Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Intelligent
Printer Switch
Intelligent Printer Switch.
Installation and Use.
Intelligente Druckerweiche.
Einrichtung und Anwendung.
Commutateur d'Imprimante.
Installation et Utilisation.
Conmutador de
Impresora Inteligente.
Instalación y Utilización.
Commutatore Intelligente
per Stampanti.
Installazione ed Uso.
ADD0016/5 - Euro
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
IPS2
IPS4
IPS5
IPS6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adder Technology IPS2

  • Seite 1 Intelligent Printer Switch. Installation and Use. Deutsch Français Intelligente Druckerweiche. Einrichtung und Anwendung. Español Italiano Commutateur d'Imprimante. Installation et Utilisation. Conmutador de Impresora Inteligente. Instalación y Utilización. IPS2 IPS4 Commutatore Intelligente IPS5 per Stampanti. IPS6 Installazione ed Uso. ADD0016/5 - Euro...
  • Seite 2: Package Contents

    Your Intelligent Printer Switch is a fast automatic data switch which enables a printer to be conveniently shared between 2 (IPS2 models), 4 (IPS4), 5 (IPS5) or 6 (IPS6) computers. It is fully compatible with all computers, printers and plotters that support standard Centronics parallel interfaces.
  • Seite 3: Operation

    Operation Print to the Intelligent Printer Switch in the same way that you would normally print to a printer. Your data will be automatically sent to the printer. If several users wish to send data, the switch will operate on a first come first served basis. The first computer to send data will be connected through to the printer and the others will have to wait (a 'printer busy' signal will be sent to these computers).
  • Seite 4 16, 33, 19 - 30 ensure a suitably high level of immunity to environ- FRAME GROUND mental electromagnetic disturbances. LOGIC HIGH IPS Installation and Use - Edition 5 © Adder Technology 1997 All trademarks acknowledged Publication No. ADD0016/5 - Euro...
  • Seite 5 Printer specific installation notes A. Hewlett-Packard Laserjet 5 series printers A1. Laserjet 5 drivers During the installation of your HP Laserjet printer driver software ensure that your PC is connected directly to the Laserjet 5 (not via the IPS). Once your have installed the PC drivers you may connect the printer and PC to the Intelligent Printer Switch.
  • Seite 6 B. Hewlett-Packard Deskjet 600 and 800 printers B1. Installing the Deskjet 600 / 800 printer drivers During the installation of your HP Deskjet software ensure that your PC is connected directly to the Deskjet (not via the IPS). Once your have installed the PC drivers connect the Deskjet and the PC to the IPS.
  • Seite 7 D. Hewlett-Packard Laserjet 6 series printers D1. Laserjet 6 drivers During the installation of your HP Laserjet printer driver software ensure that your PC is connected directly to the Laserjet 6 (not via the IPS). Once your have installed the PC drivers you may connect the printer and PC to the Intelligent Printer Switch.
  • Seite 8: Verpackungsinhalt

    Deutsch Ihre intelligente Druckerweiche ist ein reaktionsschneller, automatischer Datenschalter zur Peripherieteilung. Die Druckerweiche verbindet problemlos einen einzigen Drucker mit 2 (IPS2- Baureihe), 4 (IPS4-Baureihe), 5 (IPS5-Baureihe) oder 6 (IPS6-Baureihe) Rechnern. Unterstützt werden alle Rechner, Drucker oder Plotter mit standardmäßiger paralleler Schnittstelle (Centronics).
  • Seite 9: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise Starten Sie Ihren Druckauftrag wie gewohnt unter Ihrem Anwendungsprogramm. Die Ausgabedaten werden automatisch an den Drucker weitergesendet.Gehen gleichzeitig mehrere Druckaufträge ein, reiht die Druckerweiche alle späterkommenden Aufträge in eine Warteschlange ein. Der zuerst eingegangene Druckauftrag wird also abgearbeitet, während alle anderen Rechner warten müssen (die Weiche sendet das Signal "Drucker belegt"...
  • Seite 10 Störungen in der AUTOFEEDXT Umgebung sicherzustellen. ERROR INIT SELECT IN SIGNAL GROUND 18 - 25 16, 33, 19 - 30 FRAME GROUND LOGIC HIGH Intelligente Druckerweiche - Einrichtung und Anwendung © Adder Technology 1996 − ADD0016/4 - Euro Alle Warenzeichen sind anerkannt...
  • Seite 11: Contenu Du Coffret

    Votre appareil Intelligent Printer Switch est un commutateur de données automatique rapide permettant à une imprimante d'être parfaitement partagée entre 2 (modèles IPS2), 4 (IPS4), 5 (IPS5) ou 6 (IPS6) ordinateurs. Il est entièrement compatible avec tous les ordinateurs, imprimantes et tables traçantes qui prennent en charge les interfaces parallèles standard Centronics.
  • Seite 12 Fonctionnement Imprimez sur le commutateur Intelligent Printer Switch de la même manière que vous imprimez sur une imprimante. Vos données sont automatiquement envoyées vers l'imprimante. Lorsque plusieurs utilisateurs souhaitent envoyer des données, le commutateur traite les données du premier utilisateur à avoir imprimé. Le premier ordinateur à envoyer des données est connecté à l'imprimante et les autres doivent attendre (un signal «...
  • Seite 13 électromagnétique de l'environnement, vous devez utiliser des Cadre de terre câbles d'interface blindée de haute qualité avec cet appareil Logique élevée numérique. Installation et utilisation d'IPS - Edition 4 (c) Adder Technology 1996 Toutes marques déposées reconnues. Numéro de publication. ADD0016/4 - Euro...
  • Seite 14: Contenido Del Paquete

    El Conmutador de impresora inteligente es un conmutador de datos automático y rápido que permite que una impresora sea compartida cómodamente por 2 (modelos IPS2), 4 (modelos IPS4), 5 (modelos IPS5) o 6 ordenadores (modelos IPS6). Es totalmente compatible con todos los ordenadores, impresoras y trazadores que soportan interfaces paralelo Centronics estándar.
  • Seite 15: Ajustes De Opciones

    Funcionamiento Imprima utilizando el Conmutador de impresora inteligente del mismo modo que lo haría normalmente con una impresora. Los datos se enviarán automáticamente a la impresora. Si varios usuarios desean enviar datos, el conmutador funcionará en base al orden de llegada. El primer ordenador que envíe los datos será...
  • Seite 16 Tiempo de espera El período de tiempo de espera es la cantidad de tiempo que esperará el Conmutador de impresora inteligente después del final de la transmisión de datos antes de permitir conmutar con otro ordenador. Un período de espera de 8 segundos es apropiado para la mayoría de sistemas. Avance automático de papel Cuando está...
  • Seite 17: Installazione

    Il commutatore intelligente per stampanti è un commutatore di dati, veloce e automatizzato, che permette agli utenti di 2 (modelli IPS2), 4 (IPS4), 5 (IPS5) o 6 (IPS6) computer di condividere comodamente la stessa stampante. totalmente compatibile con tutti i computer, le stampanti o i plotter che supportano le interfacce parallele standard Centronics.
  • Seite 18: Funzionamento

    Funzionamento Per effettuare la stampa con il commutatore IPS si procede come con una normale stampante. Il commutatore trasmetterà automaticamente i dati alla stampante. Se più di un utente desidera trasmettere dati, il commutatore opera secondo il criterio del primo arrivato primo servito.
  • Seite 19 SELEZ. IN TERRA SEGNALE 18 - 25 16, 33, 19 - 30 TERRA TELAIO LOGICA ALTA Commutatore intelligente per stampanti (IPS) - Installazione ed Uso © Adder Technology 1996 − ADD0016/4 - Euro Si riconoscono tutti i marchi di fabbrica...
  • Seite 20 English Deutsch Français Español Italiano Intelligent Printer Switch...

Diese Anleitung auch für:

Ips4Ips5Ips6

Inhaltsverzeichnis