Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.krups.com
D
RUS
UA
CZ
SLO
SK
POL
RO
H
SCG
HR
BG
LT
LV
EST
ROK
IL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups BW3990

  • Seite 1 www.krups.com...
  • Seite 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 auto fig. 5...
  • Seite 3 fig. 6 fig. 7 fig. 8...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Wasserkocher von KRUPS entschieden haben. Bitte lesen Sie die für unsere gesamten Modelle gültige Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie gut auf: bei unsachgemäßer Handhabung übernimmt KRUPS keinerlei Haftung. SICHERHEITSHINWEISE - Benutzen Sie den Wasserkocher ausschließlich zum Erwärmen von Trinkwasser.
  • Seite 5: Betrieb

    Deutsch BETRIEB Öffnen des Deckels je nach Modell: - Deckel mit Scharnier: drücken Sie gegebenenfalls das Verriegelungssystem und ziehen Sie den Deckel nach hinten. (fig 2) - Deckel mit Öffnungsunterstützung: drücken Sie das Verriegelungssystem und der Deckel öffnet sich automatisch (fig 3) - Deckel mit Automatiköffnung: drücken Sie den Knopf am oberen Teil des Griffs.
  • Seite 6: Reinigung Und Instandhaltung

    Deutsch REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Reinigung des Wasserkochers Stecken Sie das Gerät aus. Lassen Sie es abkühlen und reinigen Sie es mit einem feuchten Schwamm. Tauchen Sie den Wasserkocher, seinen Sockel, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser: die elektrischen Verbindungen und der Schalter dürfen nicht mit Wasser in Berührung geraten.
  • Seite 7: Vorbeugen Von Haushaltsunfällen

    Fabrikationsfehler und den Hausgebrauch. Diese Garantie gilt nicht für auf Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung zurückzuführende Ausfälle und Beschädigungen. KRUPS behält sich im Interesse des Verbrauchers das Recht vor, die Eigenschaften und Einzelteile der Wasserkocher jederzeit verändern zu dürfen. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät oder die Sicherheitseinrichtungen aufzuschrauben.
  • Seite 8 Pусский Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ÁÎÂÍÚÓ˜‡ÈÌË͇ KRUPS. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÁÚÛ Ó·˘Û˛ ‰Îfl ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎÂÈ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ı‡ÌËڠ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ. ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË - èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ÒÓı‡ÌËÚ ÂÂ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ËÌÒÚÛ͈ËË, ÒÌËχÂÚ Ò ÙËÏ˚ KRUPS β·Û˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸.
  • Seite 9 Pусский àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË 1 ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË): - ëÌËχ˛˘‡flÒfl Í˚¯Í‡: ̇ÊÏËÚ ̇ ·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÓÚÚflÌËÚ Í˚¯ÍÛ Ì‡Á‡‰. (êËÒ. 2) - ä˚¯Í‡ Ò ÓÚÍ˚‚‡˛˘ËÏ ÏÂı‡ÌËÁÏÓÏ: ̇ÊÏËÚ ̇ ·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, Ë Í˚¯Í‡ ÓÚÍÓÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. (êËÒ. 3) - Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË...
  • Seite 10 Pусский é˜ËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰ é˜ËÒÚ͇ ˜‡ÈÌË͇ Ç˚Íβ˜ËÚ ˜‡ÈÌËÍ ËÁ ÒÂÚË. чÈÚ ÂÏÛ Óı·‰ËÚ¸Òfl Ë ÔÓÚËÚ ‚·ÊÌÓÈ „Û·ÍÓÈ. çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ˜‡ÈÌËÍ, ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÔÒÂθ ‚ ‚Ó‰Û: ÌË ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl, ÌË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔË͇҇ڸÒfl Ò ‚Ó‰ÓÈ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË „۷͇ÏË. é˜ËÒÚ͇...
  • Seite 11 ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ë ÌÂÔÓ·‰ÍË, ‚ÓÁÌËͯË ÔË ‰Óχ¯ÌÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË. ã˛·Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÎË ÔÓÎÓÏ͇, ‚ÓÁÌËͯË ËÁ-Á‡ ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ, Ì ÔÓ‰Ô‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ÛÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËË. KRUPS ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ËÁÏÂÌflÚ¸, ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÎË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ Ò‚ÓËı ˜‡ÈÌËÍÓ‚. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˜‡ÈÌËÍ. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ÁÎÂÍÚÓÔË·Ó ËÎË ‰ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡...
  • Seite 12 Українська ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ôˉ·‡ÌÌfl ˜‡ÈÌË͇ χÍË «äêìèë». 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛, ÒԥθÌÛ ‰Îfl ‚Ò¥ı ̇¯Ëı ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ¥ ÚËχÈÚ ªª Ô¥‰ ÛÍÓ˛. è‡‚Ë· ·ÂÁÔÂÍË - 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û ÔÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ¥ Á·ÂÂÊ¥Ú¸ ªª, ÚÓÏÛ ˘Ó Á‡ ̇ÒÎ¥‰ÍË Ì‰ÓÚËχÌÌfl ‚ËÍ·‰ÂÌËı Û Ì¥È Ô‡‚ËÎ «äêìèë» Ì ÌÂÒ ÊÓ‰ÌÓª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸ÌÓÒÚ¥.
  • Seite 13 Українська ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl 1 ôÓ· ‚¥‰ÍËÚË Í˯ÍÛ (Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥): - ä˯͇ Á ¯‡Ì¥ÌËÏ Í¥ÔÎÂÌÌflÏ: flÍ˘Ó ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ¥ ‚¥‰ıËÎ¥Ú¸ Í˯ÍÛ Ì‡Á‡‰. (χÎ. 2) - ä˯͇ Á ‰ÓÔÓÏ¥ÊÌËÏ ÏÂı‡Ì¥ÁÏÓÏ ‚¥‰ÍË‚‡ÌÌfl: ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ¥ Í˯͇ Ô¥‰Ì¥ÏÂÚ¸Òfl ҇χ. (χÎ. 3) - ä˯͇...
  • Seite 14 Українська é˜Ë˘ÂÌÌfl ¥ ‰Ó„Îfl‰ ôÓ· Ó˜ËÒÚËÚË ‚‡¯ ˜‡ÈÌËÍ Ç¥‰Íβ˜¥Ú¸ ˜‡ÈÌËÍ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. чÈÚ ÈÓÏÛ ÓıÓÎÓÌÛÚË ¥ ÔÓÚ¥Ú¸ ‚ÓÎÓ„Ó˛ „Û·ÍÓ˛. ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ˜‡ÈÌËÍ, ÈÓ„Ó Ô¥‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ ¥ ‚ËÎÍÛ ‚ ‚Ó‰Û, ÚÓÏÛ ˘Ó ̇ ÂÎÂÍÚ˘̥ Á’π‰Ì‡ÌÌfl ¥ ̇ ‚ËÏË͇˜ Ì ÔÓ‚ËÌ̇ ÔÓÚ‡ÔÎflÚË ‚Ó‰‡. çÂ...
  • Seite 15 Українська Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ˜‡ÈÌËÍ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ‚ËÏË͇˜‡: ˜‡ÈÌËÍ Á‡Ô‡ˆ˛π ÁÌÓ‚Û ÔË·ÎËÁÌÓ ˜ÂÂÁ 15 ı‚ËÎËÌ. • ÇÓ‰‡ χπ ÔËÒÏ‡Í Ô·ÒÚχÒË: üÍ Ô‡‚ËÎÓ, ˆÂ ı‡‡ÍÚÂÌÓ ‰Îfl ÌÓ‚Ó„Ó ˜‡ÈÌË͇, ÚÓÏÛ Ô¥ÒÎfl ‰ÂͥθÍÓı ÔÂ¯Ëı ÍËÔ’flڥ̸ ‚Ó‰Û ÒÎ¥‰ ‚ËÎË‚‡ÚË Ì ÒÔÓÊË‚‡˛˜Ë. üÍ˘Ó Ô¥ÒÎfl ˆ¸Ó„Ó ÔÓ·ÎÂχ Ì ÛÒÛ‚‡πÚ¸Òfl, ̇ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ˜‡ÈÌËÍ ‰Ó χÍÒËχθÌÓ„Ó ¥‚Ìfl...
  • Seite 16 âesky...
  • Seite 17 âesky...
  • Seite 18 âesky...
  • Seite 19 âesky...
  • Seite 20 Slovensko...
  • Seite 21 Slovensko...
  • Seite 22 Slovensko...
  • Seite 23 Slovensko...
  • Seite 24 Slovensky...
  • Seite 25 Slovensky...
  • Seite 26 Slovensky...
  • Seite 27 Slovensky...
  • Seite 28 Polski...
  • Seite 29 Polski BRUK 1 ÅPNE LOKKET (AVHENGIG AV MODELL) - Bevegelig lokk: Trykk om nødvendig på låsesystemet og dra fra fremsiden og bakover. (fig 2) - Lokk med selvhjulpen åpning: Trykk på låsesystemet og lokket åpner seg automatisk (fig 3) - Lokk med automatisk åpning: Trykk på knappen øverst på håndtaket. (fig 4) - Låsbart lokk: Vri lokket til venstre for å...
  • Seite 30 Polski...
  • Seite 31 Polski...
  • Seite 32: Instrucţiuni Pentru Siguranţă

    Româneşte Vă mulăumim că aţi cumpărat un fierbător KRUPS. Citiţi cu atenţie instrucţiunile comune tuturor modelelor noastre şi păstraţi-le la îndemână. Instrucţiuni pentru siguranţă - Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului şi păstraţi-le: o utilizare neconformă...
  • Seite 33 Româneşte Utilizare 1 Pentru a deschide capacul, în funcţie de model - Capac articulat: apăsaţi, dacă este necesar, pe sistemul de blocare şi trageţi din faţă în spate. (fig 2) - Capac cu deschidere asistată: apăsaţi pe sistemul de blocare şi capacul se ridică automat (fig. 3) - Capac cu deschidere automată: apăsaţi butonul din partea superioară...
  • Seite 34: Curăţare Şi Întreţinere

    Româneşte Curăţare şi întreţinere Pentru a curăţa fierbătorul dumneavoastră: Deconectaţi-l. Lăsaţi-l să se răcească şi curăţaţi-l cu un burete umed. Nu scufundaţi niciodată în apă fierbătorul, suportul acestuia, cablul sau priza electrică: conexiunile electrice sau comutatorul nu trebuie să fie în contact cu apa. •...
  • Seite 35 şi numai o utilizare casnică. Orice deteriorare sau fisurare care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor de utilizare, nu este acoperită de garanţie. KRUPS îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorului, caracteristicile sau elementele componente ale fierbătoarelor sale.
  • Seite 36 Magyar...
  • Seite 37 Magyar 7. ábra)
  • Seite 38 Magyar...
  • Seite 39 Magyar...
  • Seite 40 Cрпски...
  • Seite 41 Cрпски...
  • Seite 42 Cрпски...
  • Seite 43 Cрпски...
  • Seite 44 Hrvatski...
  • Seite 45 Hrvatski...
  • Seite 46 Hrvatski...
  • Seite 47 Hrvatski Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno iskoristiti ili reciklirati. Odnesite ga na za to predviđeno odlagalište.
  • Seite 48 Български Å·„Ó‰‡ËÏ ‚Ë, ˜Â ÍÛÔËıÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ ͇̇ KRUPS. èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ ̇ ‚Ò˘ÍË Ì‡¯Ë ÏÓ‰ÂÎË Ë „Ë Ô‡ÁÂÚ Á‡ ·˙‰Â˘Ó ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ - èÂ‰Ë ‰‡ ÔÛÒÌÂÚ Û‰‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú, ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ Ë „Ó Á‡Ô‡ÁÂÚÂ: KRUPS ÌÂ...
  • Seite 49 Български ìÔÓÚ·‡ éÚ‚‡flÌ ̇ ͇ԇ͇ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·: - ä‡Ô‡Í Ò Ô‡ÌÚË: ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ÓÚ‚‡flÌÂ/Á‡Ú‚‡flÌÂ Ë ‰˙ÔÌÂÚ ÓÚÔ‰ ̇Á‡‰. (ÙË„. 2) - ä‡Ô‡Í Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÓÚ‚‡flÌÂ: ̇ÚËÒÌÂÚ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ÓÚ‚‡flÌÂ/Á‡Ú‚‡flÌÂ Ë Í‡Ô‡Í˙Ú Ò ÔÓ‚‰Ë„‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ (ÙË„. 3) - Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÌ...
  • Seite 50 Български èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ ä‡Í ‰‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ú ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ͇̇ àÁÍβ˜ÂÚ ͇̇ڇ ÓÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ÏÂʇ. éÒÚ‡‚ÂÚ fl ‰‡ ËÁÒÚËÌÂ Ë fl ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ Ò ‚·Ê̇ „˙·‡. çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ ͇̇ڇ, ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ, ͇·Â· ËÎË ˘ÂÔÒ· ‚˙‚ ‚Ó‰‡: ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÚ ÂÎÂÏÂÌÚË ËÎË Ô‚Íβ˜‚‡ÚÂÎflÚ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ‚ÎËÁ‡Ú ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ‚Ó‰‡. çÂ...
  • Seite 51 ÔÓÍË‚‡ ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ Ù‡·˘ÌËÚ ‰ÂÙÂÍÚË Ë ÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ ‚ ‰Óχ¯ÌË ÛÒÎÓ‚Ëfl. ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì  ‚‡Îˉ̇ ÔË Ò˜ÛÔ‚‡Ì ËÎË ÔÓ‚‰‡, Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. KRUPS ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ‰‡ ÔÓÏÂÌfl ÔÓ ‚ÒflÍÓ ‚ÂÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ˜‡ÒÚËÚ ̇ Ò‚ÓËÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Í‡ÌË.
  • Seite 53 7 pav.)
  • Seite 57 7.attēls) 7 Tējkanna pārstās darboties...
  • Seite 60 Eesti...
  • Seite 61 Eesti...
  • Seite 62 Eesti...
  • Seite 63 Eesti...
  • Seite 69 ‫עברית‬ ‫ניקוי וטיפול‬ ‫כדי לנקות את הקומקום שלכם‬ .‫נתקו אותו מהחשמל‬ .‫הניחו לו להתקרר ונקו אותו עם ספוג לח‬ ‫אסור להטביל את הקומקום, את הבסיס שלו, את חוט החשמל והתקע שלו, במים: חיבורי החשמל או המפסק לא יבואו‬ .‫במגע עם מים‬ .‫אין...
  • Seite 70 ‫עברית‬ ‫שימוש‬ :‫1 לפתיחת המכסה, לפי הדגם‬ (2 ‫- מכסה עם חיבור מפרקי: לחצו, אם יש צורך, על מנגנון הנעילה ומשכו מלפנים לכיוון אחור. )איור‬ (3 ‫- מכסה קופץ: לחצו על מנגנון הנעילה והמכסה יתרומם מאליו )איור‬ (4 ‫- מכסה עם פתיחה אוטומטית: לחצו על הכפתור שנמצא מעל ידית האחיזה. )איור‬ (5 ‫- מכסה...
  • Seite 71 ‫עברית‬ ‫. קראו בשימת לב את ההוראות המתייחסות לכל הדגמים שלנו ושמרו‬ ‫אנו מודים לכם שקניתם קומקום של‬ KRUPS .‫עליהן בהישג יד‬ ‫הנחיות בטיחות‬ ‫- קראו בשימת לב את הוראות ההפעלה לפני השימוש הראשון במכשיר ומלאו אחריהן: שימוש במכשיר שאינו לפי ההוראות‬...
  • Seite 72 ROK p 0827839...

Inhaltsverzeichnis