Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Safe
Mixing
Leading Safety Standards
Superior Ease of Use
Reduced Cost of Ownership
Operating Manual
Page 2
Magnetic Stirrer MR Hei-MIX L
Operating manual must be read before initial start-up.
Please follow the safety instructions provided.
Please keep for future reference.
Original-Betriebsanleitung
Seite 26
Magnetic Stirrer MR Hei-MIX L
Betriebsanleitung vor Erstinbetriebnahme unbedingt lesen.
Sicherheits hinweise beachten.
Für künftige Verwendung aufbewahren.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heidolph MR Hei-MIX L

  • Seite 1 Leading Safety Standards Superior Ease of Use Reduced Cost of Ownership Operating Manual Page 2 Magnetic Stirrer MR Hei-MIX L Operating manual must be read before initial start-up. Please follow the safety instructions provided. Please keep for future reference. Original-Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    California Residents ..................8 Safety during use ....................9 Disposal ......................9 Device Description Device overview ....................10 MR Hei-MIX L overall view ................10 MR Hei-MIX L control panel .................10 Start-Up Setting up device .....................11 Connect/disconnect power cord ................11 Switch device on and off ..................12 Operation Place vessels....................13...
  • Seite 3 Contents Assembly Electrical connection ..................17 Disassembly and Storage Dismantling, transportation and storage ..............18 Dismantling ....................18 Transportation and storage .................18 Accessories and Spare Parts Scope of delivery ....................19 Accessories ......................19 Attachments Technical data ....................20 China RoHS Declaration of Conformity ..............21 Service Contact / Technical Service ................23 Warranty ......................24 Confirmation of condition ...................25...
  • Seite 4: About This Document

    ➜ Pass the operating manual on to any subsequent owner. The current version of this operating manual can also be found at: https://heidolph-instruments.com/en/service/downloads/opera- tion-manuals#Magnetic Stirrers (MR Hei-MIX L) In addition, also observe the local regulations at the installation site.
  • Seite 5: Symbols And Keywords

    About this Document Symbols and keywords Standardized symbols and signal words are used in this operating manual to warn against any dangers and provide important instructions. These instructions must be strictly observed to avoid accidents and damage. The following terms and basic symbols are used: Symbol Additional signal words / explanation Warning...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Safety Instructions General safety instructions EU Declaration of Conformity This device complies with the following EC-Directives*: ▪ 2006/42/EC Machinery Directive ▪ 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive *Also see the attachment “EU Declaration of Conformity”. This device was tested according to the following Directives: ▪...
  • Seite 7: Installation / Electrical Safety

    ▪ Repairs may only be performed by electricians authorised by Heidolph Instruments. ▪ Never operate the device with a damaged power cord.
  • Seite 8: Modifications To The Device

    Safety Instructions ▪ The device is designed for indoor use in dry spaces only and under the following ambient conditions: Ambient temperature 5 - 31 °C at 80 % relative humidity 32 - 40 °C decreasing linearly to a maximum 50 % relative humidity Installation altitude 0 - 2,000 m above sea level Contamination level...
  • Seite 9: Safety During Use

    Safety Instructions Safety during use ➜ Beware of the effect of magnetic fields on cardiac pacemakers or magetic sensitive data media. Observe the according warning in chapter “Start-up”, “Setting up device”. ➜ Wear the appropriate protective clothing when working on the device (protective glasses and, if necessary, safety gloves).
  • Seite 10: Device Description

    Device Description Device Description Device overview MR Hei-MIX L overall view Top plate (magnetic field underneath) Control panel ON/OFF switch (right side of device) MR Hei-MIX L control panel Speed control knob: start / stop rotation Operating indicator ON/OFF...
  • Seite 11: Start-Up

    Start-Up Start-Up Setting up device Warning: Magnetic field! The magnetic field beneath the top plate could cause irritations with cardiac pacemaker if you get too close. Personnel with a cardiac pacemaker, implanted defibrillator or dosing pump should keep a minimum distance of 10 cm (4 inches) to the device.
  • Seite 12: Switch Device On And Off

    Start-Up Switch device on and off The ON/OFF switch is situated on the right side of the device beneath the control panel. Switch device on ➜ Press ON/OFF switch on the right side. ✓ The device is switched on. ✓ The green operating indicator lights ON/OFF switch Switch device off ➜...
  • Seite 13: Operation

    Operation Operation Place vessels Caution: Risk of breakage and spillage If the stirring bars start rotation suddenly at high speed or the vessels are not placed securely vessels might break or they may slip off and spill the sample. Prior to start mixing ensure that all vessels are placed with sample and stirring bars and that they are securely placed.
  • Seite 14: Mixing

    Operation Mixing When using device inside heating cabinets, make reference to ambient conditions as stipulated in chapter “Safety Instructions”. Set speed and start rotation Warning: Risk of poisoning! Open vessels and too high speed may result in samples splashing. Use vessels with narrow neck especially if sample is dangerous or toxic.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    To ensure a stable position clean surface and feet with a damp cloth and ethanol regularly. Maintenance The device is maintenance-free. Any necessary repair must be performed by an autho- rized Heidolph distributor. Please contact Heidolph Instruments or your local Heidolph Instruments distributor.
  • Seite 16: Troubleshootimg

    ▪ Check size and shape of plug and compatibility to enlighten the mains ▪ Check circuit breakers Light diode defective Contact your local Heidolph Instruments distributor No rotation function No stirring bars in vessel Insert stirring bars Operating indicator light...
  • Seite 17: Assembly

    Assembly Electrical connection Repairs to the device must only be carried out by a qualified electrician approved by Heidolph Instruments. Improper repairs could result in serious dangers. Please contact your specialist dealer if the device needs to be repaired. Warning: Risk of electric shock The device must be connected to an earthed power socket.
  • Seite 18: Disassembly And Storage

    Dismantling and Storage Disassembly and Storage Dismantling, transportation and storage Dismantling Warning: Risk of injury! While the device is plugged in you might be at harm if the device is accidentally switched to ON mode. Prior to dismantling switch the device off and pull the plug from the electric socket.
  • Seite 19: Accessories And Spare Parts

    01-006-002-78 EU Declaration of Conformity 01-001-025-02 Power cord depending on country * The product number is valid for 230 V devices in the european comunity. Please contact Heidolph Instruments for further product numbers on country specific varieties. Accessories Component Quantity...
  • Seite 20: Attachments

    Attachments Attachments Technical data MR Hei-MIX L Supply power 230-240 V 50/60 Hz or 115 V 50/60 Hz Power consumption (W) Protective class (IEC 61140) Protection class (IEC 60529) IP 32 Sound pressure level (dB(A)) < 70 (based on IEC 61010)
  • Seite 21: China Rohs Declaration Of Conformity

    China RoHS DECLARATION OF CONFORMITY Heidolph Instruments GmbH & Co.KG has made reasonable efforts to ensure that hazardous materials and substances may not be used in its products In order to determine the concentration of hazardous substances in all homogeneous materials of the subassemblies, a “Product Conformity Assessment”...
  • Seite 22 (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (CrVI), polybrominated biphenyls (PBB), and polybrominated diphenyl ethers (PBDE). Products manufactured by Heidolph Instruments GmbH & Co.KG may enter into further devices or can be used together with other appliances .
  • Seite 23: Service

    Questions / Repair work If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please get in touch with the following address. For repairs please call Heidolph Instruments or your local authorized Heidolph Instruments distributor. Warning!
  • Seite 24: Warranty

    In the event of a material or manufacturing defect, the device shall be repaired or replaced free of charge under the terms of the warranty. Heidolph Instruments shall not assume liability for any damage incurred as a result of improper handling or transport.
  • Seite 25: Confirmation Of Condition

    If not, which substances has the device come into contact with? Legally binding declaration The customer is aware of being legally liable to Heidolph Instruments for any damages arising from incomplete and incorrect information. Date Signature Company stamp...
  • Seite 26 Änderungen am Gerät ................30 Sicherheit des Personals ................30 Sicherheit während der Benutzung ..............31 Entsorgung ......................31 Gerätebeschreibung Geräteübersicht....................32 MR Hei-MIX L Gesamtansicht ...............32 MR Hei-MIX L Bedienfeld ................32 Inbetriebnahme Gerät aufstellen ....................33 Netzkabel anschließen / lösen ................33 Gerät ein- und ausschalten ................34 Bedienung Gefäße platzieren .....................35...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Montage Elektrischer Anschluss ..................39 Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung ................40 Abbau ......................40 Transport und Lagerung ................40 Ersatzteile und Zubehör Lieferumfang ....................41 Zubehör ......................41 Anhang Technische Daten .....................42 Service Kontakt / Technischer Service ................43 Garantieerklärung .....................44 Unbedenklichkeitserklärung ................45...
  • Seite 28: Zu Diesem Dokument

    ➜ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung so auf, dass sie jederzeit für jeden Benutzer zugänglich ist. ➜ Geben Sie diese Betriebsanleitung an den Nachfolge-Besitzer weiter. Die aktuelle Version dieser Betriebsanleitung finden Sie auch unter: https://heidolph-instruments.com/de/service/downloads/betriebs- anleitungen#Magnetrührer (MR Hei-MIX L) Beachten Sie darüber hinaus die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort.
  • Seite 29: Symbole Und Signalwörter

    Zu diesem Dokument Symbole und Signalwörter In dieser Betriebsanleitung werden standardisierte Symbole und Signalwörter verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen wichtige Hinweise zu geben. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Die folgenden Begriffe und Grundsymbole werden verwendet: Symbol Zusätzliche Signalwörter / Erläuterung Warnzeichen...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise EU Konformitätserklärung Das Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien*: ▪ 2006/42/EG Maschinen-Richtlinie ▪ 2014/30/EU EMV-Richtlinie *Siehe hierzu auch beigelegte „EU-Konformitätserklärung”. Das Gerät wurde entsprechend den folgenden Richtlinien geprüft: ▪ UL 61010-1 :2012/R:2016-04 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1:2012/U2:2016-04 ▪ UL 61010-2-010:2015 CAN/CSA-C22.2 NO.
  • Seite 31: Installation / Elektrische Sicherheit

    In der Hausinstallation muss ein RCD-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) vorhanden sein, der das Gerät im Fehlerfall vom Stromnetz trennt. ▪ Reparaturen dürfen nur von einer durch Heidolph Instruments autorisierten Elektro- fachkraft durchgeführt werden. ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem defekten Netzkabel.
  • Seite 32: Änderungen Am Gerät

    Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät darf nur innerhalb von geschlossenen Gebäuden in trockenen Räumen und unter folgenden Umgebungsbedingungen betrieben werden: Umgebungstemperatur 5 - 31 °C bei 80 % relativer Luftfeuchtigkeit 32 - 40 °C linear abnehmend bis maximal 50 % relativer Luftfeuchtigkeit Aufstellhöhe 0 - 2.000 m über NN Verschmutzungsgrad...
  • Seite 33: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung ➜ Beachten Sie die Auswirkungen von Magnetfeldern auf medizinische Implantate, wie Herzschrittmacher sowie auf magnetisch sensitive Datenträger. Befolgen Sie den Warnhinweis im Kapitel „Inbetriebnahme”, „Gerät aufstellen”. ➜ Schützen Sie sich mit passender Kleidung, wenn Sie an dem Gerät arbeiten (Schutzkleidung, Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteübersicht MR Hei-MIX L Gesamtansicht Stellfläche (darunter Magnetfeld) Bedienfeld EIN-/AUS-Schalter (rechte Geräteseite) MR Hei-MIX L Bedienfeld Drehzahlregler: Rotation starten / stoppen Betriebs- kontrollleuchte EIN-/AUS...
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen Warnung: Magnetisches Feld! Das Magnetfeld unter der Stellfläche kann eventuell zu Störungen bei Herzschrittmachern führen, wenn Sie zu nah an das Gerät kommen. Menschen, die einen Herzschrittmacher tragen oder einen Defibrillator oder eine Dosierpumpe implantiert haben, sollten einen Mindestabstand von 10 cm zum Gerät einhalten.
  • Seite 36: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme Gerät ein- und ausschalten Der EIN-/AUS-Schalter befindet sich an der rechten Geräteseite unterhalb des Bedienfelds. Gerät einschalten ➜ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der rechten Seite. ✓ Das Gerät ist eingeschaltet. ✓ Die grüne Kontrollleuchte am Bedienfeld leuchtet auf. EIN-/AUS-Schalter Gerät ausschalten ➜...
  • Seite 37: Bedienung

    Bedienung Bedienung Gefäße platzieren Vorsicht: Bruchgefahr, Verschüttungsgefahr! Wenn die Rührstäbchen plötzlich durch hohe Drehzahlen in Rotation geraten oder die Gefäße nicht sicher stehen, können Gefäße zu Bruch gehen oder sie können herunterrutschen und Ihre Probe kann verschütten. Bevor Sie den Rührvorgang starten, platzieren Sie Ihre Gefäße mit Probe und Rührstäbchen und überzeugen Sie sich von der sicheren Platzierung der Gefäße.
  • Seite 38: Mischen

    Bedienung Mischen Beim Betrieb des Gerätes in Temperaturschränken beachten Sie bitte die im Kapitel „Sicherheitshinweise” aufgeführten Umgebungsbedingungen. Drehzahl einstellen und Rotation starten Warnung: Spritzgefahr, Vergiftungsgefahr! Offene Gefäße und zu hohe Drehzahlen können zu Spritzern und zum Überschwappen Ihrer Proben führen. Verwenden Sie insbesondere bei Proben mit niedriger Viskosität Gefäße mit schmalem Hals.
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    Sie diese in regelmäßigen Abständen mit einem feuchten Tuch und Ethanol. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Heidolph Instruments oder an Ihren Heidolph Instruments Händler.
  • Seite 40: Fehlerbehandlung

    Heidolph Fachhändler blinkt 3 mal informieren Betriebskontrollleuchte Motor defekt Heidolph Fachhändler blinkt 4 mal informieren Keine Rührfunktion Sollte eine Störung auftreten, die Sie mit den oben genannten Hinweisen nicht beseitigen können, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
  • Seite 41: Montage

    Montage Montage Elektrischer Anschluss Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem durch Heidolph qualifizierten Elektrofachmann durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler. Warnung: Stromschlag-Gefahr Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 42: Demontage Und Lagerung

    Demontage & Lagerung Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung Abbau Warnung: Verletzungsgefahr! Solange das Gerät ans Netz angeschlossen ist, können Sie sich durch versehentliches Einschalten verletzen. Schalten Sie vor dem Geräteabbau das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf keinen Fall wieder an Strom angeschlossen wird.
  • Seite 43: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile, Zubehör Ersatzteile und Zubehör Lieferumfang Produktnum- Komponente Variante Menge MR Hei-MIX L* 505-00000-00 Betriebsanleitung englisch / deutsch 01-005-005-88 Garantieregistrierung / Unbedenklichkeitserklärung 01-006-002-78 EU Konformitätserklärung 01-001-025-02 Netzanschlussleitung länderabhängig * Die angegebene Produktnummer gilt für 230 V Geräte der europäischen Union. Für Produktnummern zu Ländervarianten kontaktieren Sie bitte Heidolp Instruments.
  • Seite 44: Anhang

    Bedienung Anhang Technische Daten MR Hei-MIX L Standard Anschlussspannung 230-240 V 50/60 Hz oder 115 V 50/60 Hz Nennleistung Aufnahme (W) Schutzklasse (IEC 61140) Schutzart (IEC 60529) IP 32 Schalldruckpegel (dB(A)) < 70 (in Anlehnung an IEC 61010) Antrieb EC-Motor...
  • Seite 45: Kontakt / Technischer Service

    Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im Folgenden genannte Adresse. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
  • Seite 46: Garantieerklärung

    Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung sowie Transportschäden übernimmt Heidolph Instruments keine Garantie. ➜ Bitte informieren Sie Heidolph Instruments, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten.
  • Seite 47: Unbedenklichkeitserklärung

    Service Unbedenklichkeitserklärung ➜ Unbedenklichkeitserklärung im Reparaturfall kopieren, ausfüllen und an Heidolph Instruments senden. Angaben zum Gerät Artikelnummer Seriennummer Einsende-Grund Wurde das Gerät gereinigt, ggf. dekontaminiert/desinfiziert? Nein Befindet sich das Gerät in einem Zustand, der keine gesundheitlichen Risiken für das Reparaturpersonal darstellt?
  • Seite 48 Service...
  • Seite 50 This is a translation of the original operating manual. We reserve the right to make any technical modifications without prior notification. This documentation is not subject to revision; the latest version of this documenta- tion can be found on our homepage. The copyright for all texts and images is held by Heidolph Instruments GmbH & Co. KG.

Inhaltsverzeichnis