die Ausblasgitter der Modelle YLV, YLV/AF, YLH, YLH/AF, YLVR können voneinander unabhängig in 4 Richtungen geschwenkt werden. Die Zugangsklappe an der linken Seite des Gerätes öffnen, das erste Gitter mit Vorsicht, daß die Laschen nicht brechen, herau- sziehen.
FC 002/000 (01/03) In anderen Fällen ist die nächste Vertriebsfirma oder der Kundenservicedienst der YORK zu Rate zu ziehen. Vorsichtsmaßnahmen im Brandfall Verwenden Sie zum Feuerlöschen kein Wasser, sondern CO Feuerlöscher, um elektrische Schläge zu vermeiden. 8.5 Aussenordentliche Wartung Jeder aussenordentliche Betrieb wie Z.B. Ersatz oder Wartung der elektrischen Bestandteilen (Motor, Regler, Ventile, usw.) muss von qualifizierten Fachpersonal ausgeführt werden.
2. für die Modelle mit Gehäuse, das Gehäuse wegnehmen, wie in Par. 7.1 dieses Handbuchs geschrieben; 3. für die Modelle YLV/AF, YLH/AF und YLVR den Filter wegnehmen; für die Modelle YLIV, YLIH, YLIV/AF, YLIH/AF und YLIVR die Abdeckung entfernen; 4. bevor mit den elektrischen Teilen zu arbeiten, die Endverschlüsse des Kondensators mit einem isolierten Schraubenzieher kurzschliessen;...
Versanddatum. Aus diesem Grund gilt das Lieferdatum frei Fabrik Pordenone. 10 LISTE DER EMPFOHLENEN ERSATZTEILE YORK kann - auf ausdrückliche Anfrage des Kunden - eine komplette Ersatzteilliste aller verfügbaren Teile liefern und eine Liste empfehlenswerter Ersatzteile unter Berücksichtigung folgender Faktoren erstellen: Anzahl der installierten Geräte;...
Definieren Sie die Gerätegröße und Modell PPH1 Horizontales Rückwandpaneel Definieren Sie die Gerätegröße und Modell Verstellbare Gitter KPTS Zugangsklappen für YLV, YLH, YLV/AF, YLH/AF, YLVR Modelle Definieren Sie die Gerätegröße und Modell KMC41 Gehäuse für YLV-YLH Modelle Definieren Sie die Gerätegröße und Wasseranschlüsse KMC43 Gehäuse für YLV/AF-YLH/AF Modelle...
Nous nous félicitons pour l’excellent choix que vous avez fait et nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un ventilo-convecteur YORK. Il représente une synthèse des études fonctionnelles et de confort les plus approfondies qui, en association avec l’agréable ligne des appareils, en font l’un des modèles qui peuvent être considérés parmi les meilleurs se trouvant aujourd’hui sur le marché.
Type d’installation murale fixe au plafond à encastrer Modèle YLV YLV/AF YLVR YLH YLH/AF YLIV YLIV/AF YLIH YLIH/AF YLIVR 4.1 Les composants Les composants du ventilo-convecteur que vous avez acheté peuvent être identifiés sur les dessins détaillés des figures 1a (appa- reils muraux) et 1b (appareils au plafond) que vous trouverez en annexes 1/A et 1/B à...
Le ventilo-convecteur doit être installé selon les règles de securité et d’installation en vigueur dans le pays d’installation. YORK décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par une installation non correcte et une utili- sation non-approprié ou altération du ventilo-convecteur et des ses accessoires.
Au moment de l’extraction des grilles, faire attention aux broches, afin de ne les casser pas. De la même façon, enlever toutes les grilles. MODÈLES YLV-YLH Après avoir enlevé les grilles de refoulement, dévisser les 4 vis qui fixent la carrosserie à la structure interne sur la partie supérieure (Fig.
Dans la ligne d’alimentation électrique du ventilo-convecteur il est obligatoire de prévoir un interrupteur général bipo- laire avec une séparation des contacts de 3 mm. au moins en chacun des pôles. Pour une utilisation correcte du ventilo-convecteur on conseille d’installer un régulateur YORK, choisi selon les exigences d’in- stallation et utilisation du ventilo-convecteur.
FC 002/000 (01/03) Dans les configurations standard (ex. CBL00, v. Annexe 4 - fig. A) il n’est pas possible de connecter plusieurs moteurs en parallèle sur le même selecteur de vitesse ou thermorégulateur. Pour cette exigence on doit prévoir l’accessoire convenable avec son schéma de connexion.
L’accessibilté au filtre est immédiate dans les modèles avec carrosserie, tandis que pour tous les modèles à encastrer, ça depend des installations. MODÈLES YLV-YLH Le filtre se trouve dans la partie inférieure de la structure. Pour l’enlever des joints qui le soutiennent, opérer comme il suit: intro- duire la pointe de l’outil (v.
8.2.2 DIRECTION DU REFOULEMENT D’AIR En agéant sur la position des grilles en plastique, pour les modèles YLV, YLV/AF, YLH, YLH/AF, YLVR c’est possible la direction avant, supérieure, postérieure, latérale gauche et droite de la direction du refoulement d’air du ventilo-convecteur.
FC 002/000 (01/03) Dans les autres cas, appelez le distributeur de zone ou le service après-vente de la société YORK. Précautions à adopter en cas d'incendie N'utiliser pas de l'eau mais des extincteurs à poudre ou CO pour ne pas courir le risque d'électrocution.
2. pour les modèles avec carrosserie, la carroseire doit être enlevée come indi- qué au paragraphe 7.1 du manuel; 3. enlever le filtre dans les modèles YLV/AF, YLH/AF, YLVR; pour les modèles YLIV, YLIH, YLIV/AF, YLIH/AF, YLVR enlever les structures de couverture des ventilo-convecteurs;...
à l’acheteur. A ces fins, c’est la date de livraison départ usine Pordenone qui fait foi. 10 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES YORK, sur demande explicite du client, mettra à disposition une liste de pièces de rechange disponibles et conseillera leur choix en considérant les facteurs suivants: nombre d’appareils installés;...
Seite 53
Panneau postérieure de fermeture pour modèles horizontales Préciser taille et modèle Grilles orientables KPTS Couple volets, support compris pour modèles YLV, YLH, YLV/AF, YLH/AF, YLVR Préciser taille et modèle KMC41 Meuble de couverture pour modèles YLV, YLH Préciser taille et côté raccordements KMC43 Meuble de couverture pour modèles YLV/AF, YLH/AF...
FC 002/000 (01/03) 11 ELIMINATION DE L’APPAREIL À LA FIN DE SON UTILISATION A la fin de utilisation de l’appareil, ne le jetez pas n’importe où, mais confiez-le à un centre de ramassage autorisé au niveau local et/ou régional. FC 002/000 (01/03) Page 54 du 60...
Seite 55
ENCLOSURE 1/A ANLAGE 1/A ANNEXE 1/A ALLEGATO 1/A Modelli a parete Wall-mounted models Modelle für Modèles mural fixe Wandmontage Fig. 1a Legenda Legend Legende Légende 1. Struttura 1. Chassis 1. Struktur 1. Structure 2. Gruppo ventilante 2. Fan deck 2. Gebläse 2.
Seite 56
ALLEGATO 1/B ENCLOSURE 1/B ANLAGE 1/B ANNEXE 1/B Modelli a soffitto Ceiling mounted models Modelle an der Decke Modèles au plafond Fig. 1b Legenda Legend 1. Struttura 1. Chassis 2. Gruppo ventilante 2. Fan deck 3. Motore elettrico 3. Electric motor 4.
Seite 57
ALLEGATO 2/A ENCLOSURE 2/A ANLAGE 2/A ANNEXE 2/A Dimensioni Dimensions Ausmasse Dimensions e pesi and weight und gewichte et poids 1023 1148 1273 1273 1523 1523 1773 1249 1249 1499 Per installazione a parete. For wall mounting. Für Wandinstallation. Pour installation au mur. 1023 1148 1273...
Seite 58
ALLEGATO 2/B ENCLOSURE 2/B ANLAGE 2/B ANNEXE 2/B Dimensioni e pesi Dimensions Ausmasse Dimensions and weight und gewichte et poids 1023 1148 YLVR Für Wandmontage. Pour installation au sol. For floor mounting. Per installazione a pavimento. 1055 YLIVR Possono essere appoggiati Can be placed on the floor Können auf den Boden oder Peuvent être posés au sol...
Seite 59
Per maggior precisione, utilizzare disco If greater accuracy or different conditions Zwecks genaueren Angaben, tableau. di selezione YORK. are required, use the YORK selection konsultieren Sie die Diskette YORK. Pour des conditions différentes, utilisez program on diskette. le disquette de sélection YORK.
Seite 60
HEAT EXCHANGER IDRAULICI AUSTAUSCHER ECHANGEUR WATER CONNECTIONS HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE RACCORDS HYDRAULIQUES VALVOLINE DI SFIATO ARIA AIR BLEED VALVES FILTRO LUFTSCHNÜFFELVENTILE FILTER PURGEURS D’AIR FILTER FILTRE York International Limited Head Office: Gardiners Lane South Basildon, Essex SS14 3HE · United Kingdom...