Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Profin PDX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
0413
1
I nstructions — English
I nstruktioner — Svenska
Anleitung — Deutsch
I nstrucciones — Español
I nstructions — Français
I struzione — I taliano
Инструкции — български
Pokyny — Český
I nstruktioner — Dansk
Οδηγίες
Ελληνικά
Ohjeet — Suomi
I nstructies — Nederlands
I nstruksjonene — Norsk
I nstrukcje — Polski
I nstruções — Português
Instrucțiuni — Română
Inštrukcie — Slovenský
คำ � แนะนำ � ก�รใช้ ง �น — ไทย
I nstrukcijos — Lietuvis
3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143
153
163
173
183

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dentatus Profin PDX

  • Seite 1 I nstructions — English I nstruktioner — Svenska Anleitung — Deutsch I nstrucciones — Español I nstructions — Français I struzione — I taliano Инструкции — български Pokyny — Český I nstruktioner — Dansk Οδηγίες Ελληνικά — Ohjeet — Suomi I nstructies —...
  • Seite 2: Symbols Used

    Symbols used Ultrasonic bath Washer-disinfector for thermal disinfection Sterilizable in a steam sterilizer (autoclave) at temperature specified Do not re-use Manufacturer Reference/catalogue number Batch code Serial number S S N N CE Mark Consult instructions for use Caution...
  • Seite 3 I nstructions — English •Prior to initial use - always read the instructions for use. •Only for US: prescription use – for use by dental clinicians only. Indication for use •Adjusting initial, finishing and polishing of dental surfaces and restorations. Contraindication •No known contraindications.
  • Seite 4 Plunger to eject tip. Water spray clip, should external water be needed. PDX-F Table 1 Working tips to be used with Profin PDX Technical specifications and recommended use, see table 3. Lamineer tips Technical specifications and recommended use, see table 3.
  • Seite 5 Profin ® Lamineer tips - LTA Shank Cat# Colour Shape Recommended use LTA-150/2 Diamond LTA-S150/2 LTA- Removal of gross overhangs and shaping of all restorative material - use tips with large particle size (150-75 µ). LTA-100/2 Diamond Green LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamond Gold For shaping and polishing all prosthetic materials...
  • Seite 6: How To Use

    How to use How to eject the tip Prepare your Profin for work Use the EVA-60 plunger to safely eject the tip. Apply the tip in the piston. Check for secure seating by pulling the tip with your finger. A firm resistance should be sensed.
  • Seite 7 Examples of use: Adjustment of inlay margins - On enamel, metallic, ceramic and composite The margins can normally be finished together with restorations. removal of excess luting material (4). The procedure - For refining gingivial and incisal embrasures to is similar to removal of overhangs. If inlays/onlays are natural forms.
  • Seite 8 Removal of subgingival excess cements The tips are non-traumatic to soft tissue and can be used subgingival (5). Select a suitable tip (normally this procedure does not require super-coarse or coarse tips). Apply the tip on the subgingival surface and start the motor.
  • Seite 9 Processing Instructions Profin PDX Do not immerse the handpiece into disinfection solutions or into ultrasonic batch. The solutions may contain chemicals that may impede or WARNINGS freeze the handpiece drive mechanism. Do not use washer disinfector. Anodized aluminium is not suitable for washer disinfector. The hand piece is not tested for repeated cycles in washer disinfector.
  • Seite 10 Internal Equipment Cleaning spray/dry spray intended for dental handpieces. Instruction In accordance with manufacturer’s specification for the use of the spray(s). Hold check against clean, white wipe and repeat procedure until no visible soil remains. Disinfection: Automated Not applicable. See WARNINGS. Caution: The handpiece must be cleaned both internally and externally before disinfection.
  • Seite 11 Inspection and Testing Inspection Visually inspect for damage and wear. - No scratches. - Check that there is no gap between head and body. - Check that screws are even with surface. Testing Check the chuck by inserting a tip. You should not be able to easily pull out the tip with your finger. If any of the above appears, do not use the handpiece and contact the manufacturer Packaging for Equipment...
  • Seite 12 Processing Instructions Lamineer Tips Use chemicals suitable for diamond coated stainless steel instrument. WARNINGS See inspection. Limitations on processing INSTRUCTIONS Initial treatment at the point of use Soak in solution. If debris remains use a cleaning stone suitable for diamond instruments. Cleaning: Automated Washer disinfector (in accordance with standard ISO 15883).
  • Seite 13 I nstruktioner — Svenska •Före första användning – läs alltid instruktionerna. •Endast för USA: receptbelagd - endast för tandläkare. Indikationer •Justering av preparationer, putsning och polering av tandytor och restaurationer. Kontraindikationer •Inga kända. Försiktighetsåtgärder/Varning Vinkelstycke Korskontamination •Rengör, smörj och sterilisera handstycket innan första användning och mellan varje användning. •Följ instruktionerna i bruksanvisningen.
  • Seite 14 Kolv för att mata ut spets. Spraymunstycke/clip. Säljs separat vid behov. PDX-F Tabell 1 Arbetsspetsar att använda med Profin PDX Material och beskrivning finns på sidan 15, Tabell 3 Lamineer-spetsar Material och beskrivning finns på sidan 15, Tabell 3 EVA-spetsar Lamineer-spetsar IPR Kontakta tillverkare för separata instruktioner...
  • Seite 15 Profin ® Lamineer-spetsar LTA ® Kat-nr. Skaftfärg Modell Rekommenderad användning LTA-150/2 Diamant Röd Borttagning av stora överhäng och formning av allt LTA-S150/2 lagningsmaterial – använd spetsar med stor kornstorlek LTA- LTA-100/2 Diamant Grön (150–75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Guld LTA-S75/2 För formning och polering av alla protetiska material och LTA-S emalj (75–50 µ).
  • Seite 16 Användningsinstruktioner. Hur du matar ut spetsen Förbered Profin för arbete Använd EVA-60-kolven för att mata ut spetsarna på ett Placera spetsen i kolven. Dra i spetsen med fingrarna för att säkert sätt. EVA- 60 kontrollera att den sitter säkert. Du ska känna ett fast mot- stånd.
  • Seite 17 Användningsexempel Marginaljustering av inlägg - På emalj-, metall- och kompositrestaurationer samt keramiska restaurationer. Skarvarna kan normalt putsas samtidigt som överflö- digt cementeringsmaterial tas bort (4). Rutinen liknar - Förfining av gingivala och incisala områden ytor till naturliga former. den för borttagning av överskott. Om inlägg/pålägg ska göras på...
  • Seite 18 Borttagning av subgingivalt överskottscement Spetsen är icke-traumatisk för mjuk vävnad och kan användas subgingivalt (5). Välj en passande spets (normalt krävs inte supergrova eller grova spetsar för den här rutinen). Placera spetsen på den subgingivala ytan och starta motorn. Spetsarna kan vara antingen fasta eller snurrande, beroende på...
  • Seite 19 Underhållsprocess Profin PDX Doppa inte handstycket i desinfektionslösningar eller ultraljudsbad. Sådana lösningar kan innehålla kemikalier som kan hämma eller stoppa VARNINGAR handstyckets drivmekanism. Använd inte diskdesinfektor. Anodiserad aluminium är inte lämpad för detta. Vinkelstycket är inte testat för återkommande cykler i diskdesinfek- tor.
  • Seite 20 Inre rengöring Utrustning Rengöringsspray/torkspray för dentala vinkelstycken. Instruktion Enligt instruktion från tillverkaren av aktuell spray(-er). Kontrollera mot ren vit duk och repetera proceduren tills ingen synlig smuts återstår. Ej tillämplig. Se VARNINGAR. Desinfektion: Automatiserad Varning: Vinkelstycket skall rengöras såväl på utsida som på insida före desinfektion. Desinfektion: Manuell Yttre Utrustning/Rengöringsmedel...
  • Seite 21 Inspektion och test Inspektion Kontrollera utsidan för skador och slitage. - Inga repor. - Kontrollera att inga glipor finns mellan skaft och huvud. - Kontrollera att skruvar ligger jäms med omkringliggande material. Test - Kontrollera chucken genom att sätta i en spets. Det ska inte gå att lätt dra ut spetsen med fingrarna. - Om något av ovanstående kan påvisas, använd inte vinkelstycket och kontakta tillverkaren.
  • Seite 22 Underhållsprocess Lamineer-spetsar Använd kemikalier avsedda för diamantbelagda instrument i rostfritt stål. VARNINGAR Se Inspektion. Begränsningar: i underhållsprocessen INSTRUKTIONER Initial hantering vid behandlings- Blötlägg i lämplig vätska. Om föroreningar kvarstår, använd ett rengöringsblock avsett för diamantbelagda instrument. plats Rengöring: automatiserad Diskdesinfektor (enligt standard ISO 15883). Medeller utan milt rengöringsmedel.
  • Seite 23 Anleitung — Deutsch •Vor erstem Gebrauch – stets die Gebrauchsanleitung lesen. •Nur für die USA: Verschreibungspflichtig – nur von Zahnmedizinern zu verwenden. Anwendungsgebiete •Erstes Anpassen, Finieren und Polieren von Zahn- und Restaurationsoberflächen. Kontraindikation • Keine Kontraindikationen bekannt. Vorsichtsmaßnahmen/Warnhinweise Handstück Kreuzkontamination •...
  • Seite 24 EVA-60 Plunger (Ausdrücker) zum Entfernen der Spitze Wassersprühclip, falls externes Wasser benötigt wird. PDX-F Tabelle 1 Arbeitsspitzen zur Verwendung mit Profin PDX Technische Spezifikationen und empfohlene Anwendung siehe Tabelle 3. Lamineer-Spitzen Technische Spezifikationen und empfohlene Anwendung siehe Tabelle 3. EVA-Spitzen Eine separate Gebrauchsanweisung erhalten Sie vom Hersteller.
  • Seite 25 Profin ® Lamineer-Spitzen LTA ® /EVA Kat.-Nr Schaft Farbe Form Anwendungsempfehlung LTA-150/2 Diamant Entfernung dicker Überhänge und Ausformung aller LTA-S150/2 restaurativen Materialien - Spitze mit großer LTA- LTA-100/2 Diamant Grün Partikelgröße (150-75 µ) verwenden. LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Gold Zum Ausformen und Polieren aller Prothetikmaterialien LTA-S75/2 LTA-S und Zahnschmelz (75-50 µ).
  • Seite 26 Anwendung Ausdrücken der Spitze Profin vorbereiten Verwenden Sie den EVA-60-Plunger, um die Spitze sicher Setzen Sie die Spitze auf den Hubkolben auf. Überprüfen Sie den auszudrücken. sicheren Sitz, indem Sie leicht an der Spitze ziehen. Es sollte ein fester Widerstand zu spüren sein. Falls die Spitze leicht abzune- EVA-60 hmen ist, probieren Sie eine andere Spitze aus oder schicken Sie das Handstück zur Reparatur ein.
  • Seite 27 Anwendungsbeispiele: Anpassung von Inlayrändern – Auf Zahnschmelz, Metall-, Keramik- und Kompositre- Die Ränder können normalerweise zusammen mit dem staurationen. Entfernen von überschüssigem Befestigungsmaterial – Zur Anpassung von Gingivarändern und Inzisalembra- finiert werden (4). Das Verfahren gleicht dem der suren an natürliche Formen. Entfernung von Überhängen.
  • Seite 28 Entfernung von überschüssigem subgingivalen Zement Die Spitzen sind für Weichgewebe nicht traumatisch und können subgingival verwendet werden (5). Wählen Sie eine geeignete Spitze (normalerweise benötigt dieses Verfahren keine stark grobkörnigen oder grobkörnigen Spitzen). Legen Sie die Spitze an die subgingivale Oberfläche an und starten den Motor. Die Spitzen können entweder feststehend oder in einer Drehposition verwendet werden, welche jeweils den besten Tastsinn ergibt.
  • Seite 29 Anwendungshinweise Profin PDX Tauchen Sie das Handstück nicht in Desinfektionslösungen oder Ultraschallbäder ein. Diese Lösungen können Chemikalien enthalten, die den WARNHINWEISE Antriebsmechanismus des Handstücks behindern oder festsetzen können. Verwenden Sie kein Reinigungs- und Desinfektionsgerät. Anodisiertes Aluminium ist nicht zur Reinigung in einem Desinfektionsgerät geeignet.
  • Seite 30 Innen Ausrüstung Reinigungsspray/Trockenspray für Dentalhandstücke. Anweisung Gemäß den Herstellerangaben für die Verwendung der/des Sprays. Kontrollieren Sie den Reinigungserfolg durch Halten des Handstücks vor ein sauberes, weißes Tuch und wiederholen Sie den Vorgang, bis keine Verschmutzung mehr zu sehen ist. Nicht zutreffend. Siehe WARNHINWEISE. Desinfektion: Auto- matisiert Vorsicht: Vor der Desinfektion muss das Handstück außen wie innen gereinigt werden.
  • Seite 31 Inspektion und Test Inspektion Auf Beschädigungen und Abnutzung sichtprüfen. – Keine Kratzer. – Stellen Sie sicher, dass zwischen Kopf und Korpus keine Lücke besteht. – Stellen Sie sicher, dass die Schrauben nicht über die Oberfläche hinausragen. Test Testen Sie das Spannfutter durch Einsetzen einer Spitze. Die Spitze sollte so fest sitzen, dass sie mit den Fingern nicht leicht herausgezogen werden kann.
  • Seite 32 Anwendungshinweise Lamineer-Spitzen Chemikalien verwenden, die für den Einsatz mit diamantbeschichteten Edelstahlinstrumenten WARNHINWEISE geeignet sind. Einschränkungen bei der Anwendung Siehe Inspektion. ANWEISUNGEN Erster Einsatz am Verwendungsort In der Lösung einweichen lassen. Gegebenenfalls noch vorhandene Verschmutzungen mit einem für Diamantinstrumente geeigneten Reinigungsstein entfernen. Reinigungs- und Desinfektionsgerät (gemäß...
  • Seite 33 I nstrucciones — Español •Antes de utilizarlo por primera vez, lea las instrucciones de uso. •Solo para los EE. UU.: uso prescrito: solo deben utilizarlo los odontólogos. Indicaciones de uso •Ajuste inicial, acabado y pulido de superficies dentales y restauraciones. Contraindicaciones •No se conocen contraindicaciones.
  • Seite 34 Boquilla de pulverización de agua, en el caso de utilizar agua externa. PDX-F Tabla 1 Puntas de trabajo que se pueden utilizar con Profin PDX Consultar las especificaciones técnicas y uso recomendado en la tabla 3. Puntas Lamineer Consultar las especificaciones técnicas y uso recomendado en la tabla 3.
  • Seite 35 Lamineer Profin ® ® Puntas EVA/LTA N.º cat. Vástago Color Forma Uso recomendado LTA-150/2 Diamante Rojo Eliminación de sobrecontorneados masivos y plastia de todo LTA-S150/2 el material de restauración: utilizar puntas con gran tamaño LTA- LTA-100/2 Diamante Verde de las partículas (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamante...
  • Seite 36 Modo de empleo Cómo expulsar la punta Preparación del Profin para su uso Utilice el émbolo EVA-60 para expulsar las puntas con seguri- Coloque la punta en el pistón. Compruebe que encaja dad. correctamente tirando de la punta con los dedos. Debe percibirse una resistencia firme.
  • Seite 37 Ejemplos de uso: Ajuste de márgenes de introducción - En restauraciones de esmalte, metal, cerámica y Normalmente, los márgenes pueden pulirse al mismo composite. tiempo que se elimina el exceso de material de sellado - Para depurar troneras gingivales e incisales y dotarlas (4).
  • Seite 38 Eliminación de exceso de cemento subgingival Las puntas no dañan los tejidos blandos y pueden utilizarse en la zona subgingival (5). Seleccione una punta adecuada (normalmente este procedimiento no requiere puntas muy gruesas ni gruesas). Aplique la punta a la superficie subgingival y arranque el motor. Las puntas pueden estar fijas o en posición giratoria, lo que ofrezca la mejor sensación táctil.
  • Seite 39 Instrucciones de procesamiento Profin PDX No sumerja la pieza de mano en soluciones desinfectantes ni en baños de ultrasonido. Las soluciones pueden contener productos químicos que ADVERTENCIAS podrían inutilizar o congelar el mecanismo accionador de la pieza de mano. No utilice ningún desinfectante de lavado. El aluminio anodizado no es adecuado para desinfectantes de lavado. La pieza de mano se ha sometido a ciclos repetidos en desinfectante de lavado.
  • Seite 40 Interna Equipo Pulverizador limpiador/en seco indicado para piezas de mano odontológicas. Instrucciones Conforme a las especificaciones del fabricante en lo que respecta al uso de los pulverizadores. Sujételo frente a una toallita blanca limpia y repita el proceso hasta comprobar que no quedan restos visibles de suciedad. Desinfección: Auto- No procede.
  • Seite 41 Inspección y compro- Inspección bación Inspeccione visualmente el daño y desgaste. - Compruebe que no hay arañazos. - Compruebe que no queda hueco entre el cabezal y el cuerpo. - Compruebe que los tornillos están alineados con la superficie. Comprobación Compruebe el portabroca insertando una punta.
  • Seite 42 Instrucciones de procesamiento Puntas Lamineer Use productos químicos aptos para instrumental de acero inoxidable con revestimiento de ADVERTENCIAS diamante. Limitaciones de procesamiento Consulte la inspección. INSTRUCCIONES Sumérjalo en la solución. Si no se elimina la suciedad, use una piedra de limpieza apta para Tratamiento inicial en el momento de uso instrumental diamantado.
  • Seite 43 I nstructions — Français • Avant la première utilisation, lisez toujours les instructions d'utilisation. • Uniquement pour les États-Unis : utilisation sur ordonnance (à utiliser par des dentistes uniquement). Indications d'utilisation • Adaptation initiale, finition et polissage des surfaces dentaires et restaurations. Contre-indications •...
  • Seite 44 Clip pour la pulvérisation d'eau, si un réseau d'eau externe est nécessaire. PDX-F Tableau 1 Embouts de travail à utiliser avec Profin PDX Pour connaître les spécifications techniques et l‘utilisation recommandée, reportez-vous au tableau 3. Puntas Lamineer Pour connaître les spécifications techniques et l‘utilisation recommandée, reportez-vous au tableau 3.
  • Seite 45 Embouts Profin ® Lamineer LTA ® /EVA Nº cat. Manche Couleur Forme Utilisation recommandée LTA-150/2 Diamant Rouge Retrait de surcharges brutes et mise en forme de l'ensemble LTA-S150/2 des matériaux destinés à la restauration - utilisez des embouts à LTA- LTA-100/2 Diamant Vert...
  • Seite 46 Mode d'emploi Éjection de l'embout Utilisez le piston EVA-60 pour éjecter l'embout en toute Préparez votre Profin pour le travail à accomplir. sécurité. Placez l'embout sur le piston. Vérifiez la bonne fixation en tirant l'embout avec votre doigt. Une bonne résistance doit être perçue.
  • Seite 47 Adaptation des rebords des inlays Exemples d'utilisation : La finition des rebords peut être réalisée normalement - Pour les restaurations sur de l'émail, du métal, de la en retirant l'excès de matériau de collage (4). La pro- céramique et du composite. cédure est similaire à...
  • Seite 48 Retrait de l'excès de ciment en zone sous-gingivale Les embouts ne provoquent pas de lésions des tissus mous et peuvent être utilisés en zone sous-gingivale (5). Choisissez un embout adéquat (normalement, les très gros ou gros grains ne sont pas utilisés pour cette intervention). Placez l'embout sur la surface sous-gingivale et démarrez le moteur.
  • Seite 49 Instructions de traitement Profin PDX Ne plongez pas la pièce à main dans des solutions désinfectantes ou dans un bain à ultrasons. Les solutions peuvent contenir des produits AVERTISSEMENTS chimiques pouvant gêner ou bloquer le mécanisme d'entraînement de la pièce à main.
  • Seite 50 À l'intérieur Équipement Pulvérisateur de nettoyage/séchage destiné aux pièces à main dentaires. Instruction Conformément aux spécifications du fabricant concernant l'utilisation du ou des pulvérisateur(s). Vérifiez la propreté sur une lingette blanche propre et recommencez la procédure jusqu'à ce qu'il ne reste plus de salissures. Non applicable.
  • Seite 51 Contrôle et test Contrôle Contrôlez visuellement l'absence de dommages et d'usure. - Aucune rayure. - Vérifiez l'absence d'interstice entre la tête et le corps. - Vérifiez que les vis sont bien à plat sur la surface. Test Vérifiez le mandrin en insérant un embout. Vous ne devriez pas pouvoir extraire facilement l'embout avec votre doigt. Si l'une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, n'utilisez pas la pièce à...
  • Seite 52 Instructions de traitement Embouts Lamineer...
  • Seite 53 I struzione — I taliano •Prima del primo utilizzo: leggere sempre le istruzioni per l’uso. •Solo per Stati Uniti - prescrizione d’uso: esclusivamente per l’uso da parte di medici odontoiatri. Indicazioni per l’uso •Regolazione iniziale, finitura e lucidatura delle superfici dentali e ricostruzioni. Controindicazioni •Nessuna controindicazione nota.
  • Seite 54 Pistoncino per l’espulsione della punta. Clip per nebulizzazione d’acqua, in caso di necessità di acqua esterna. PDX-F Tabella 1 Punte da utilizzare con Profin PDX Specifiche tecniche e utilizzo consigliato, vedere tabella 3. Punte Lamineer Specifiche tecniche e utilizzo consigliato, vedere tabella 3.
  • Seite 55 Profin ® punte Lamineer LTA ® /EVA N. cat. Codolo Colore Forma Uso consigliato LTA-150/2 Diamante Rosso Asportazione approssimativa di sporgenze e LTA-S150/2 modellazione di tutto il materiale ricostruttivo: utilizzare LTA- LTA-100/2 Diamante Verde punte a granulometria grossa (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamante...
  • Seite 56: Modalità Di Utilizzo

    Modalità di utilizzo Espulsione della punta Preparazione del manipolo Profin per il lavoro Utilizzare il pistoncino EVA-60 per espellere in sicurez- za la punta. Applicare la punta sul pistone. Controllare che la punta sia ben fissata in sede tirandola con le dita. Si deve avvertire una certa resi- stenza.
  • Seite 57 Correzione di margini di inlay Esempio di utilizzo: - Su ricostruzioni in smalto, metallo, ceramica e In condizioni normali, i margini possono essere finiti composito. in combinazione con la rimozione del materiale di - Per la rifinitura di svasature gengivali e incisali alla cementazione in eccesso (4).
  • Seite 58 Asportazione del cemento in eccesso nella aree subgengivali Le punte non causano traumi sui tessuti molli e possono essere utilizzare nelle aree subgengivali (5). Selezionare una punta adeguata (normalmente questa procedura non richiede punte a granulometria molto grossa o molto fine). Applicare la punta sulla superficie subgengivale e avviare il motore.
  • Seite 59 Istruzioni per il trattamento Profin PDX Non immergere il manipolo in soluzioni disinfettanti o in bagni a ultrasuoni. Tali soluzioni possono contenere sostanze chimiche in grado di AVVERTENZE danneggiare o bloccare il meccanismo di azionamento del manipolo. Non utilizzare lavastrumenti. L’alluminio anodizzato non è adatto per la pulizia in lavastrumenti. Il manipolo non è verificato per cicli ripetuti in lavastrumenti.
  • Seite 60 Interna Attrezzatura Detergente spray o spray a secco specifico per manipoli odontoiatrici. Istruzioni In conformità con le specifiche del produttore per l’uso degli spray. Controllare con una salvietta bianca pulita e ripetere la procedura finché non è più visibile sporco residuo. Non applicabile.
  • Seite 61 Ispezione e verifica Ispezione Ispezionare visivamente per individuare eventuali danni e tracce di usura. - Assenza di graffi. - Verificare che non vi sia alcuno spazio fra la testa e il corpo del manipolo. - Controllare che le viti non sporgano dalla superficie. Verifica Controllare il mandrino inserendo una punta.
  • Seite 62 Istruzioni per il trattamento Punte Lamineer Utilizzare sostanze chimiche adatte per strumenti in acciaio inossidabile con rivestimento AVVERTENZE diamantato. Vedere ispezione. Limitazioni sul trattamento ISTRUZIONI Immergere nella soluzione. Se rimangono dei residui, utilizzare una pietra pulente adatta per Preparazione iniziale al momento dell'uso strumenti diamantati.
  • Seite 63 Инструкции — български •Преди първоначална употреба винаги прочитайте инструкциите за употреба. •Само за САЩ: употреба по предписание – само от стоматолози. Показание за употреба •Начални корекции, финиране и полиране на зъбни повърхности и възстановявания. Противопоказания •Няма известни противопоказания. Предпазни мерки/Предупреждение Наконечник...
  • Seite 64 Бутало за изваждане на борера. Скоба за спрей, ако е необходимо външно водно охлаждане. PDX-F Таблица 1 Работни борери за употреба с Profin PDX Борери при тънки фасети Техническа спецификация и препоръчителна употреба, вижте таблица 3. Борери EVA Техническа спецификация и препоръчителна употреба, вижте таблица 3.
  • Seite 65 Борери Profin ® Lamineer LTA ® /EVA Кат. № Тяло Цвят Форма Препоръчителна употреба LTA-150/2 Диамантен Червен Отстраняване на големи стърчащи части и оформяне на LTA-S150/2 всякакви реставрационни материали – използвайте борери LTA- LTA-100/2 Диамантен Зелен с едри частици (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Диамантен...
  • Seite 66 Начин на употреба Изваждане на борера Използвайте буталото EVA-60 за безопасно Подготовка на Profin за работа изваждане на борера. Поставете борера в буталото. Проверете дали е закрепен стабилно, като дръпнете борера с пръсти. Трябва да усетите силно съпротивление. Ако борерът излиза лесно, опитайте друг или EVA-60 изпратете...
  • Seite 67 Примери за употреба: Корекция на ръбовете на инлей - Върху емайл, метални, керамични и композитни Ръбовете обикновено могат да се финират възстановявания. едновременно с отнемането на излишъка от - За фино оформяне на гингивални и инцизални материал за циментиране (4). Процедурата е амбразури...
  • Seite 68 Отстраняване на субгингивални излишъци от цимент Борерите са нетравматични към меката тъкан и могат да се използват субгингивално (5). Изберете подходящ борер (обикновено тази процедура не изисква много груби или груби борери). Поставете борера на субгингивалната повърхност и включете мотора. Борерите могат да бъдат във фиксирано или...
  • Seite 69 Инструкции за обработка Profin PDX ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не потапяйте наконечника в дезинфекционни разтвори или в ултразвукова вана. Тези разтвори могат да съдържат химикали, които могат да възпрепятстват или да блокират задвижващия механизъм на наконечника. Не използвайте топлинна дезинфекцираща миялна машина. Анодираният алуминий не е подходящ за дезинфекцираща миялна машина.
  • Seite 70 Вътрешно Устройства Почистващ спрей/сух спрей за стоматологични наконечници. Инструкция В съответствие със спецификацията от производителя за използване на спрей(ове). Проверете почистването, избършете с кърпичка и повторете процедурата, докато няма видимо замърсяване. Дезинфекция: Не е приложимо. Вижте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. Автоматизирана Дезинфекция: Ръчна Внимание: Наконечникът...
  • Seite 71 Проверка и тестване Проверка Проверете визуално за повреди и износване. - Липса на надрасквания. - Проверете дали няма процеп между главата и тялото. - Проверете дали винтовете са на едно ниво с повърхността. Тестване Проверете патронника чрез поставяне на борер. Не би трябвало да можете лесно да изтеглите борера с пръст. Ако...
  • Seite 72 Инструкции за обработка Борери при тънки фасети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Използвайте химикали, подходящи за инструменти от неръждаема стомана с диамантено покритие. Ограничения при обработката Вижте Проверка. ИНСТРУКЦИИ Първоначално третиране в мястото Потопете в разтвор. Ако останат отпилки, използвайте камъче за почистване, подходящо за на...
  • Seite 73 •Před prvním použitím si vždy prostudujte návod k použití. •Pouze pro USA: použití na předpis – určeno k použití pouze zubními specialisty. Indikace použití •Úvodní a dokončovací úpravy, leštění zubních povrchů a náhrad. Kontraindikace •Nejsou známé žádné kontraindikace. Bezpečnostní opatření / Varování Násadec Křížová...
  • Seite 74 Píst vysouvací špičky. Vodní rozstřikovací svorka, pokud by byl potřebný externí zdroj vody. PDX-F Tabulka 1 Pracovní špičky určené k použití se systémem Profin PDX Špičky Lamineer Technické specifikace a doporučované použití uvádí tabulka 3. Špičky EVA Technické specifikace a doporučované použití uvádí tabulka 3.
  • Seite 75 Špičky Profin ® Lamineer LTA ® /EVA Kat. č. Dřík Barva Tvar Doporučované použití Odstranění hrubých převisů a tvarování LTA-150/2 Diamant Červená veškerého materiálu náhrad – používejte špičky LTA-S150/2 LTA- s velkými částečkami (150-75 µ). LTA-100/2 Diamant Zelená LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Zlatá...
  • Seite 76 Způsob použití Vysunutí špičky Příprava systému Profin na práci K bezpečnému vysunutí špičky použijte píst EVA-60. Vložte do pístu špičku. Zataháním špičky prsty zkontroluj- te, že je bezpečně zajištěna. Měli byste cítit pevný odpor. EVA-60 Pokud se špička odpojí lehce, vyzkoušejte jinou špičku nebo jiný...
  • Seite 77 Příklady použití: Úprava okrajů inlaye - Na sklovině, kovových, keramických a kompletních Konečnou úpravu okrajů lze za normálních okolností náhrad. provést odstraněním přebytečného tmelícího materiálu - Ke konečným úpravám gingiválních a incizálních (4). Postup je podobný odstraňování převisů. Pokud na výklenů...
  • Seite 78 Odstranění subgingiválních přebytečných cementů Špičky jsou atraumatické k měkké tkáni a lze je použít subgingiválně (5). Zvolte vhodnou špičku (za normálních okolností tento postup nevyžaduje superhrubé nebo hrubé špičky). Přiložte špičku na subgingivální povrch a spusťte motor. Špičky lze používat v pevné nebo vykloněné poloze – vyberte tu, která...
  • Seite 79 Pokyny ke zpracování Profin PDX Násadec neponořujte do dezinfekčních roztoků ani ultrazvukové koupele. Roztoky můžou obsahovat chemické látky, které můžou násadec VAROVÁNÍ poškodit nebo zablokovat jeho motor. Nepoužívejte myčku-dezinfektor. Anodizovaný hliník není vhodný pro myčku-dezinfektor. Ruční násadec neprošel testováním na opakované cykly v myčce-dezinfektoru.
  • Seite 80 Vnitřní Vybavení Čisticí sprej / suchý sprej určený pro zubní násadce. Pokyny V souladu se specifikacemi výrobce pro použití spreje (sprejů). Zkontrolujte proti čisté bílé utěrce a opakujte postup, dokud nezůstane žádné viditelné znečištění. Nerelevantní. Viz VAROVÁNÍ. Dezinfekce: Automa- tizovaná Dezinfekce: Manuální...
  • Seite 81 Kontrola a testování Kontrola Vizuálně zkontrolujte, jestli nedošlo k poškození a opotřebení. - Bez škrábanců. - Zkontrolujte, jestli se mezi hlavicí a tělem nenachází žádná mezera. - Zkontrolujte, že jsou šrouby zarovnané s povrchem. Testování Zkontrolujte sklíčidlo zavedením špičky. Špičku by nemělo být možné jednoduše vytáhnout prstem. Pokud vzniknou některé...
  • Seite 82 Pokyny ke zpracování Špičky Lamineer Použijte chemické látky vhodné pro nerezový nástroj s diamantovou povrchovou úpravou. VAROVÁNÍ Omezení zpracování Viz kontrola. POKYNY Úvodní ošetření v místě použití Namočte do roztoku. Pokud zůstanou na povrchu nečistoty, vyčistěte pomocí pemzy pro diamantové nástroje. Čištění: Automatizované...
  • Seite 83 •Inden første ibrugtagning ─ læs altid brugsanvisningen. •Kun for USA: ordineret brug ─ må kun bruges af tandlæger. Indikationer for brug •Indledende justering, pudsning og polering af dentale overflader og restaureringer. Kontraindikation •Der er ingen kendte kontraindikationer. Forholdsregel/Advarsel Håndstykke Krydskontaminering •Håndstykket skal rengøres, desinficeres og steriliseres inden den første ibrugtagning.
  • Seite 84 Stempel til at skubbe spidsen ud med. Vandsprøjteklemme, hvis der er brug for eksternt vand. PDX-F Tabel 1 Spidser til brug med Profin PDX Lamineer-spidser Tekniske specifikationer og anbefalet brug, se tabel 3. EVA-spidser Tekniske specifikationer og anbefalet brug, se tabel 3.
  • Seite 85 Profin ® Lamineer tips LTA ® /EVA Varenr. Skaft Farve Form Anbefalet brug LTA-150/2 Diamant Rød Fjernelse af overskydende materiale og formgivning af alle former for LTA-S150/2 restaureringsmateriale - brug spidser med storkornstørrelse (150-75 µ). LTA- LTA-100/2 Diamant Grøn LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Guld...
  • Seite 86 Brugsanvisning Sådan skubbes spidsen ud Brug EVA-60-stemplet til at skubbe spidsen ud på Klargøring af Profin sikker vis. Sæt spidsen på stemplet. Kontrollér, at spidsen sidder godt fast ved at trække i den med fingrene. Du skal kunne mærke en fast modstand. Hvis spidsen nemt kan tages EVA-60 af, så...
  • Seite 87 Justering af fyldningsmarginer Eksempler på brug: - På restaurationer af emalje, metal, keramik og Marginerne kan normalt pudses samtidigt med fjernel- komposit. sen af overskydende fyldningsmateriale (4). Proceduren - Til tilpasning af gingivale og incisale mellemrum til er meget lig den til fjernelse af overskydende materiale. deres naturlige form.
  • Seite 88 Fjernelse af overskydende cement subgingivalt Spidserne beskadiger ikke det bløde væv og kan bruges subgingivalt (5). Vælg en passende spids (normalt kræver denne procedure ikke meget grove eller grove spidser). Anbring spidsen på den subgingivale overflade, og start motoren. Spidsene kan enten fastgøres eller være i en drejeposition afhængigt af, hvad der giver den bedste fornemmelse af overfladen.
  • Seite 89 Behandlingsinstruktioner Profin PDX Håndstykket må ikke nedsænkes i desinfektionsopløsninger eller ultralydsbade. Opløsningerne kan indeholde kemikalier, som kan forringe eller ADVARSLER fryse håndstykkets drivmekanisme. Undlad at bruge vaskedesinfektor. Anodiseret aluminium kan ikke bruges i en vaskedesinfektor. Håndstykket er ikke testet for de gentagne cyklusser i en vaskedesinfektor.
  • Seite 90 Internt Udstyr Rengøringsspray/tørspray beregnet til håndstykker til dental brug. Instruktion I overensstemmelse med producentens specifikationer for brugen af spray(s). Hold apparatet op imod en ren, hvid klud og gentag behandlingen indtil der ikke er noget synligt snavs tilbage. Ikke relevant. Se ADVARSLER. Desinfektion: Auto- matisk Forsigtighedsregler: Håndstykket skal rengøres både internt og eksternt før desinfektion.
  • Seite 91 Visuel kontrol og Visuel kontrol afprøvning Udfør en visuel kontrol af apparatet for skader og slid. - Ingen ridser. - Kontroller at der ikke er mellemrum mellem hoved og håndstykke. - Kontroller at skruerne flugter overfladen. Afprøvning Kontroller patronen ved at isætte en spids. Du bør ikke være i stand til at trække spidsen ud med fingrene. Brug ikke håndstykket, hvis noget af det ovenstående forekommer Udstyr Emballage til...
  • Seite 92 Behandlingsinstruktioner Lamineer-spidser Brug kemikalier der er beregnet til instrumenter af rustfrit stål med diamantbelægning. ADVARSLER Begrænsninger under Se visuel kontrol. behandlingen INSTRUKTIONER Indledende behandling på Iblødsæt i opløsning. Brug en rengøringssten beregnet til diamantinstrumenter, hvis der brugsstedet stadig er aflejringer. Rengøring: Automatisk Vaskedesinfektor (i overensstemmelse med standarden ISO 15883).
  • Seite 93 •Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση. •Μόνο για τις ΗΠΑ: μόνο κατόπιν ιατρικής συνταγής – για χρήση μόνο από οδοντιάτρους. Ενδείξεις χρήσης •Διόρθωση, φινίρισμα και στίλβωση των οδοντικών επιφανειών και αποκαταστάσεων. Αντενδείξεις •Δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις. Προφύλαξη/Προειδοποίηση...
  • Seite 94 Έμβολο για την εξαγωγή του άκρου. Κλιπ σύνδεσης για ψεκασμό νερού, σε περίπτωση που απαιτείται εξωτερικό νερό. PDX-F Πίνακας 1 Άκρα εργασίας για χρήση με τη χειρολαβή Profin PDX Άκρα Lamineer Τεχνικές προδιαγραφές και συνιστώμενη χρήση, βλ. πίνακα 3. Άκρα EVA Τεχνικές...
  • Seite 95 Άκρα Profin ® Lamineer LTA ® /EVA Αρ. καταλόγου Στέλεχος Χρώμα Σχήμα Συνιστώμενη χρήση LTA-150/2 Διαμάντι Κόκκινο Αφαίρεση μεγάλων προεξοχών και διαμόρφωση όλων των υλικών αποκατάστασης - χρησιμοποιήστε άκρα μεγάλης LTA-S150/2 LTA- LTA-100/2 Διαμάντι Πράσινο κοκκομετρίας (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Διαμάντι...
  • Seite 96: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Πώς να εξαγάγετε το άκρο Προετοιμάστε τη συσκευή Profin για εργασία Χρησιμοποιήστε το έμβολο EVA-60, για να εξαγάγετε το άκρο με Εφαρμόστε το άκρο στο έμβολο. Ελέγξτε την ασφαλή τοποθέτηση ασφάλεια. τραβώντας το άκρο με το δάχτυλό σας. Θα πρέπει να αισθανθείτε EVA- 60 μια...
  • Seite 97 Παραδείγματα χρήσης: Ρύθμιση των ορίων ενθέσεων - Σε αποκαταστάσεις από σμάλτο, μέταλλο, κεραμικά και Τα όρια μπορούν να φινιριστούν κανονικά ταυτόχρονα σύνθετα υλικά. με την αφαίρεση του υλικού σφραγίσματος που απομένει - Για το λεπτομερές φινίρισμα των ουλικών και κοπτικών (4).
  • Seite 98 Αφαίρεση της συγκολλητικής ουσίας που απομένει στις υποουλικές περιοχές Τα άκρα δεν προκαλούν τραυματισμό στον μαλακό ιστό και μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε υποουλικές περιοχές (5). Επιλέξτε κατάλληλο άκρο (συνήθως αυτή η διαδικασία δεν απαιτεί πολύ χονδρά ή χονδρά άκρα). Εφαρμόστε το άκρο στην υποουλική επιφάνεια και εκκινήστε...
  • Seite 99 Οδηγίες επεξεργασίας Profin PDX ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Μην βυθίζετε τη χειρολαβή σε διαλύματα απολύμανσης ή λουτρό υπερήχων. Αυτά τα διαλύματα ενδέχεται να περιέχουν χημικές ουσίες οι οποίες θα επηρεάσουν τη λειτουργία ή θα προκαλέσουν βλάβη στο μηχανισμό μετάδοσης κίνησης της χειρολαβής. Μην χρησιμοποιείτε συσκευή πλύσης-απολύμανσης. Το ανοδιωμένο αλουμίνιο δεν είναι κατάλληλο για συσκευές πλύσης-απολύμανσης. Η χειρολαβή...
  • Seite 100 Εσωτερικός Εξοπλισμός Σπρέι καθαρισμού/ξηρό σπρέι που προορίζεται για οδοντιατρικές χειρολαβές. Οδηγίες Σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή για τη χρήση του σπρέι. Κρατήστε και ελέγξτε συγκρίνοντας με ένα καθαρό, λευκό μαντηλάκι και επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να μην απομείνει κανένας ορατός λεκές. Απολύμανση: Αυτόματη...
  • Seite 101 Επιθεώρηση και έλεγχος Επιθεώρηση Επιθεωρήστε οπτικά τη συσκευή για τυχόν βλάβη και φθορά. - Δεν πρέπει να υπάρχουν γρατσουνιές. - Ελέγξτε ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ της κεφαλής και του σώματος. - Ελέγξτε ότι οι βίδες είναι επίπεδες με την επιφάνεια. Έλεγχος...
  • Seite 102 Οδηγίες επεξεργασίας Άκρα Lamineer ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Χρησιμοποιήστε χημικές ουσίες κατάλληλες για εργαλεία από ανοξείδωτο χάλυβα με επίστρωση διαμαντιού. Περιορισμοί επεξεργασίας Ανατρέξτε στις οδηγίες για την επιθεώρηση. ΟΔΗΓΙΕΣ Αρχικές εργασίες κατά τη χρήση Εμποτίστε σε διάλυμα. Αν παραμένουν ακαθαρσίες, χρησιμοποιήστε μια πέτρα καθαρισμού κατάλληλη...
  • Seite 103 • Ennen ensimmäistä käyttöä – lue aina käyttöohjeet. • Koskee vain Yhdysvaltoja: ainoastaan lääkemääräyksellä – vain hammaslääkärien käyttöön. Käyttöaiheet • Hampaiden pintojen ja paikkojen alustava muokkaus, viimeistely ja kiillotus. Vasta-aiheet • Ei tunnettuja vasta-aiheita. Varotoimet/varoitukset Kulmakappale Ristikontaminaatio • Puhdista, desinfioi ja steriloi kulmakappale ennen ensimmäistä käyttöä. •Noudata käyttöohjeita.
  • Seite 104 Lisävarusteet EVA-60 Mäntä kärjen poistamiseen. Vesiliitin ulkoista vedensyöttöä varten. PDX-F Taulukko 1 Profin PDX Työskentelyvihjeitä Lamineer-kärjet Tekniset tiedot ja suositellut käyttötavat: katso taulukko 3. EVA-kärjet Tekniset tiedot ja suositellut käyttötavat: katso taulukko 3. Lamineer-kärjet, IPR Ota yhteys valmistajaan saadaksesi vastaavat käyttöohjeet.
  • Seite 105 Profin ® Lamineer -kärjet LTA ® /EVA Luettelonro Varren Väri Muoto Suosituskäyttö Ylimääräisen paikkamateriaalin poistaminen ja LTA-150/2 Timantti Punainen kaikkien paikkamateriaalien muokkaus – käytä kärkiä, joiden LTA-S150/2 LTA- hiukkaskoko on suuri (150–75 µ). LTA-100/2 Timantti Vihreä LTA-S100/2 LTA-75/2 Timantti Kulta Kaikkien tekohammasmateriaalien ja hammaskiilteen LTA-S75/2 LTA-S...
  • Seite 106 Käyttöohjeet Kärjen poistaminen Profinin valmistelu työskentelyä varten Poista kärjet turvallisesti EVA-60-männän avulla. Kiinnitä kärki mäntään. Varmista, että kärki on tiukasti paikoillaan vetämällä kärkeä sormillasi. Kärjen ei tulisi EVA-60 irrota helposti. Mikäli kärki irtoaa helposti, kokeile toista kärkeä tai lähetä kulmakappale huoltoon. Kiinnitä...
  • Seite 107 Käyttöesimerkkejä: Inlay-paikkojen reunojen muokkaus - Hammaskiilteeseen, metallisiin, keraamisiin ja kompo- Tavallisesti reunat voidaan viimeistellä samalla, kun siittikorjauksiin. ylimääräinen kiinnityssementti poistetaan (4). Menetel- - Ienten ja etuhampaiden välien luontainen muotoilu. mä muistuttaa ylimääräisen paikkamateriaalin poistoa. - Etuhampaiden paikkojen muotoilu. Mikäli inlay-/onlay-täytteitä kiinnitetään vierekkäisiin - Hampaiden kontaktipintojen uudelleenmuotoilu ja hampaisiin, viimeistele jokainen hammas kovettamisen kiillotus.
  • Seite 108 Ylimääräisen subgingivaalisen sementin pois- taminen Kärjet eivät vahingoita pehmytkudoksia, ja niitä voidaan käyttää subgingivaalisten alueiden hoi- toon (5). Valitse sopiva kärki (yleensä menetelmä ei edellytä superkarkeaa tai karkeaa kärkeä). Ase- ta kärki subgingivaalista pintaa vasten ja käynni- stä moottori. Kärki voidaan joko lukita paikalleen tai antaa pyöriä...
  • Seite 109 Käsittelyohjeet Profin PDX Älä upota kulmakappaletta desinfiointiaineisiin tai ultraäänikylpyyn. Liuokset voivat sisältää kemikaaleja, jotka voivat häiritä tai jäädyttää VAROITUKSET kulmakappaleen käyttömekanismin. Älä käytä pesu- ja desinfiointikonetta. Anodisoitua alumiinia ei voi puhdistaa pesu- ja desinfiointikoneella. Kulmakappaleelle ei ole suoritettu riittävästi kokeita pesu- ja desinfiointikoneella.
  • Seite 110 Sisäisesti Välineet Puhdistussuihke/kuivasuihke, joka on tarkoitettu hammaslääkinnälliselle kulmakappaleelle. Ohjeet Suihkeen valmistajan ohjeiden mukaan. Tarkista puhdistustulos puhdasta valkoista pyyhettä vasten ja toista, kunnes mitään likaa ei ole näkyvissä. Desinfiointi: Automa- Ei sovellettavissa. Katso VAROITUKSET. attinen Desinfiointi: Manua- Huomio: Kulmakappale on puhdistettava sisäisesti ja ulkoisesti ennen desinfiointia. alinen Ulkoisesti Laite/puhdistusaine...
  • Seite 111 Tarkastus ja testaus Tarkastus Tarkista laite silmämääräisesti kulumien varalta. - Ei naarmuja. - Ei rakoa kärjen ja rungon välillä. - Ruuvit ovat tasalla pinnan kanssa. Testaus Tarkista istukka asentamalla kärki. Kärkeä ei pitäisi pystyä helposti vetämään ulos sormin. Jos jotain edellä kuvatuista vioista ilmenee, älä käytä laitetta vaan ota yhteys valmistajaan Steriili pakkaus Välineet Tuotteiden steriili pakkaus.
  • Seite 112 Käsittelyohjeet Lamineer-kärjet Käytä timanttipinnoitteiselle ruostumattomalle teräslaitteelle sopivia kemikaaleja. VAROITUKSET Käsittelyrajoitukset Katso Tarkastus. OHJEET Kastele liuoksella. Jos laitteessa on edelleen likaa, käytä timanttilaitteille tarkoitettua Valmistelu käyttöä varten puhdistuskiveä. Puhdistus: Automaattinen Pesu- ja desinfiointikone (standardin ISO 15883 mukainen). Ilman puhdistusainetta tai miedolla puhdistusaineella. Puhdistus: Manuaalinen Ultraäänikylpy.
  • Seite 113 •Voor eerste gebruik - lees altijd de gebruiksinstructies. •Alleen voor VS: voorgeschreven gebruik - alleen voor gebruik door een tandheelkundig behandelaar. Aanwijzingen voor gebruik •Het aanpassen van aanvankelijke, afwerkingen en polijsten van tandoppervlakken en -restoraties. Contra-indicatie •Geen contra-indicaties bekend. Voorzorgen/waarschuwing Handstuk Kruisbesmetting •Reinig, desinfecteer en steriliseer het handstuk voor het eerste gebruik en tussen de gebruiken.
  • Seite 114 Pin om tip te verwijderen. Watersprayclip indien extern water nodig is. PDX-F Tabel 1 Werktips die kunnen worden gebruikt met Profin PDX Technische specificaties en aanbevolen gebruik, zie tabel 3. Lamineer-tips Technische specificaties en aanbevolen gebruik, zie tabel 3. EVA tips Neem contact op met de fabrikant voor aparte gebruiksinstructies.
  • Seite 115 Profin ® Lamineer tips LTA ® /EVA Cat. nr. Schacht Kleur Vorm Aanbevolen gebruik LTA-150/2 Diamant Rood Verwijderen van grove overhangen en vormen van alle LTA- LTA-S150/2 restauratiematerialen - gebruik tips met grove LTA-100/2 Diamant Groen deeltjesgrootte (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Goud...
  • Seite 116 Gebruik Het verwijderen van de tip Uw Profin voorbereiden voor het werk Gebruik de EVA-60 pin om de tip veilig te verwijderen. Breng de tip aan in de zuiger. Controleer of deze goed vast zit door met uw vingers aan de tip te trekken. U moet een sterke weerstand voelen.
  • Seite 117 Gebruiksvoorbeelden: Aanpassen van inlegmarges - Op glazuur, metalen, keramische en composiet De marges kunnen normaal worden afgewerkt gelij- restauraties. ktijdig met het verwijderen van overtollig cement (4). - Voor het verfijnen van gingivale en incisale embrasu- De procedure is vergelijkbaar met het verwijderen van res tot natuurlijke vormen.
  • Seite 118 Verwijderen van overtollig subgingivaal cement De tips zijn niet-traumatisch voor zacht weefsel en kunnen subgingivaal worden gebruikt (5). Selecteer een geschikte tip (normaal gesproken is voor deze procedure geen supergrove of grove tip nodig). Breng de tip aan op het subgingivale oppervlak en start de motor.
  • Seite 119 Verwerkingsinstructies Profin PDX Dompel het handstuk niet onder in desinfectie-oplossingen of in een ultrasoon bad. De oplossingen kunnen chemicaliën bevatten die het WAARSCHUWINGEN aandrijfmechanisme van het handstuk beschadigen of bevriezen. Gebruik geen reinigings-/desinfectiemachine. Geanodiseerd aluminium is niet geschikt voor reinigings-/desinfectiemachines. Het handstuk is niet getest op herhaalde cycli in een reinigings-/desinfectiemachine.
  • Seite 120 Interne Apparatuur Reinigingsspray/droogspray bedoeld voor tandheelkundige handstukken. Instructie In overeenstemming met de specificatie van de klant voor het gebruik van de spray(s). Controleer tegen een schone, witte doek en herhaal de procedure tot er geen zichtbare vervuiling meer is. Niet van toepassing. Zie WAARSCHUWINGEN. Desinfectie: Automa- tische Desinfectie: Handmatig...
  • Seite 121 Inspectie en testen Inspectie Inspecteer visueel op schade en slijtage. - Geen krassen. - Controleer of er geen ruimte is tussen kop en behuizing. - Controleer of de schroeven vlak met het oppervlak liggen. Testen Controleer de klem door een tip in te steken. U moet de tip er niet gemakkelijk uit kunnen trekken met uw vingers. Als een van bovenstaande omstandigheden zich voordoet, gebruikt u het handstuk niet en neemt u contact op met de fabrikant Verpakking voor Apparatuur...
  • Seite 122 Verwerkingsinstructies Lamineer-tips Chemicaliën gebruiken die geschikt zijn voor een rvs instrument met diamantcoating. WAARSCHUWINGEN Beperkingen bij de verwerking Zie inspectie. INSTRUCTIES Eerste behandeling van het Laat weken in oplossing. Als er nog steeds verontreiniging is, een reinigingssteen gebruiken die geschikt is voor diamanten instrumenten. gebruikspunt Reinigings-/desinfectiemachine (in overeenstemming met standaard ISO 15883).
  • Seite 123 •Les alltid bruksanvisningene før første gangs bruk. •Kun for USA: reseptbruk, kun til bruk av kliniske tannhelsearbeidere. Bruksindikasjoner •Justering av begynnende, avsluttende og polering av dentale overflater og restaureringer. Kontraindikasjoner •Ingen kjente kontraindikasjoner Forholdsregel/Advarsel Håndstykke Krysskontaminering •Rengjør, desinfiser og steriliser håndstykket før første bruk og mellom bruk. •Følg anvisningene om bruk i bruksanvisningen.
  • Seite 124 Uttrykker for å få ut spissen. Vannsprayklemme, hvis det er behov for eksternt vann. PDX-F Tabell 1 Arbeidsspisser som brukes med Profin PDX Tekniske spesifikasjoner og anbefalt bruk, se tabell 3. Lamineer-spisser Tekniske spesifikasjoner og anbefalt bruk, se tabell 3.
  • Seite 125 Profin ® Lamineerspisser LTA ® /EVA Kat# Skaft Farge Form Anbefalt bruk Fjerning av større overheng og forming av alle restorative LTA-150/2 Diamant Rød materialer - bruk grovkornete spisser (150-75 µ). LTA-S150/2 LTA- LTA-100/2 Diamant Grønn LTA-S100/2 For forming og polering av alle protesematerialer og emalje LTA-75/2 Diamant Gull...
  • Seite 126 Slik brukes det Hvordan ta ut spissen Gjør din Profin klar til arbeid Bruk uttrykkeren EVA-60 for å ta ut spissene på en Sett spissen i spindelen. Sjekk at den sitter godt fast ved trygg måte. å dra i spissen med fingeren din. Du bør kjenne at den gir god motstand.
  • Seite 127 Justering av innleggsmarginer Brukseksempler: - Emalje-, metall-, keramikk- og komposittrestaureringer. Marginene kan vanligvis finpusses samtidig som over- - Raffinering av gingivale og incisale åpninger til deres flødig tetningsmateriale fjernes (4). Denne prosedyren naturlige former. likner på den for fjerning av overheng. Dersom innlegg/ - Konturforming og individualisering av anteriore onlay utføres på...
  • Seite 128 Fjerning av subgingival overflødig sement Spissene er atraumatiske mot mykvev og kan brukes subgingivalt (5). Velg en passende spiss (vanligvis vil ikke denne prosedyren kreve super- grove eller grove spisser). Sett spissen mot den subgingivale overflaten og start motoren. Spissene kan enten settes i en fast posisjon eller i en svi- velposisjon, alt etter hva som gir best berørings- fornemmelse.
  • Seite 129 Behandlingsinstruksjoner Profin PDX Ikke senk håndstykket ned i desinfiserende løsninger eller ultrasoniske bad. Løsningene kan inneholde kjemikalier som kan hindre eller fryse ADVARSLER håndstykkets drivmekanisme. Ikke bruk desinfeksjon med vaskemaskin. Anodisert aluminium er ikke egnet for desinfeksjon med vaskemaskin. Håndstykket er ikke testet for gjentatte sykluser i vaskemaskin-desinfeksjon.
  • Seite 130 Innvendig Utstyr Rengjøringsspray/tørrspray beregnet på dentale håndstykker. Instruksjon I samsvar med produsentens spesifikasjoner for bruk av sprayen(e). Kontroller mot ren, hvit klut og gjenta prosedyren til det ikke er synlig smuss igjen. Desinfisering: Auto- Ikke aktuelt. Se ADVARSLER. matisert Desinfisering: Manuell Forsiktig: Håndstykket må...
  • Seite 131 Inspeksjon og testing Inspeksjon Inspiser visuelt for skader og slitasje. - Ingen riper. - Kontroller at det ikke er noe gap mellom hodet og kroppen. - Kontroller at skruene er jevne med overflaten. Testing Kontroller spindelen ved å sette inn en spiss. Du skal ikke lett kunne dra ut spissen med fingrene. Hvis noe av det ovenstående skjer, må...
  • Seite 132 Behandlingsinstruksjoner Lamineer-spisser Bruk kjemikalier som er egnet for diamantbelagt rustfritt stålinstrument. ADVARSLER Se inspeksjon. Begrensninger for prosessering INSTRUKSJONER Innledende behandling ved bruk Senk i løsningen. Hvis det er igjen rester, bruk en rengjøringsstein som er egnet for diamantinstrumenter. Rengjøring: Automatisert Vaskedesinfektor (i samsvar med standard ISO 15883).
  • Seite 133 •Przed użyciem należy zawsze przeczytać instrukcję użytkowania. •Dotyczy tylko USA: do użytku wyłącznie przez stomatologów. Wydawane na receptę. Informacje dotyczące użytkowania •Wstępna korekta, wykończenie i polerowanie powierzchni zębów oraz ich odbudowa. Przeciwwskazania •Brak znanych przeciwwskazań. Ostrożnie/Ostrzeżenie Prostnica Zanieczyszczenie krzyżowe •Przed pierwszym użyciem prostnicy, a także przed kolejnymi, należy ją wyczyścić, zdezynfekować i wysterylizować. •Postępować...
  • Seite 134 Trzpień do odłączania końcówki Zacisk do rozpylania wody, jeśli potrzebna jest woda z zewnątrz. PDX-F Tabela 1 Końcówki robocze do stosowania z Profin PDX Końcówki Lamineer Specyfikacje techniczne i zalecane zastosowanie, patrz tabela 3. Końcówki EVA Specyfikacje techniczne i zalecane zastosowanie, patrz tabela 3.
  • Seite 135 Profin ® ® Lamineer LTA /EVA Nr kat. Trzon Kolor Kształt Zalecane zastosowanie LTA-150/2 diament czerwony Do usuwania dużych nawisów i kształtowania wszystkich LTA-S150/2 materiałów wypełniających używać końcówek o dużej LTA- LTA-100/2 diament zielony granulacji (150–75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 diament złoty Do kształtowania i polerowania wszystkich materiałów LTA-S75/2...
  • Seite 136 Sposób używania Jak wysunąć końcówkę Aby bezpiecznie odłączyć końcówkę, należy użyć klucza Przygotowywanie końcówek Profin do użycia EVA-60. Nałożyć końcówkę na tłok. Upewnić się, że końcówka została prawidłowo założona, pociągając ją palcami. Powi- nien być wyczuwalny opór. Jeśli końcówka się odłączy, EVA-60 należy spróbować...
  • Seite 137 Przykładowe zastosowania: Korekta marginów typu inlay – Do szkliwa oraz wypełnień metalowych, ceramicznych Marginy mogą być wykańczane wraz z usuwaniem i kompozytowych. nadmiarowego materiału cementującego (4). Procedura – Do wykańczania przestrzeni międzyzębowych przebiega podobnie do procedury usuwania nawisów. dziąsłowych i siecznych do form naturalnych. Przy wykonywaniu wkładów/nakładów (inlay/onlay) na –...
  • Seite 138 Usuwanie nadmiaru cementu z powierzchni poddziąsłowych Do zabiegów poddziąsłowych (5) można stosować końcówki nieuszkadzające tkanek miękkich. Wybrać odpowiednią końcówkę (zwykle nie wymaga się stosowania końcówek z nasypem bardzo gruboziarnistym lub gruboziarnistym ). Przyłożyć końcówkę do powierzchni poddziąsłowej i uruchomić silnik. Stosownie do potrzeb można stosować...
  • Seite 139 Instrukcja przygotowania Profin PDX OSTRZEŻENIA Nie zanurzać prostnicy w roztworach do dezynfekcji lub w łaźni ultradźwiękowej. Roztwory te mogą zawierać środki chemiczne, które mogą spowodować uszkodzenie lub zablokowanie mechanizmu napędowego. Nie należy używać urządzenia czyszcząco-dezynfekującego. Anodyzowane aluminium nie nadaje się do urządzenia czyszcząco-dezynfekującego.
  • Seite 140 Wewnętrzne Sprzęt Zraszacz czyszczący / suchy aerozol przeznaczony końcówek stomatologicznych. Instrukcja Zgodnie ze specyfikacją producenta dotyczącą stosowania aerozolu(i). Sprawdzić przy pomocy czystej, białej chusteczki i powtarzać procedurę aż do momentu, gdy nie pozostaną żadne widoczne zabrudzenia. Dezynfekcja: Automa- Nie dotyczy. Patrz OSTRZEŻENIA. tyczne Dezynfekcja: Ręczne Ostrożnie: Przed dezynfekcją...
  • Seite 141 Kontrola i testowanie Kontrola Dokonać wzrokowej kontroli pod kątem uszkodzeń i zużycia. – Bez zadrapań. – Sprawdzić, czy między głowicą a obudową nie ma szczeliny. – Sprawdzić, czy śruby są równe z powierzchnią. Testowanie Sprawdzić uchwyt, wkładając końcówkę. Końcówki nie powinno się dać łatwo wyciągnąć palcem. Jeśli wystąpi którykolwiek z powyższych objawów, prostnicy nie wolno używać;...
  • Seite 142 Instrukcja przygotowania Końcówki Lamineer OSTRZEŻENIA Stosować środki chemiczne odpowiednie do instrumentów ze stali nierdzewnej pokrytych powłoką diamentową. Patrz inspekcja. Ograniczenia w przygotowaniu INSTRUKCJE Przygotowanie wstępne w punkcie Namoczyć w roztworze. W przypadku pozostałości zanieczyszczeń należy użyć kamienia użycia czyszczącego odpowiedniego do instrumentów diamentowych. Urządzenie czyszcząco-dezynfekujące (zgodnie z normą...
  • Seite 143 •Antes da utilização inicial - leia sempre as instruções de utilização. •Apenas para os EUA: uso de receita médica – para o uso exclusivo de dentistas. Indicação para utilização •Ajuste inicial, acabamento e polimento de superfícies dentais e restaurações. Contraindicação •Nenhuma contraindicação conhecida.
  • Seite 144 Êmbolo para a ejeção da cabeça. Engate de spray de água, caso seja necessária água externa. PDX-F Tabela 1 Cabeças de trabalho a utilizar com Profin PDX Cabeças de laminagem Especificações técnicas e utilização recomendada, ver tabela 3. Cabeças EVA Especificações técnicas e utilização recomendada, ver tabela 3.
  • Seite 145 Profin ® Cabeças de laminagem LTA ® /EVA Cat# Haste Forma Uso recomendado LTA-150/2 Diamante Vermelho Remoção de grandes saliências e moldagem de todo o LTA-S150/2 material de restauração - utilizar cabeças com um LTA- LTA-100/2 Diamante Verde grande tamanho de partículas (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamante...
  • Seite 146: Como Utilizar

    Como utilizar Como ejetar a cabeça Utilize o êmbolo EVA-60 para ejetar em segurança as Prepare o seu Profin para o trabalho cabeças. Aplique a cabeça no pistão. Confirme o assentamento seguro puxando a cabeça com o seu dedo. Deverá sentir uma firme resistência.
  • Seite 147 Exemplos de utilização: Ajuste das margens dos inlays - Em restauros de esmalte, metálicos, cerâmicos e As margens poderão normalmente ser terminadas compostos. em conjunto com a remoção do material de cimento - Para o aperfeiçoamento de frestas gengivais e incisais de vedação em excesso (4).
  • Seite 148 Remoção dos cimentos em excesso subgengivais As cabeças não provocam traumatismos aos tecidos macios e poderão ser utilizadas nas zonas subgen- givais (5). Selecione uma cabeça adequada (nor- malmente este procedimento não requer cabeças super-abrasivas ou abrasivas). Aplique a cabeça na superfície subgengival e arranque o motor.
  • Seite 149 Instruções de processamento Profin PDX Não submergir a peça manual em soluções de desinfeção ou em banhos ultrassónicos. As soluções poderão conter químicos que poderão AVISOS impossibilitar ou congelar o mecanismo de acionamento da peça manual. Não utilizar uma máquina de lavar e desinfetar. O alumínio anodizado não é adequado para uma máquina de lavar e desinfetar. A peça manual não foi testada para ciclos repetidos numa máquina de lavar e desinfetar.
  • Seite 150 Interna Equipamento Spray de limpeza/spray seco concebido para peças manuais dentais. Instrução De acordo com as especificações do fabricante para a utilização de spray(s). Verificar depois de limpar com um pano branco e repetir procedimento até não existir sujidade visível. Desinfeção: Automática Não aplicável.
  • Seite 151 Inspeção e teste Inspeção Inspecionar visualmente quanto a danos e desgaste. - Sem riscos. - Verificar se não existem folgas entre a cabeça e o corpo. - Verificar se os parafusos estão ao nível da superfície. Teste Verificar o mandril introduzindo uma cabeça. Não deverá ser possível puxar de forma fácil a cabeça com o seu dedo. Se qualquer uma das situações acima ocorrer, não utilizar a peça manual e contactar o fabricante Embalagem para Equipamento...
  • Seite 152 Instruções de processamento Cabeças de laminagem Utilizar químicos adequados aos instrumentos de aço inoxidável revestidos a diamante. AVISOS Limitações ao processamento Ver inspeções. INSTRUÇÕES Tratamento inicial no momento de Imergir em solução. Se permanecerem detritos, utilize uma pedra de limpeza adequada utilização para instrumentos de diamante.
  • Seite 153 •Înainte de prima utilizare - se vor citi obligatoriu instrucțiunile de utilizare. •Doar pentru SUA: recomandare de utilizare - a se utiliza doar de către medicii stomatologi. Indicații pentru utilizare •Ajustarea inițială, finisarea și șlefuirea suprafețelor si restaurărilor dentare. Contraindicații •Nu exista contraindicații cunoscute.
  • Seite 154 Vârf de tip sondă pentru extragere. Clemă pentru spray cu apă, în cazul în care este necesară apă externă. PDX-F Tabelul 1 Vârfuri de lucru pentru utilizarea cu Profin PDX Vârfuri laminare Pentru specificații tehnice și utilizarea recomandată, consultați Tabelul 3. Vârfuri EVA Pentru specificații tehnice și utilizarea recomandată, consultați Tabelul 3.
  • Seite 155 Profin Lamineer LTA Vârfuri ® ® /EVA Cat# Mâner Culoare Forma Utilizarea recomandată LTA-150/2 Diamant Roșu Înlăturarea proeminențelor evidente și fasonarea LTA-S150/2 întregului material restaurativ - utilizați vârfurile cu LTA-100/2 Diamant Verde particule de dimensiuni mari (150-75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant Auriu LTA-S...
  • Seite 156 Cum se utilizează Cum trebuie scos vârful Utilizați sonda EVA-60 pentru a scoate vârful în Pregătiți instrumentul Profin pentru lucru siguranță. Aplicați vârful în piston. Verificați fixarea trăgând vârful cu degetul. Ar trebui să observați o rezistență puter nică. Dacă vârful iese cu ușurință, încercați un alt vârf EVA-60 sau trimiteți piesa manuală...
  • Seite 157 Exemple de utilizare: Ajustarea marginilor plombei - Pe restaurări din smalț, metalice, ceramice și În mod normal, marginile pot fi finisate în același compozite. timp cu înlăturarea excesului de material de - Pentru cizelarea breșelor gingivale și incizale în sigilare (4). Procedura este asemănătoare celei forme naturale.
  • Seite 158 Înlăturarea excesului de ciment subgingival Vârfurile sunt non-traumatice pentru țesutul moale și pot fi utilizate subgingival (5). Selectați un vârf adecvat (în mod normal această procedură nu necesită vârfuri foarte aspre sau aspre). Aplicați vârful pe suprafața subgingivală și porniți motorul. Vârfurile pot fi fixe sau într-o poziție de învârtire, în funcție de poziția care oferă...
  • Seite 159 Instrucțiuni de prelucrare Profin PDX ATENȚIE Nu scufundați piesa manuală în soluții de dezinfectare sau în băi cu ultrasunete. Soluțiile pot conține substanțe care pot produce oprirea sau blocarea mecanismului de funcționare a piesei manuale. Nu utilizați mașina de spălat - dezinfectat. Aluminiul eloxat nu este potrivit pentru mașina de spălat - dezinfectat. Piesa manuală nu este testată...
  • Seite 160 Internă Echipament Spray de curățare/spray uscat destinat pieselor dentare manuale. Instrucțiuni În conformitate cu specificațiile producătorului pentru utilizarea spray-ului(urilor). Verificați cu un șervețel curat, alb și repetați procedura până când nu mai rămâne murdărie vizibilă. Nu este cazul. Consultați secțiunea ATENȚIE. Dezinfectarea: Automată...
  • Seite 161 Inspectarea și testarea Verificarea Inspectați vizual dacă există deteriorări și uzură. - Fără zgârieturi. - Verificați să nu existe niciun spațiu între cap și corp. - Verificați ca șuruburile să fie la același nivel cu suprafața. Testarea Verificați manșonul prin introducerea unui vârf. Ar trebui să nu puteți trage cu ușurință vârful afară cu degetele. În cazul în care una dintre cele mai de sus sunt prezente, nu utilizați piesa manuală...
  • Seite 162 Instrucțiuni de prelucrare Vârfuri laminare ATENȚIE Utilizați substanțe chimice adecvate pentru instrumente din inox diamantate. Limitările procesării Consultați verificarea. INSTRUCȚIUNI Tratamentul inițial în momentul Înmuiați în soluție. În cazul în care rămân reziduuri, utilizați o piatră de curățare utilizării adecvată pentru instrumente diamantate. Curățarea: Automată...
  • Seite 163 •Pred prvým použitím si vždy prečítajte návod na použitie. •Platí len pre USA: použitie len na predpis – zariadenie smú používať len zubní lekári. Návod na použitie •Počiatočná úprava, dokončenie a leštenie dentálnych povrchov a zubných náhrad. Kontraindikácia •Nie sú známe žiadne kontraindikácie. Bezpečnostné...
  • Seite 164 Piest na vysunutie koncovky. Svorka vodného rozprašovača, ak by bola potrebná externá voda. PDX-F Tabuľka 1 Pracovné tipy pri používaní násady Profin PDX Laminačné koncovky Technické špecifikácie a odporúčané použitie nájdete v tabuľke 3. Technické špecifikácie a odporúčané použitie nájdete v tabuľke 3.
  • Seite 165 Profin Koncovky Lamineer LTA ® ® /EVA Kat. č. Driek Farba Tvar Odporúčané použitie LTA-150/2 Diamant Červená Odstránenie hrubých prečnievajúcich materiálov a LTA-S150/2 tvarovanie všetkých výplňových materiálov - použite LTA- LTA-100/2 Diamant Zelená koncovky s väčšími časticami (150 - 75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Diamant...
  • Seite 166 Návod na použitie Ako vysunúť koncovku Pripravte násadu Profin na prácu Na bezpečné vysunutie koncovky použite piest EVA-60. Zasuňte koncovku do piestu. Potiahnutím koncovky prstom skontrolujte, či je pevne ukotvená. Mali by ste pocítiť silný odpor. Ak koncovku ľahko vytiahnete, skúste EVA-60 použiť...
  • Seite 167 Príklady použitia: Úprava okrajov inlejov - Na sklovinu, kovové, keramické a kompozitné zubné Okraje môžete zvyčajne dokončiť spolu s odstránením náhrady. nadbytočného tmelu (4). Postup je podobný odstráne- - Na jemné tvarovanie gingiválnych a incizálnych dias- niu prečnievajúcich materiálov. Ak boli inleje/onleje tém do prirodzených tvarov.
  • Seite 168 Odstránenie nadbytočného subgingivinálneho cementu Koncovky nepoškodzujú mäkké tkanivo a môžete ich použiť na subgingiválne zákroky (5). Vyberte vhodnú koncovku (zvyčajne tento zákrok nevyža- duje super hrubé alebo hrubé koncovky). Položte koncovku na subgingiválny povrch a spustite motor. Koncovky môžu byť vo fixnej polohe alebo vo vírivkovitej polohe, v závislosti na najlepšom hmatovom precítení.
  • Seite 169 Pokyny k spracovaniu Profin PDX Násadu neponárajte do dezinfekčných roztokov, ani do ultrazvukovej dávky. Tieto roztoky môžu obsahovať chemické látky, ktoré môžu brzdiť UPOZORNENIA alebo úplne zastaviť hnací mechanizmus násady. Nepoužívajte umývací dezinfikátor. Anodizovaný hliník nie je vhodný na čistenie v umývacom dezinfikátore. Násada nebola testovaná na opakova- né...
  • Seite 170 Zvnútra Vybavenie Čistiaci sprej alebo suchý sprej určený na dentálne násady. Pokyn Podľa špecifikácií výrobcu na používanie sprejov. Podržte na kontrolu oproti čistej, bielej utierke a postup opakujte dovtedy, kým nezostane žiadne viditeľné znečistenie. Nepoužíva sa. Pozrite VÝSTRAHY. Dezinfekcia: Automa- tizovaná...
  • Seite 171 Kontrola a vyskúšanie Kontrola Vizuálne skontrolujte možné poškodenie a opotrebovanie. - Neprítomnosť škrabancov. - Skontrolujte, či medzi hlavicou a telom nie je medzera. - Skontrolujte, či sú skrutky zarovno s povrchom. Vyskúšanie Skontrolujte časť nasadením koncovky. Koncovka by sa nemala dať ľahko vytiahnuť prstom. Ak sa vyskytne niektorá...
  • Seite 172 Pokyny k spracovaniu Laminačné koncovky Používajte chemické látky vhodné pre nástroj z nehrdzavejúcej ocele potiahnutý diamantmi. UPOZORNENIA Obmedzenia pri spracovaní Pozri kontrolu. POKYNY Začiatočná príprava v mieste Namočte do roztoku. Ak zvyšky zostanú, použite čistiaci kameň vhodný pre diamantové použitia nástroje.
  • Seite 173 • ก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรกให้ อ ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านก่ อ นเสมอ • เฉพาะสหรั ฐ อเมริ ก า: การใช้ ง านตามคำ า สั ่ ง แพทย์ – สำ า หรั บ ใช้ ง านโดยทั น ตแพทย์ เ ท่ า นั ้ น ข้...
  • Seite 174 PDX-F ต�ร�งที ่ 1 ทิ ป ที ่ ใ ช้ ง �นร่ ว มกั บ Profin PDX ทิ ป Lamineer ข้ อ มู ล จำ า เพาะทางด้ า นเทคนิ ค และการใช้ ง านที ่ แ นะนำ า ให้ ด ู ต ารางที ่ 3 ทิ...
  • Seite 175 ทิ ป Profin ® Lamineer LTA ® /EVA Cat# ก้ า น สี สั ณ ฐาน การใช้ ง านที ่ แ นะนำ า การนำ า ส่ ว นอุ ด ย้ อ ยขนาดใหญ่ แ ละการปรั บ รู ป ร่ า งวั ส ดุ บ ู ร ณะทุ ก แบบ โดยใช้ ท ิ ป ที ่ ม ี LTA-150/2 เพชร...
  • Seite 176 วิ ธ ี ก �รใช้ วิ ธ ี ก �รนำ � ทิ ป ออก เตรี ย ม Profin ของท่ � นเพื ่ อ ใช้ ง �น ใช้ อ ุ ป กรณ์ ด ั น ทิ ป EVA-60 เพื ่ อ นำ า ทิ ป ออกอย่ า งปลอดภั ย ใส่...
  • Seite 177 ตั ว อย่ � งก�รใช้ ง �น: ก�รปรั บ ขอบอิ น เลย์ - ใช้ ใ นการบู ร ณะเคลื อ บฟั น การบู ร ณะฟั น ด้ ว ยวั ส ดุ ท ี ่ เ ป็ น โดยปกติ แ ล้ ว จะสามารถขั ด แต่ ง ขอบพร้ อ มไปกั บ การกรอ โลหะ...
  • Seite 178 ก�รนำ � ซี เ มนต์ ส ่ ว นเกิ น ที ่ อ ยู ่ ใ ต้ เ หงื อ กออก ทิ ป จะไม่ ท ำ า ให้ เ กิ ด แผลกั บ เนื ้ อ เยื ่ อ อ่ อ นและสามารถ ใช้...
  • Seite 179 คำ � แนะนำ � ในก�รดำ � เนิ น ก�ร Profin PDX คำ า เตื อ น ห้ า มจุ ่ ม ด้ า มกรอฟั น ลงในน้ ำ า ยาฆ่ า เชื ้ อ หรื อ ลงในชุ ด ทำ า ความสะอาดด้ ว ยคลื ่ น ความถี ่ ส ู ง น้ ำ า ยาฆ่ า เชื ้ อ เหล่ า นี ้ อ าจมี ส ารเคมี ท ี ่ อ าจขั ด ขวางหรื อ หยุ ด การทำ า งาน...
  • Seite 180 ภ�ยใน อุ ป กรณ์ สเปรย์ / สเปรย์ แ ห้ ง ทำ า ความสะอาดสำ า หรั บ ด้ า มกรอฟั น โดยเฉพาะ คำ า แนะนำ า ตามข้ อ กำ า หนดการใช้ ง านสเปรย์ ข องผู ้ ผ ลิ ต ตรวจสอบความสะอาด เช็ ด และดำ า เนิ น การขั ้ น ตอนต่ า ง ๆ ซ้ ำ า จนกระทั ่ ง ไม่ ม ี ค ราบสกปรกหลงเหลื อ การฆ่...
  • Seite 181 การตรวจสอบและการ การตรวจสอบ ทดสอบ การตรวจสอบความเสี ย หายและการสึ ก หรอด้ ว ยสายตา - ไม่ ม ี ร อยขี ด ข่ ว น - ตรวจสอบว่ า ไม่ ม ี ช ่ อ งว่ า งระหว่ า งส่ ว นหั ว กั บ ตั ว เครื ่ อ ง - ตรวจสอบว่...
  • Seite 182 คำ � แนะนำ � ในก�รดำ � เนิ น ก�ร ทิ ป Lamineer คำ า เตื อ น ใช้ ส ารเคมี ท ี ่ เ หมาะสำ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ท ำ า จากสเตนเลสเคลื อ บด้ ว ยเพชร ข้...
  • Seite 183 •Prieš pirmą kartą naudodami visada perskaitykite naudojimo instrukcijas. •Tik JAV: parduodama tik su receptu – skirtas naudoti tik gydytojams odontologams. Naudojimo indikacijos •Dantų paviršių ir restauracijų pradinis koregavimas, užbaigimas ir poliravimas. Kontraindikacijos •Apie kontraindikacijas nežinoma. Atsargumo priemonės / įspėjimas Rankinis prietaisas Kryžminė...
  • Seite 184 EVA-60 Stūmoklis antgaliui išimti. Vandens purkštuko spaustukas, jei reikėtų išorinio vandens. PDX-F 1 lentelė „Profin PDX“ naudojami darbiniai antgaliai Techninės specifikacijos ir rekomenduojamas naudojimas, žr. 3 lentelę. „Lamineer“ antgaliai Techninės specifikacijos ir rekomenduojamas naudojimas, žr. 3 lentelę. EVA antgaliai Dėl kitų naudojimo instrukcijų kreipkitės į gamintoją.
  • Seite 185 „Profin “ „Lamineer“ antgaliai LTA ® ® /EVA Kat. Nr. Strypas Spalva Forma Rekomenduojamas naudojimas LTA-150/2 Deimantinis Raudona Stambių atsikišimų ir visų restauracinių medžiagų LTA-S150/2 formavimas – naudokite antgalius su stambiomis LTA-100/2 Deimantinis Žalia LTA- dalelėmis (150–75 µ). LTA-S100/2 LTA-75/2 Deimantinis Aukso Visų...
  • Seite 186 Kaip išimti antgalį Kaip naudoti Norėdami saugiai išimti antgalį, naudokite EVA-60 Paruoškite „Profin“ darbui stūmoklį. Įdėkite antgalį į pistoletą. Pirštais patraukdami už antgalio patikrinkite, ar jis užsifiksavo. Turite jausti stiprų pasiprie- šinimą. Jei antgalis lengvai išsiima, naudokite kitą antgalį EVA- 60 arba išsiųskite rankinį...
  • Seite 187 Naudojimo pavyzdžiai: Plombų kraštų koregavimas - Atliekant emalio, metalo, keraminių ir kompozitinių Paprastai kraštus galima apdoroti kartu pašalinant per- medžiagų restauracijas. teklinę plombavimo medžiagą (4). Procedūra yra panaši – Kandiniams tarpdančiams ties dantenomis formuoti, į išsikišimų šalinimą. Jei plombuojami greta esantys kad būtų...
  • Seite 188 Perteklinio cemento šalinimas iš dantenų Antgaliai netraumuoja minkštųjų audinių ir gali būti naudojami po dantenomis (5). Pasirinkite tinkamą antgalį (įprastai šiai procedūrai nereikia labai šiurkščių ar šiurkščių antgalių). Uždėkite antgalį ant paviršiaus po dantenomis ir paleiskite variklį. Antgaliai gali būti fiksuotoje arba sukimosi padėtyje, atsižvelgiant į...
  • Seite 189 Apdorojimo instrukcijos „Profin PDX“ ĮSPĖJIMAI Nemerkite rankinio prietaiso į dezinfekavimo tirpalus ar ultragarsinę vonelę. Tirpaluose gali būti rankinio prietaiso sukimosi mechanizmą trikdan- čių ar stabdančių cheminių medžiagų. Nenaudokite plovimo ir dezinfekavimo įrenginio. Plovimo ir dezinfekavimo įrenginys yra netinkamas anodizuotam aliuminiui. Rankinis prietaisas neišbandytas plovimo ir dezinfekavimo įrenginyje naudojant pakartotinius ciklus.
  • Seite 190 Vidinis paviršius Įranga Odontologiniams rankiniams prietaisams skirtas valymo purškalas arba sausas purškalas. Instrukcija Pagal gamintojo parengtas purškalo (-ų) naudojimo specifikacijas. Patikrinkite naudodami švarią baltą servetėlę ir pakartokite procedūrą tol, kol nebesimatys nešvarumų. Netaikoma. Žr. ĮSPĖJIMUS. Dezinfekavimas: Automatinis Dėmesio: Prieš dezinfekuojant reikia išvalyti rankinio prietaiso tiek vidinį, tiek išorinį paviršius. Dezinfekavimas: Rankinis Išorinis paviršius...
  • Seite 191 Apžiūra ir patikra Apžiūra Apžiūrėkite, ar nėra pažeidimų ir nusidėvėjimų. – Ar nėra įbrėžimų. – Patikrinkite, ar nėra tarpelio tarp galvutės ir korpuso. – Patikrinkite, ar veržlės prigludusios prie paviršiaus. Patikra Patikrinkite laikiklį, įstatydami antgalį. Turėtų būti gana sunku ištraukti antgalį pirštu. Jeigu pastebite kurį...
  • Seite 192 Apdorojimo instrukcijos „Lamineer“ antgaliai ĮSPĖJIMAI Naudokite deimantiniams nerūdijantiems plieniniams instrumentams tinkančias chemines medžiagas. Apdorojimo apribojimai Žr. apžiūrą. INSTRUKCIJOS Pradinis paruošimas naudojimo Įmerkite į tirpalą. Jeigu išlieka nešvarumų likučių, naudokite deimantiniams instrumentams vietoje tinkamą valymo akmenį. Plovimo ir dezinfekavimo įrenginys (pagal standartą ISO 15883). Valymas: Automatinis Be arba su švelniais plovikliais.
  • Seite 193 Notes...
  • Seite 194 Dentatus AB Swe +46 8 546 509 00 MADE IN info@dentatus.se www.dentatus.com SWEDEN USA + 1 212 481 1010 dentatus@dentatus.com...