Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
EN
Owners manual.
Electric mill
Bedienungsanleitung.
DE
Elektrischer zerkleinerer
Instrukcji obsługi.
PL
Młynek elektryczny
Manualul proprietarului.
RO
Tocator electric
Руководство по эксплуатации.
RU
Электрический измельчитель
Керівництво з експлуатації.
UA
Електричний подрібнювач
091
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
MR 1724
Model/Модель:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maestro MR 1724

  • Seite 1 Owners manual. Electric mill Bedienungsanleitung. Elektrischer zerkleinerer Instrukcji obsługi. Młynek elektryczny Manualul proprietarului. Tocator electric Руководство по эксплуатации. Электрический измельчитель Керівництво з експлуатації. Електричний подрібнювач Сertificated in Ukraine MR 1724 Виріб сертифіковано в Україні Model/Модель:...
  • Seite 2: Technical Specifications

    Dear customer, we thank you for purchase of goods! Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Seite 3: Battery Installation

    DIAGRAM OF THE COMPONENTS 1. Upper cap 2. Salt and pepper buttons 3. Motor housing and 6 «AAA» battery compartment (batteries not included) 4. Clear chamber 5. Ceramic grinder 6. Adjusting nut 7. Bottom cover (dual functions: a mess-free bottom lid and a filling funnel) DUAL FUNCTION BOTTOM COVER Note:...
  • Seite 4: Safety Warning

    TO FILL GRINDER CONTAINERS 1. Remove the bottom cover and place it on the clear chamber, as a filling funnel. 2. Use the bottom cover’s switchable half hole as a funnel to fill the empty salt or pepper chamber. 3. Leave some space in the clear chambers to prevent jamming. NOTE: Put peppercorns into left-hand container and salt into right- hand container.
  • Seite 5: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf der Technik! Die Funktionalität, Gestaltung und Erfüllung von Qualitätsstandards gewährleisten Ihnen die Sicherheit und Bequemlichkeit bei der Nutzung dieses Gerätes. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie als Nachschlagewerk während der ganzen. Die vorliegende elektrische Salz- und Pfeffermühle ist für private Verwendung im Haushalt bestimmt.
  • Seite 6 Gerät Oberdeckel mit Einschaltknöpfen Einschaltknöpfe (Salz/Pfeffer) Batteriefach mit einem Getriebe Einfüllbehälter Keramik-Mahlwerk Einstellschraube Unterer Schutzdeckel mit einem Fülltrichter Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem. Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher - Tauchen Sie die elektrische Salz- und Pfeffermühle ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht ein.
  • Seite 7 Vorbereitung für die Benutzung Um den Deckel abzuheben, drehen Sie den gegen Uhrzeigersinn und dann heben den Deckel auf. Setzen Sie ins Batteriefach 6 Batterien vom Typ ААА ein, beachtend die Polarität. Stellen Sie den Deckel ein, indem Sie den im Uhrzeigersinn bis Verriegelung drehen.
  • Seite 8 Lagerung - Reinigen Sie das Gerät und trocken es vor der Lagerung. - Lagern Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Ort, geschützten Ort fern von Kindern und Menschen mit Behinderungen. Entsorgung Dieses Produkt und seine Derivate dürfen nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
  • Seite 9: Dane Techniczne

    Dziękujemy za zakup sprzętu ! Funkcjonalność, wygląd oraz wysoka jakość gwarantują Państwu niezawodność i łatwość korzystania z niniejszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zachowanie jej jako podręcznika przez cały okres Ten młynek elektryczny do soli i pieprzu przeznaczony jest do użytku osobistego w warunkach domowych.
  • Seite 10: Środki Bezpieczeństwa

    Budowa wyrobu Osłona górna z przyciskami uruchamiającymi Przyciski uruchamiające Komora baterii z reduktorem Pojemnik do napełniania Ceramiczny mechanizm mielący Śruba regulacyjna Dolna osłona z lejkiem do napełniania Środki bezpieczeństwa - Nie zanurzaj młynka elektrycznego do soli pieprzu w wodzie ani w innych płynach. - Nie pozostawiać...
  • Seite 11 Aby napełnić młynek zdejmij dolną osłonę i napełnij pojemnik solą/pieprzem przez lejek do napełniania. Upewnij się, że dolne rowki komory baterii znajdują się na osi łączącej. Aby rozpocząć proces mielenia naciśnij na jeden z przycisków uruchamiających (sól/ pieprz). Uwaga! Nie naciskaj obu przycisków jednocześnie. Pojemnik do napełniania powinien być...
  • Seite 12 Utylizacja Ten produkt i jego części nie należy wyrzucać razem z jakimikolwiek odpadami. Należy odpowiedzialnie podchodzić do przetwarzania i przechowywania, żeby podtrzymywać wtórne wykorzystanie zasobów materialnych. Jeśli zdecydowałeś się wyrzucić urządzenie, skorzystaj ze specjalnych systemów zwrotów i przechowujących. Charakterystyka, wyposażenie i wygląd zewnętrzny wyrobu mogą nieznacznie się...
  • Seite 13: Caracteristici Tehnice

    Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii ! Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a dispozitivului. Această...
  • Seite 14: Structura Produsului

    Structura produsului Capac superior cu butoane de pornire Butoane de pornire (sare / piper) Compartimentul pentru baterii cu reductor Container de alimentare Mecanism ceramic de măcinare Șurub de reglare Capac inferior de protecție cu pâlnie de alimentare Măsuri de siguranță - Nu scufundați râșnița electrică...
  • Seite 15 până la fixare. Pentru umplerea râșniței, scoateți capacul de protecție inferior și umpleți containerul cu sare/piper prin pâlnia de alimentare . Asigurați-vă că canelurile inferioare ale compartimentului bateriei sunt fixate pe axa de conectare. Pentru a începe procesul de măcinare, apăsați pe unul dintre butoanele de pornire (sare/ piper).
  • Seite 16 Reciclarea Acest produs și derivații acestuia, nu trebuie aruncate împreună cu alte deșeuri. Insistăm să aveți un punct de vedere responsabil față de prelucrare și depozitare, pentru a păstra resursele materiale prin folosirea repetată a acestora. Dacă vă decideți să aruncați aparatul la gunoi, vă...
  • Seite 17: Технические Характеристики

    Благодарим Вас за покупку техники ! Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Данный...
  • Seite 18: Меры Безопасности

    Устройство прибора Верхняя крышка с кнопками включения Кнопки включения (соль/перец) Батарейный отсек с редуктором Загрузочный контейнер Керамический механизм измельчения Регулировочный винт Нижняя защитная крывшка с воронкой для заполнения Меры безопасности - Не погружайте электрический измельчитель для соли и перца в воду или другие жидкости. - Не...
  • Seite 19 Установите на место крышку, повернув её по часовой стрелке до блокировки. Для заполнения измельчителя снимите нижнюю защитную крышку и наполните контейнер через загрузочную воронку солью/перцем. Убедитесь, что нижние пазы батарейного отсека зафиксированы на соединительной оси. Что бы начать процесс измельчения нажмите на одну из кнопок включения...
  • Seite 20 Утилизация Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вместе с какими-либо отходами. Следует, ответственно относится к их пере- работке и хранению, чтобы поддерживать повторное использова- ние материальных ресурсов. Если Вы решили выбросить устройство, пожалуйста, используйте специальные возвратные и сберегающие системы.
  • Seite 21: Технічні Характеристики

    Дякуємо Вам за купівлю техніки ! Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гаранту- ють Вам надійність і зручність у використанні цього приладу. Будь ласка, уважно прочитайте це керівництво по експлуатації і збе- режіть його в якості довідкового посібника впродовж усього терміну експлуатації...
  • Seite 22: Склад Приладу

    Склад приладу Верхня кришка з кнопками включення Кнопки включення (сіль / перець) Батарейний відсік з редуктором Завантажувальний контейнер Керамічні механізм подрібнення Гвинт, що регулює ступінь подрібнення Нижня захисна кришка з отвором для заповнення Заходи безпеки - Не занурюйте електричний подрібнювач для солі і перцю...
  • Seite 23 дотримуючись полярності. Встановіть на місце кришку, повернувши її проти годинни- кової стрілки до блокування. Для заповнення подрібнювача зніміть нижню захисну кришку і на- повніть контейнер через завантажувальну воронку сіллю / перцем. Переконайтеся, що нижні пази батарейного відсіку зафіксовані на сполучнії осі. Що...
  • Seite 24 відходами. Слід, відповідально відноситься до їх переробки і зберігання, щоб підтримувати повторне використання матеріальних ресурсів. Якщо Ви вирішили викинути пристрій, будь ласка, викори- стайте спеціальні поворотні і зберігаючі системи. Характеристики комплектація і зовнішній вигляд виробу можуть трохи змінюватися виробником, без погіршення основних спожив- чих якостей виробу. feel-maestro.eu...

Inhaltsverzeichnis