Herunterladen Diese Seite drucken

Faderstart Über Ein Mischpult; Pflege Des Gerätes; Technische Daten; Fader Start Via A Mixer - IMG STAGELINE CD-350DJ/SI Bedienungsanleitung

Werbung

D
7
Faderstart über ein Mischpult
Der CD-Spieler läßt sich über ein Mischpult mit Kon-
A
taktsteuerung fernbedienen. Mit dem Öffnen des
CH
entsprechenden Mischpult-Faders wird ein Schalter
im Mischpult geschlossen, der den CD-Spieler star-
tet. Beim Schließen des Faders öffnet der Schalter
und schaltet dadurch den CD-Spieler auf Pause. Im
Mischpult dürfen die Kontakte dieses Schalters mit
Masse verbunden sein, jedoch nicht mit einer Span-
nung!
Damit es nicht zu einer Fehlfunktion kommen
kann, zuerst den CD-Spieler und das Mischpult aus-
schalten. Die entsprechende Faderstartbuchse am
Mischpult über ein Verbindungskabel (siehe Abb. 7)
an die Buchse START/PAUSE 1 (32) bzw. START/
PAUSE 2 (28) anschließen.
Verbindungskabel für den Faderstart
mit 6,3-mm-Mono-Klinkenstecker
Bei einer vorhandenen Vorhörfunktion am Mischpult
kann trotz geschlossenem Fader für den CD-Spieler
ein Titel vorgehört werden:
1) Mit der Taste
bzw.
+10 (15) auf den gewünschten Titel springen.
2) Die Taste CUE (11) kurz antippen, und dann die
Taste gedrückt halten. Der Titel spielt so lange,
wie die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen der Taste CUE springt das
Gerät auf den Titelanfang zurück. Zum Starten
des Titels den entsprechenden Fader am Misch-
pult aufziehen.
Hinweis: Der Faderstart ist bei aktiviertem Relay-
Betrieb nicht sinnvoll, da die Wiedergabe beim Auf-
ziehen oder Schließen des Faders automatisch auf
das andere Laufwerk wechselt.
GB
7

Fader Start via a Mixer

The CD player can be remote-controlled via a mixer
with contact control. By opening the corresponding
fader on the mixer, a switch starting the CD player is
closed in the mixer. When the fader is closed, the
switch opens and thus sets the CD player to pause.
In the mixer, the contacts of this switch may be
connected to ground but never to a voltage!
To prevent malfunctions, first switch off the CD
player and the mixer. Connect the corresponding
jack for fader start on the mixer via a connection
cable (see fig. 7) to the jack START/PAUSE 1 (32)
or START/PAUSE 2 (28).
Connection cable for fader start
with 6.3 mm mono plug
With a pre-fader listening facility provided on the
mixer, pre-fader listening of a title is possible even if
the fader for the CD player is closed:
1) Go to the desired title with the button
(18) and, if necessary, with the button +10 (15).
2) Shortly press the button CUE (11), then keep the
button pressed. The title is played as long as the
button is kept pressed.
3) After releasing the button CUE, the unit returns to
the title beginning. To start the title, advance the
corresponding fader on the mixer.
Note: With activated relay mode, the fader start is
rather pointless as the replay automatically changes
to the other player mechanism when advancing or
closing the fader.
10
8
Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen-
licht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Für die Reini-
gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden,
auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen
des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des
Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu
Lesefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich
Zigarettenrauch nicht immer vermeiden läßt (z. B. in
der Discothek), muß das Gerät dann in einer Fach-
werkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist
kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
Mixer
Start
Pause
(18) und ggf. der Taste
8

Maintenance of the Unit

Protect the unit from dust, vibrations, direct sunlight,
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C). For cleaning only use a dry, soft
cloth, by no means water or chemicals.
Note concerning sound interruptions and read-
ing errors
Cigarette smoke easily penetrates through all open-
ings of the unit and settles on the optics of the laser
sampling system. This deposit may cause reading
errors and sound interruptions. As cigarette smoke
cannot always be prevented (e. g. in discothèques),
the unit must then be cleaned by skilled personnel.
Mixer
Please note that there is a charge on cleaning in this
case, even during the warranty period!
Start
Pause
or
9

Technische Daten

Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . . > 65 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . . > 85 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . > 65 dB
Gleichlaufschwankungen: . nicht meßbar,
quarzgenau
Ausgänge
Line (analog): . . . . . . . . . 2 V
digital (koaxial): . . . . . . . 3,5 V
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B x H x T)
Laufwerk: . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 270 mm,
2 Höheneinheiten
Bedienteil: . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 70 mm,
2 Höheneinheiten
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 8,5 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
9

Specifications

Frequency range: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.05 %
Channel separation: . . . . . > 65 dB
Dynamic range: . . . . . . . . . > 85 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 65 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . not measurable,
quartz precision
Output
line (analog): . . . . . . . . . 2 V
digital (coaxial): . . . . . . . 3.5 V
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W x H x D)
Player mechanism: . . . . 482 x 88 x 270 mm,
2 rack spaces
Control unit: . . . . . . . . . . 482 x 88 x 70 mm,
2 rack spaces
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.

Werbung

loading