Herunterladen Diese Seite drucken

urmet domus 1130 Anschluss-Anweisungen Seite 2

Standard-hausstation mit einschalt-taste auf dem hörer

Werbung

Collegamento a posto esterno amplificato
Raccordement à portier électrique amplifié
Connection to amplified outdoor set
Türsprechanlage
Conexión a portero eléctrico amplificado
1
Ai citofoni successivi
Aux postes successifs
To the following house phones
Nach den folgenden Hausstationen
Hacia los teléfonos siguientes
2
Citofoni
Postes
House phones
Hausstationen
Teléfonos
SCH./ REF . 1130
3
Pulsantiera e posto esterno
Sch.5150/500 o Sch.824/500
per Kombi
Push button panel and
loudspeaking unit Ref.5150/500
or Ref.824/500 for Kombi
Plaque de rue et Micro-HP
Réf.5150/500
ou Réf.824/500 pour Kombi
Türstation und Sprecheinsatz
BN 5150/500
oder BN 824/500 für Kombi
Placa pulsadora y microaltavoz
Ref.5150/500
or Ref.824/500 para Kombi
4
Apertura serratura
Lock release
Ouverture serrure
Abertura cerradura
Türöffner
5
Serratura elettrica
Ouvre-porte
Door opener
Türöffner
Cerradura eléctrica
6
Rete c.a.
Réseau c.a.
c.a. network
Wechselstromnetz
Red. c.a.
7
Alimentatore
Alimentation
Power supply
Netzgerät
Alimentación
SCH./ REF . 786/1 - 28VA
SCH./ REF . 786/14 - 28VA
SCH./ REF . 786/38 - 38VA
2
1
2
4
6
Predisporre i citofoni nel modo seguente:
1.
Invertire sulla morsettirea tra di loro i conduttori BLU e ROSSO
del microtelefono (BLU sul 1, ROSSO sul terminale doppio)
2.
Togliere il ponticello 6-11, eseguire 8-9.
3.
Spostare il terminale doppio dal 6 al morsetto 7.
Prédisposer les postes comme suit:
1.
Sur la plaque à borne invertir entre eux des fils BLEU et ROUGE
du micro (BLEU sur 1, ROUGE sur le terminal double)
2.
Enlever le pont 6-11, mettre le pont 8-9.
3.
Déplacer le terminal double du 6 à la borne 7.
Pre-arrange the house phones as follows:
1.
On the terminal board invert the handset BLUE and RED wires
(BLUE on 1, RED on double terminal).
2.
Remove jumper 6-11, put jumper 8-9.
3.
Move the double terminal from 6 to terminal 7.
9
Rete c.a.
Réseau c.a.
c.a. network
Wechselstromnetz
Red. c.a.
10
Alimentatore
Alimentation
Power supply
Netzgerät
Alimentación
3
SCH./ REF . 786/1 - 28VA
SCH./ REF . 786/14 - 28VA
SCH./ REF . 786/38 - 38VA
6
5
7
7
8
DS1130-007
DS1130-007
Collegamento a centralino citofonico di portineria
Raccordement à centrale unifilaire de conciergerie
Connection to one-wire caretaker's switchboard
Zentral -Türsprechanlage
Conexion con central unifilar de conserjeria
1
2
3
5
4
9
10
1
Ai citofoni successivi
Aux postes successifs
To the following house phones
Nach den folgenden Hausstationen
Hacia los teléfonos siguientes
2
Citofoni
Postes
House phones
Hausstationen
Teléfonos
SCH./ REF . 1130
3
Comuni
Communs
Common
Gemeinsame
Comunes
4
Singoli utenti
Indiv. usagers
Users single wires
Teilnehmer-Einzeldr.
Indiv.usuarios
5
Centralino citofonico normale
Centrale
Switchboard
Zentralstation
Central
Sch./ Ref . 14000/...A
Sch./ Ref . 15000/...A
Sch./ Ref . 16000/...A
Sch./ Ref . 17000/...A
6
Pulsantiera e posto esterno
Sch.5150/500 o Sch.824/500 per Kombi
Push button panel and loudspeaking unit
Ref.5150/500 or Ref.824/500 for Kombi
Plaque de rue et Micro-HP Réf.5150/500
ou Réf.824/500 pour Kombi
Türstation und Sprecheinsatz
BN 5150/500 oder BN 824/500 für Kombi
Placa pulsadora y microaltavoz
Ref.5150/500 or Ref.824/500 para Kombi
7
Serratura elettrica
Ouvre-porte
Door opener
Türöffner
Cerradura eléctrica
8
Apertura serratura
Lock release
Ouverture serrure
Abertura cerradura
Türöffner
3

Werbung

loading