Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
(FR) Notice d'utilisation
(EN) User Manual
(IT) Istruzioni di installazione
(ES) Instrucciones de instalación
(PT) Instruções de instalação
(NL) Instructies voor de installatie
(DE) Montageanweisung
(PL) Instrukcja instalacji
(EL) Οδηγιες εγκαταστασης για το χρηστη
(CS) Návod k instalaci
(RO) Instrucțiuni de instalare
(HU) Összeszerelési útmutató
(HR) Upute za instalaciju
(SK) Montážny návod
(RU) Инструкция по монтажу
(TR) Kurulum kullanici talimatlari
(UK) Інструкція по монтажу
DELTA PLUS
ZAC La Peyrolière - BP140
84405 APT Cedex - France
www.deltaplus.eu
EZ-COM
P.2
P.6
P.10
P.15
P.19
P.23
P.28
P.32
P.37
P.41
P.46
P.50
P.54
P.59
P.63
P.68
P.72
UPDATE 07/12/2017
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaplus EZ-COM

  • Seite 1 EZ-COM (FR) Notice d’utilisation (EN) User Manual (IT) Istruzioni di installazione P.10 (ES) Instrucciones de instalación P.15 (PT) Instruções de instalação P.19 (NL) Instructies voor de installatie P.23 (DE) Montageanweisung P.28 (PL) Instrukcja instalacji P.32 (EL) Οδηγιες εγκαταστασης για το χρηστη...
  • Seite 2 Câble USB – Micro-USB Haut-parleur déporté Clip pour casque de securité Tournevis DELTA PLUS déclare que l’équipement radioélectrique du type EZ-COM est conforme à la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit.
  • Seite 3 EZ-COM éteint, maintenir appuyé sur (1) pendant 8 secondes jusqu’à ce que le voyant (4) clignote rouge/ bleu alternativement. 2. Pendant que les deux EZ-COM sont en mode appairage, faire un appui court sur (1) sur n’importe lequel des deux appareils pour effectuer une recherche intercom. Le voyant (4) clignote en rouge/bleu plus rapidement et des bips indiquent que l’EZ-COM est en mode...
  • Seite 4 COM sortira automatiquement du mode d’appairage (environ 5 secondes). - Remise à zéro et effacement des appairages EZ-COM éteint, maintenir appuyé sur (1), Vol - (2) et Vol + (3) jusqu’à ce qu’une tonalité soit entendue et que le voyant (4) devienne bleu puis clignote 3 fois en rose.
  • Seite 5 L’EZ-COM peut contrôler le volume automatiquement. Cette fonctionnalité doit être désactivée lors de l’utilisation d’un casque anti-bruit. Mettre l’EZ-COM en mode appairage, puis appuyer longuement sur Vol + (3) jusqu’à ce que le voyant (4) s’allume en rouge. CLIP POUR CASQUE DE SECURITÉ...
  • Seite 6: Comment Éliminer Ce Produit

    Wire Speaker Clip for safety helmet Screwdriver DELTA PLUS hereby states that the radio equipment type EZ-COM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product.
  • Seite 7 PAIRING THE EZ-COM TO A BLUETOOTH MOBILE PHONE (Pairing must be done the first time only) 1. Make sure the EZ-COM is off, then Long Press (1) for 8 sec. until the LED (4) blinks red/blue alternately. It is now in its pairing mode.
  • Seite 8: Microphone Mute

    - Connecting to Intercom Make sure that the two devices are already paired Long Press (1) for 2 seconds on any of the two EZ-COM, until a beep is heard to connect the Intercom. - Disconnecting Intercom Press (1) again to end the Intercom communication.
  • Seite 9 Note: After enabling/disabling voice answer or Auto – Volume Control, the EZ-COM will automatically leave pairing mode (Approx. 5 seconds). - Reset and erase pairings With the EZ-COM off, Long Press (1), Vol - (2) and Vol + (3) at the same time until a tone is heard and the LED (4) becomes blue...
  • Seite 10: Contenuto Della Scatola

    Cacciavite DELTA PLUS dichiara che l’apparecchiatura elettroelettica modello EZ-COM è conforme alla direttiva 2014/54/EU La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internet www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. Organismo notificato che ha effettuato l’esame UE del tipo : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands Bluetooth®...
  • Seite 11 2- UTILIZZARE CON UN TELEFONO ACCOPPIARE L’EZ-COM AD UN TELEFONO BLUETOOTH (L’accoppiamento è necessario solo la prima volta) 1. Con l’EZ-COM spento, tenere premuto (1) per 8 secondi fino a quando la spia (4) lampeggia rossa/blu alternate. È in modalità accoppiamento.
  • Seite 12 - Collegamento vivavoce Controllare che le due unità siano già state accoppiate. Tenere premuto (1) per 2 secondi per oggniuna delle due EZ-COM, fino a quando non si sente un suono e poi collegare il vivavoce. - Scollegamento da vivavoce ...
  • Seite 13 (in circa 5 secondi). - Azzeramento e cancellazione dell’accoppiamento. Con l’EZ-COM spento, tenere premuto (1), Vol - (2) e Vol + (3) insieme fino a quando non si sente un suono e la spia (49 non diventa...
  • Seite 14 CLIP PER AURICOLARI DI SICUREZZA 1. Utilizzare la molletta e la rondella in dotazione per montare l’EZ-COM sul supporto a clip. 2. Sull’auricolare, inserire la clic nella fenditura, lato sinistro o destro. 3. Regolare la posizione dell’apparecchiatura, affinché l’altoparlante sia di fronte all’orecchio per ottenere a mgliore qualità...
  • Seite 15 Parlante cableado Broche para el casco de seguridad Destornillador DELTA PLUS declara que el equipo de comunicaciones por radio EZ-COM cumple con la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto.
  • Seite 16 2. En el teléfono, encienda la función Bluetooth y luego realice una búsqueda Bluetooth. (Consulte el manual del usuario del teléfono). 3. En la lista de los accesorios disponibles, seleccionar EZ-COM e ingresar el código pin 0000 (si el teléfono pide un código de sincronización) y luego presione OK.
  • Seite 17 (aprox. 5 segundos) - Puesta a cero y eliminación de la sincronización Con el EZ-COM apagado, presionar y mantener presionado (1), Vol - (2) et Vol + (3) hasta oír un tono y que el LED (4) se vuelva azul y luego parpadee 3 veces de color rosa.
  • Seite 18 KIT PARA EL CASCO ANTI-RUIDO 1. Desmontar el brazo del EZ-COM quitando el tornillo. 2. Usar el tornillo y la arandela provistas para instalar el EZ-COM en el soporte del casco anti-ruido. 3. Adherir el soporte al casco anti-ruido, del lado derecho o izquierdo.
  • Seite 19: Eliminación Correcta De Este Producto

    Altifalante de mão Clipe para capacete de segurança Chave de fendas A DELTA PLUS declara que o equipamento radioelétrico de tipo EZ-COM está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. Pode consultar a declaração de conformidade na página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto.
  • Seite 20 EMPARELHAR O EZ-COM A UM TELEFONE COM BLUETOOTH (O emparelhamento só deve ser realizado a primeira vez) 1. Com o EZ-COM desligado, manter o botão (1) premido durante 8 segundos, até o indicador (4) piscar alternadamente a vermelho/azul. Encontra-se então no modo de emparelhamento.
  • Seite 21 - Conectar o Intercom Certifique-se de que ambos os aparelhos estão emparelhados. Manter o botão (1) premido durante 2 segundos num dos dois EZ-COM, até ouvir um sinal sonoro, para conectar o intercom. - Desconectar o Intercom Premir (1) novamente para se deconectar do Intercom.
  • Seite 22 - Reinicialização e supressão dos emparelhamentos Com o EZ-COM desligado, manter os botões (1), Vol - (2) e Vol + (3) premidos até ouvir uma tonalidade e o indicador (4) passar a azul, antes de piscar 3 vezes a rosa.
  • Seite 23: Termo De Responsabilidade

    1. Utilizar o seletor rotativo e anilha fornecidos para montar o EZ-COM no clipe. 2. No capacete, introduzir o clipe na ranhura, do lado esquerdo ou direito. 3. Ajuste a posição do seu aparelho de modo a que o altifalante fique ao nível da orelha para obter a melhor qualidade sonora.
  • Seite 24 2- GEBRUIK MET EEN TELEFOON EZ-COM KOPPELEN AAN BLUETOOTH TELEFOON (De koppeling dient alleen de eerste keer uitgevoerd te worden) 1. EZ-COM moet uitstaan, druk 8 seconden op (1) totdat het lampje (4) rood blauw knippert. Dit is de koppelingsmodus.
  • Seite 25 - De intercom aansluiten Zorg ervoor dat beide apparaten al gekoppeld zijn. Houd (1) 2 seconden op één van de twee EZ-COM ingedrukt totdat een biep hoorbaar is om de intercom aan te sluiten. - De intercom losmaken...
  • Seite 26 EZ-COM automatisch de koppelingsmodus (ongeveer 5 seconden). - Resetten en koppelingen wissen EZ-COM staat uit, druk op (1), Vol - (2) en Vol + (3) tot een toon hoorbaar is en het lampje (4) blauw wordt en 3 keer roze knippert.
  • Seite 27: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    CLIP VOOR VEILIGHEIDSHELM 1. Gebruik het meegeleverde wieltje en sluitring om de EZ-COM op een cliphouder te monteren. 2. Steek de clip in de gleuf op de helm, aan de linker- of rechterkant. 3. Pas de positie van uw apparaat aan zodat de luidspreker richting het oor staat voor een betere geluidskwaliteit.
  • Seite 28 USB-Kabel – Mikro-USB Separater Lautsprecher Clip für sicherheitshelm Schraubendreher DELTA PLUS erklärt hiermit, dass die radioelektrische Ausrüstung des Typs EZ-COM der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. Die Konformitätserklärung kann in den Produktdaten auf der Website www.deltaplus.eu heruntergeladen werden. Zugelassene Stelle, die die Standard-UE-Prüfungen durchgeführt hat : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands Bluetooth®...
  • Seite 29 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons und führen Sie eine Suche nach Peripheriegeräten durch. (Siehe Bedienungsanleitung des Telefons). 3. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Peripheriegeräte EZ-COM aus und geben Sie die PIN-Nummer 0000 ein (falls das Telefon einen Code benötigt) und bestätigen Sie die Eingabe.
  • Seite 30 Lautstärkenregelung verlässt EZ-COM automatisch den Pairing-Modus (innerhalb von ca. 5 Sekunden). - Zurückstellen auf Werkseinstellungen und Löschen der Pairings Halten Sie bei ausgeschaltetem EZ-COM die Tasten (1), Vol - (2) und Vol + (3) solange gedrückt, bis Sie einen Signalton hören und die Anzeige (4) erst...
  • Seite 31 Wichtig! EZ-COM verfügt über eine automatische Lautstärkenregelung. Diese Funktion muss bei der Verwendung eines Lärmschutzhelms deaktiviert werden. Stellen Sie EZ-COM in den Pairing-Modus und drücken Sie anschließend solange auf Vol + (3), bis die Anzeige (4) aufleuchtet. CLIP FÜR SICHERHEITSHELM 1.
  • Seite 32: Produktentsorgung

    Kabel USB – Micro USB Głośnik zewnętrzny Klips do kasku ochronnego Śrubokręt Firma DELTA PLUS deklaruje, że sprzęt radioelektryczny typu EZ-COM jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. Instytucja przeprowadziła badanie zgodności z normą UE : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands Bluetooth®...
  • Seite 33 2- UŻYWANIE Z TELEFONEM PAROWANIE EZ-COM Z TELEFONEM Z BLUETOOTH (Parowanie należy wykonać wyłącznie za pierwszym razem) 1. Przy wyłączonym urządzeniu EZ-COM nacisnąć i przez 8 sekund przytrzymać przycisk (1), do momentu aż kontrolka (4) zacznie migać naprzemiennie na czerwono i niebiesko.
  • Seite 34 - Podłączanie intercomu Należy się upewnić, że oba urządzenia są już sparowane. Aby podłączyć intercom, nacisnąć i przez 2 sekundy przytrzymać przycisk (1) na jednym z dwóch EZ-COM, do momentu aż będzie słychać sygnał dźwiękowy. - Odłączanie od interkomu Naciśnij ponownie (1), aby odłączyć...
  • Seite 35 EZ-COM automatycznie wychodzi z trybu parowania (ok. 5 sekund). - Resetowanie i usuwanie sparowań Przy wyłączonym urządzeniu EZ-COM nacisnąć i przytrzymać przyciski (1), Vol - (2) i Vol + (3), do momentu aż będzie słychać sygnał tonowy, a kontrolka (4) zapali się na niebiesko, a następnie 3 razy zamiga na różowo.
  • Seite 36 KLIPS DO KASKU OCHRONNEGO 1. Użyć dołączonego pokrętła i podkładki, aby zamontować EZ-COM na klipsie uchwytu. 2. Umieścić klips w szczelinie kasku po lewej lub prawej stronie. 3. Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, wyregulować położenie urządzenia tak, aby głośnik znajdował się...
  • Seite 37: Zrzeczenie Się Odpowiedzialności

    Καλώδιο USB – Micro-USB Μεγάφωνο μετατοπισμένο Κλιπ για κρανος ασφαλειας Κατσαβίδι Η DELTA PLUS δηλώνει ότι ο ραδιοηλεκτρικός εξοπλισμός του τύπου EZ-COM είναι σύμμορφος με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu μέσα στα δεδομένα του προϊόντος.
  • Seite 38 2. Πάνω στο τηλέφωνό σας, ενεργοποιήστε το Bluetooth και κάντε μια αναζήτηση των εξαρτημάτων. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεφώνου). 3. Στη λίστα με τα διαθέσιμα εξαρτήματα, επιλέξτε EZ-COM και εισαγάγετε τον κωδικό PIN 0000 (εάν το τηλέφωνο ζητάει έναν κωδικό) και επιβεβαιώστε.
  • Seite 39 - Συνδέστε την ενδοεπικοινωνία Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο συσκευές έχουν ήδη ζευχθεί. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο (1) για 2 δευτερόλεπτα σε μία από τις δύο EZ-COM μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα για τη σύνδεση της ενδοεπικοινωνίας.
  • Seite 40 έντασης του ήχου, το EZ-COM θα βγει αυτόματα από τον τρόπο λειτουργίας ζεύξης (περίπου 5 δευτερόλεπτα). - Επαναφορά και εκκαθάριση ζεύξεων το EZ-COM απενεργοποιημένο, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο (1), Vol - (2) και Vol + (3) έως ότου ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και η ένδειξη (4) να γίνει...
  • Seite 41 1. Χρησιμοποιήστε τον τροχίσκο και τη ροδέλα που παρέχονται για να ανεβάσετε το EZ-COM στο κλιπ στήριξης. 2. Πάνω στο κράνος, εισάγετε το κλιπ στην υποδοχή, από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά. 3. Ρυθμίστε τη θέση της συσκευής σας, έτσι ώστε το ηχείο να βρίσκεται μπροστά από το αυτί για να λάβετε την...
  • Seite 42 (2) Tlačítko nastavení hlasitosti - (3) Tlačítko nastavení hlasitosti + (4) LED kontrolka (5) Port micro USB NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ EZ-COM Zapojte kabel micro USB do zdířky (5). Druhý konec kabelu zapojte do přívodu napájení. Během nabíjení svítí kontrolka (4) červeně.
  • Seite 43 Interkom je připraven k použití. - Připojení k interkomu Zkontrolujte, zda jsou obě zařízení již spárována. K interkomu se nyní připojíte tak, že podržíte tlačítko (1) na některém ze EZ-COM po dobu 2 sekund, dokud se neozve pípnutí. - Odpojení od interkomu Opětovným stisknutím (1) se odpojte od interkomu.
  • Seite 44 Poznámka: Po zapnutí/vypnutí funkce hlasové odezvy nebo automatické regulace hlasitosti se zařízení EZ-COM automaticky přepne z režimu párování (přibližně po 5 sekundách). - Reset a vymazání nastaveného párování Je-li zařízení EZ-COM vypnuté, podržte současně stisknutá tlačítka (1), Vol - (2) a Vol + (3), dokud se neozve zvukový signál a kontrolka (4) se nerozsvítí modře a potom 3krát nezabliká...
  • Seite 45 Zařízení EZ-COM je vybaveno funkcí automatické regulace hlasitosti. Při používání mušlového chrániče je nutné tuto funkci vypnout. Přepněte zařízení EZ-COM do režimu párování a potom stiskněte tlačítko Vol + (3) a podržte je, dokud se kontrolka (4) nerozsvítí červeně. KLIP PRO PRACOVNÍ PŘILBU 1.
  • Seite 46 Cablu USB – Micro-USB Difuzor detașat Clema pentru casca de securitate Șurubelniță DELTA PLUS declară că echipamentul radio de tipul EZ-COM este conform cu Directiva 2014/53/UE. Declarația de conformitate poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu, împreună cu datele produsului.
  • Seite 47 2- UTILIZAREA CU UN TELEFON ASOCIEREA DISPOZITIVULUI EZ-COM CU UN TELEFON CU BLUETOOTH (Asocierea trebuie realizată numai prima dată) 1. Cu EZ-COM stins, țineți (1) apăsat timp de 8 secunde până când martorul (4) clipește roșu/albastru în mod alternativ. Acesta este atunci în modul de asociere.
  • Seite 48 - Conectarea intercomului Asigurați-vă că asocierea celor două aparate deja s-a realizat. Pentru a conecta intercomul, țineți 2 secunde apăsat pe (1) de la unul dintre cele două EZ-COM până când se aude un bip. - Deconectați intercomului Apăsați din nou (1) pentru a vă deconecta de la intercomul.
  • Seite 49 - Resetarea și ștergerea asocierilor Cu EZ-COM stins, țineți apăsat pe (1), Vol - (2) și Vol + (3) până când auziți un ton și martorul (4) devine albastru, apoi clipește de 3 ori roz. Aparatul se stinge automat pentru a confirma ștergerea.
  • Seite 50: A Doboz Tartalma

    USB - Micro USB kábel Vezetékes mikrofon Rögzítő csat védősisakhoz Csavarhúzó A DELTA PLUS kijelenti, hogy az EZ-COM típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/UE irányelvnek. A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el. A UE típusvizsgálatot végző notifikált szervezet : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands A Bluetooth®...
  • Seite 51 2. Aktiválja telefonján a Bluetooth-t és futtasson le egy eszközkeresést. (Kövesse a telefon használati utasításait). 3. Az elérhető eszközökből válassza ki az EZ-COM-ot, majd (ha a telefon kéri) az érvényesítéshez üsse be a 0000 PIN kódot. Sikeres párosítás esetén a led (4) 2 másodpercenként kéken...
  • Seite 52 A hangerősség növeléséhez vagy csökkentéséhez röviden nyomja a Vol + (3) / Vol - (2) gombokat. - Virtuális személyi asszisztens bekapcsolása Helyezze az EZ-COM-ot párosítás üzemmódba, majd hosszan nyomja meg a Vol + (3) gombot, amíg a led kéken nem világít.
  • Seite 53 EZ-COM automatikusan kilép a párosítás üzemmódból (kb. 5 másodpercen belül). - Újraindítás és párosítások törlése A kikapcsolt EZ-COM készüléken tartsa lenyomva az (1)-es és a Vol - (2) és Vol + (3) gombokat, amíg hangjelzést nem hall, és a led (4) kékre...
  • Seite 54: Sadržaj Kutije

    1. A tekerő gomb és az alátét segítségével szerelje fel az EZ-COM készüléket a csat tartó részére. 2. Csúsztassa a csatot a sisak jobb vagy bal oldalán található mélyedésbe. 3. A legjobb hangminőség elérése érdekében állítsa be a készülék helyzetét úgy, hogy a hangszóró a fülénél legyen.
  • Seite 55 (1) Gumb za uključivanje/isključivanje (2) Gumb za glasnoću - (3) Gumb za glasnoću + (4) LED indikator (5) Mikro USB priključak PUNJENJE EZ-COM-a Priključite mikro USB kabel u utičnicu (5). Spojite taj kabel s napajanjem. Indikator (4) svijetli crveno tijekom punjenja.
  • Seite 56 UPARIVANJE EZ-COM-a S TELEFONOM PUTEM BLUETOOTH (Uparivanje treba izvršiti samo prvi put) 1. EZ-COM je ugašen, pritisnite i držite pritisnutim (1) 8 sekundi sve dok indikator (4) ne počne naizmjence treptati crveno/plavo. Sada se nalazi u načinu rada uparivanja. 2. Na svojem telefonu, aktivirajte Bluetooth i potražite dodatnu opremu. (Pogledajte u upute za telefon).
  • Seite 57 (otprilike 5 sekundi). - Resetiranje i brisanje uparivanja Dok je EZ-COM isključen, pritisnite i držite pritisnutim (1), Vol - (2) i Vol + (3) sve dok ne čujete zvuk, a indikator (4) počne svijetliti plavo, a zatim 3 puta zatrepće ružičasto.
  • Seite 58: Zbrinjavanje Proizvoda

    Važno! EZ-COM može automatski kontrolirati glasnoću. Ta se funkcionalnost mora deaktivirati tijekom uporabe antifona. Stavite EZ-COM u način rada uparivanja, duže pritišćite Vol + (3) sve dok indikator (4) ne počne svijetliti crveno. KOPČA ZA ZAŠTITNE KACIGE 1. Upotrijebite isporučeni kotačić i okruglu podložnu pločicu da biste montirati EZ-COM na kopču nosača.
  • Seite 59 Kábel s konektorom USB/mikro-USB Vzdialený reproduktor Spona pre bezpečnostnú prilbu Skrutkovač DELTA PLUS vyhlasuje, že rádioelektrické zariadenie typu EZ-COM je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku.
  • Seite 60 SPÁROVANIE EZ-COM S TELEFÓNOM S FUNKCIOU BLUETOOTH (Spárovanie sa smie vykonať iba raz) 1. EZ-COM je zhasnuté, tlačidlo (1) pridržte stlačené po dobu 8 sekúnd, kým indikátor (4) nezačne striedavo blikať na červeno/modro. Nachádza sa v režime párovania. 2. Na telefóne aktivujte funkciu Bluetooth a spustite vyhľadávanie príslušenstva. (Postupujte podľa návodu telefónu).
  • Seite 61 EZ-COM automaticky opustí režim párovania (približne 5 sekúnd). - Vynulovanie a zrušenie spárovania EZ-COM je vypnuté, tlačidlá (1), Vol - (2) a Vol + (3) podržte stlačené dovtedy, kým nezaznie zvukové znamenie a kým sa indikátor (4) nerozsvieti na modro a potom 3-krát nezabliká...
  • Seite 62: Dôležité Upozornenie

    Dôležité upozornenie! EZ-COM môže kontrolovať hlasitosť automaticky. Táto funkcia sa musí deaktivovať počas používania chráničov sluchu. Zariadenie EZ-COM prepnite do párovacieho režimu, potom dlho stláčajte tlačidlo Vol + (3) dovtedy, kým sa indikátor (4) nerozsvieti na červený. SPONA PRE BEZPEČNOSTNÚ PRILBU 1.
  • Seite 63: Содержимое Комплекта

    Отвёртка Компания DELTA PLUS настоящим утверждает, что радиотехническое оборудование типа EZ-COM соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Декларацию соответствия можно найти на веб-сайте www.deltaplus.eu в файле product Лаборатория имеет сертификат UE : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands Bluetooth®...
  • Seite 64: Общие Данные

    2- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТЕЛЕФОНОМ СОПРЯЖЕНИЕ EZ-COM С ТЕЛЕФОНОМ С BLUETOOTH (Сопряжение может производиться только в первый раз) 1. Убедитесь, что EZ-COM выключен. Затем нажмите (1) и удерживайте в нажатом положении в течение 8 секунд, пока индикатор (4) не начнёт попеременно мигать красным/синим...
  • Seite 65 цветом и интерком можно будет использовать. - Подключение к интеркому Убедитесь в том, что оба устройства уже сопряжены. На обоих EZ-COM нажмите (1) и удерживайте в нажатом положении в течение 2 секунд, пока не прозвучит бип-сигнал, означающий подключение к интеркому. - Отключить домофон...
  • Seite 66: Инструкции По Установке

    уровня звука EZ-COM автоматически выйдет из режима сопряжения (примерно 5 секунд). - Сброс настроек и удаление сопряжений Убедитесь, что EZ-COM выключено. Продолжительно нажимайте на кнопки (1), Vol - (2) и Vol + (3), пока не прозвучит звуковой сигнал, и индикатор (4) загорится...
  • Seite 67: Утилизация Изделия

    ЗАЖИМ ДЛЯ ЗАЩИТНОЙ КАСКИ 1. Для установки EZ-COM на зажиме используйте шкив и шайбу, входящие в комплект. 2. Вставьте зажим в щель каски слева или справа. 3. Отрегулируйте положение вашего устройства, чтобы динамик находился у вас перед ухом (лучшее качество звука).
  • Seite 68: Kutu Içeriği

    USB – Micro-USB kablosu Kablolu Hoparlör Baret için klips Tornavida DELTA PLUS, EZ-COM tipi telsiz donanımının 2014/53/EU Yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. AT uygunluk belgesi www.deltaplus.eu websitesinden ürün bilgisi bölümünden temin edilebilir Üretilen KKE’yi inceleyen yetkili merci UE : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands Bluetooth®...
  • Seite 69 İnterkom kullanımı için hazır olur. - İnterkom’a Bağlanma İki cihazın halihazırda eşleşmiş olduğundan emin olun. İki EZ-COM da İnterkom bağlantısını belirten bir bip sesi duyulana kadar 2 saniye boyunca düğmeye (1) Basılı Tutun. - İnterkom cihazını çıkarın Tekrar (1) tuşuna basarak interkom cihazını kapatın.
  • Seite 70 Not: Ses ile cevaplama ya da Oto – Ses Kontrolü etkinleştirildikten/devre dışı bırakıldıktan sonra EZ-COM otomatik olarak eşleştirme moduna girer (Yaklaşık 5 saniye). - Eşleştirmeleri sıfırlama ve silme EZ-COM ile (1) düğmesine, Vol - (2) ve Vol + (3) düğmelerine aynı anda bir ses duyulana kadar vasılı tutun. LED (4) önce mavi...
  • Seite 71 BARET İÇİN KLİPS 1. Temin edilen kolu ve pulu kullanarak EZ-COM’u klipse takın. 2. Baret üzerinde klipsi sağ veya sol taraftaki yuvasına yerleştirin. 3. Hoparlörü kulağınızın önüne getirerek en iyi sesi elde etmek için cihazınızın konumu ayarlayın. 6- TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth Uyumluluğu: Bluetooth 3.0...
  • Seite 72: Загальні Положення

    USB-кабель - мікро-USB Дистанційний динамік Кліпса для шолому безпеки викрутка DELTA PLUS заявляє, що радіотехнічне обладнання типу EZ-COM відповідає Директиві 2014/53 / ЄС. Декларацію відповідності можна знайти на веб-сайті www.deltaplus.eu у файлі product Уповноважений орган, що здійснює огляд за типом UE : Telefication (0560) - Edisonstraat 12A, 6902 PK Zevenaar - The Netherlands Bluetooth®...
  • Seite 73 двох пристроїв, щоб виконати пошук інтеркому. Якщо світлодіодний індикатор (4) блимає червоним / синім, і піктограма пошуку вказує на те, що EZ-COM шукає пристрій. 3. За успішного сполучення між двома EZ-COM, кожен індикатор (4) є синім, а інтерком готовий до використання. UPDATE 07/12/2017...
  • Seite 74 гучності, EZ-COM автоматично виходить з режиму сполучення (близько 5 секунд). - Скидання та очищення режиму сполучення З вимкненим EZ-COM, натисніть і утримуйте (1), Vol - (2) та Vol + (3), поки не почується тон, а індикатор (4) блиматиме синім, а потім блимає в 3 рази...
  • Seite 75 Важливо! EZ-COM оснащений автоматичним регулятором гучності. Ця функція повинна бути відключена при використанні гарнітури проти шуму Встановіть EZ-COM в режимі сполучення, а потім тривалло натискайте Vol + (3), поки світлодіод (4) не стане червоний. КЛІПСА ДЛЯ ШОЛОМУ БЕЗПЕКИ 1. Використовуйте надану ручку та шайбу для встановлення EZ-COM на кліпсі.
  • Seite 76 Утилізація цього продукту (Використане електричне та електронне обладнання) (Застосовується в країнах Європейського Союзу та в інших європейських країнах із системами відокремленого збору відходів). Цей символ на виробі або його документації вказує на те, що він не повинен бути утилізований після закінчення терміну його служби разом з іншими побутовими...

Inhaltsverzeichnis