Seite 1
DE Inhalator Bedienungsanleitung ............3 EN Nebuliser Instructions for use ............24 FR Inhalateur Mode d’emploi ..............43 IT Inalatore Istruzioni per l’uso ............63 ES Inhalador Instrucciones de uso ............83...
Bronchitis und zur unterstützenden Behand- lung bei Erkältung und anderen Erkrankungen der Atemwege. 3. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE boso medisol compact ist ein System zur Aerosoltherapie für den häuslichen Gebrauch. HINWEISE Verwenden Sie das Gerät nur als System zur Aerosolthera- pie, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 5
ten, beeinträchtigt werden. Sollte das Gerät mit anderen elektrischen Geräten interferieren, stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf und schließen es dort an eine andere Steckdose an. Bei Störungen des Geräts, lesen Sie das Kapitel «MÖGLICHE PROBLEME UND IHRE LÖSUNG». Manipulieren oder öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.
Seite 6
• Ziehen Sie nicht am Versorgungskabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. Das Gerät kann im Akku- oder Netzbetrieb verwendet wer- den. • Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme. Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen. •...
Seite 7
und keinesfalls die maximalen Werte überschreiten, die auf den Adaptern und Verlängerungskabeln aufgeführt sind. 11. Ist das Gerät nicht in Betrieb oder der Ladevorgang des Akkus abgeschlossen, ziehen Sie das USB-Netzteil aus der Steckdose. 12. Die Installation muss entsprechend den Herstellerangaben erfolgen.
Seite 8
• Verwenden Sie das «Nasenstück» nur dann, wenn es ausdrücklich vom Arzt angewiesen wurde. Führen Sie die Gabelung des Nasenstücks NIEMALS in die Nase ein. Halten Sie die Gabelung des Nasenstücks nur so nah wie möglich vor die Nase. Achtung Ätherische Heilpflanzenöle, Hustensäfte, Lösungen zum Gur- geln, Tropfen zum Einreiben oder für Dampfbäder sind grund- sätzlich ungeeignet für die Inhalation mit Inhalatoren.
4. BEDIENUNG Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch, um eventuelle Funktionsstörungen bzw. Beschädigungen durch den Transport oder die Lagerung feststellen zu können. Achten Sie darauf, dass Sie während des Inhalierens aufrecht und entspannt sitzen, damit sich die Atemwege nicht zusammendrücken und die Wirksamkeit der Behandlung beeinträchtigen.
Seite 10
Vergewissern Sie sich, dass im In- neren des Zerstäubers der Kegel für die Medikamentenführung gut auf dem Kegel für die Luftleitung aufsitzt. Füllen Sie eine isotonische Koch- salzlösung oder das Medikament direkt in den Zerstäuber. Vermei- den Sie eine Überfüllung! Die maxi- mal empfohlene Füllmenge beträgt 8 ml (oberer Skalenstrich).
Seite 11
Um den Zerstäuber zu verschlie- ßen, drehen Sie den oberen Teil im Uhrzeiger bis er fest verschlossen ist. Verbinden Sie ein Ende des Luft- schlauchs mit der Unterseite des Zerstäubers (Abb. F). Verbinden Sie das andere Ende des Luftschlauchs mit dem Luftaustritt am Gerät. (Abb.
Seite 12
Um mit der Behandlung zu begin- nen, drücken Sie die On/Off-Taste. Vergewissern Sie sich, dass die rote LED über der On/Off-Taste dauer- haft leuchtet. 10. Der aktuelle Akkustand des Geräts wird Ihnen durch blaue LEDs unter dem Batteriesymbol angezeigt. 11. Wenn der Akku des Geräts entladen ist, leuchten die blauen LEDs nicht mehr und die rote LED über der On/ Off-Taste beginnt zu blinken.
Seite 13
13. Während des Ladevorgangs blin- ken die blauen LEDs unter dem Bat- teriesymbol. 14. Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir Ihnen den Akku alle 3 Monate vollständig aufzuladen, um eine maximale Ef- fizienz des Akkus zu gewährleisten. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet, nach 30 Minuten Betrieb muss es 30 Minu- ten ausgeschaltet werden.
17. Reinigen Sie nach jeder Behandlung den Zerstäuber und das Zubehör wie in dem Kapitel "REINIGUNG UND WAR- TUNG" beschrieben. 18. Das Gerät bedarf keiner Kalibrierung. 19. Eingriffe oder Manipulationen am Gerät sind absolut verbo- ten. 20. Das Gerät ist nach Aufbereitung für den Wiedereinsatz geei- gnet.
Seite 15
1. Vor der Erstanwendung und nach jeder Anwendung: • Um den Zerstäuber zu öffnen, drehen Sie den oberen Teil des Zerstäubers gegen den Uhrzeiger. • Entnehmen Sie den Kegel für die Medikamentenführung. • Reinigen Sie den Zerstäuber, den Kegel für die Medika- mentenführung, das Mundstück und das Nasenstück un- ter fließendem Wasser.
Wir empfehlen Ihnen den Zerstäuber, je nach Verwendungshäu- figkeit, alle 6 bis 12 Monate auszutauschen. Verwenden Sie ausschließlich den Original-Zerstäuber. Das Gerät ist nur mit dem Original-Zubehör von boso medisol compact kompatibel. AUSTAUSCH DES LUFTFILTERS Unter normalen Verwendungsbedingungen muss der Luftflter spätestens alle 100 Betriebsstunden oder alle 12 Monate ausge-...
• Sicherstellen, dass der Luftfilter korrekt montiert ist. Sollte das Gerät nicht wieder einwandfrei funktionieren, wen- den Sie sich bitte an den boso Kundenservice (siehe 8. Garan- tiebedingungen). 7. WARTUNG UND REPARATUR Bei einem Schadensfall wenden Sie sich bitte an den boso Kun- denservice (siehe 8.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch in Gegenwart entflamm- barer anästhetischer Gemische mit Sauerstoff oder Distick- stoffmonoxid geeignet. Die technischen Spezifikationen können ohne Vorankündigung jederzeit geändert werden. Der Akku kann nicht durch den Benutzer ausgetauscht werden. CHARAKTERISTIKEN DES AEROSOL GEMÄSS DER RICHTLINIE EN 13544-1 ANHANG CC Aerosolabgabe: 0,15 ml...
europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung. • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein.
Betrieb Temperatur: MIN +10 °C - MAX +40 °C Luftfeuchtigkeit: MIN 10% RH - MAX 95% RH Luftdruck: 700 hPa - 1060 hPa Symbole auf dem Gerät und der Verpackung TYP BF Gerät der Schutzklasse 2 WECHSELSTROM ACHTUNG BESTELLNUMMER SERIENNUMMER HERSTELLER GEBRAUCHSANWEISUNG BEACHTEN Konform mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft...
Verpackung umweltgerecht entsorgen Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuch- Storage / Transport tigkeit Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating ORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTES (Elektro- und Elektronik-Altgerätei) (Anwendbar in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft und in de- nen mit Mülltrennungsbestimmungen). Das auf dem Produkt oder auf der Dokumentation abgebildete Symbol weist darauf hin, dass das Produkt konform ist mit den Richtlinien zu den Elektro- und Elektronikgeräten und nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Seite 23
keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet. Die gesetzli- chen Mängelansprüche des Käufers gemäß § 437 BGB werden nicht eingeschränkt. Im Falle der Inanspruchnahme der Garantie ist das Gerät zusammen mit dem Original- Kaufbeleg zu senden an: BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG Bahnhofstr.