Fensterfolie
2
Schnittmusterfolie für Fenster von Trägermaterial abziehen und
auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen
(ohne
Klebstoff!).
Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und
musterfolie
auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt
(Position laut Anleitung).
Window foil
Pull off pattern sheet for window from carrier and apply it, bubble-
free, to the window foil of the same size
Cut out the required windows and glue them to the rear side of the
window frame
without pattern sheet
instructions).
Feuille fenêtre
Retirer la feuille modèle du support et l'appliquer sur la feuille
fenêtre de même grandeur sans qu'il se forme de bulles
(sans
colle).
Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller
feuille
modèle sur l'arrière des dormants (position, voir mode
d'emploi).
Raam folie
De folie met knip- resp. snijpatronen voor de ramen van het
schutblad aftrekken en op de raam folie van dezelfde grootte aan-
brengen en luchtblaasjes wegdrukken
De benodigde ramen worden uitgeknipt resp. -gesneden en
de patroonlijnen
op de achterkant van de ramen gelijmd (positie
volgens handleiding).
ohne Schnitt-
(without using
adhesive).
(position as specified in
sans la
(niet lijmen!)
.
zonder
1
2
4
3
Beim Zusammenbau des Modells ist es wichtig, die Hinweise
„nicht kleben" genau zu beachten. Werden diese Hinweise nicht
beachtet, ist das Modell nicht funktionsfähig. Alle beweglichen
Teile müssen leicht gängig sein. Alle Lagerstellen mit einem
Tropfen FALLER-Öl Art.Nr.489 ganz leicht einölen.
Nur säure und harzfreies Öl verwenden.
When the model is being assembled, it is essential that the „do
not glue" instructions should be observed. Failure to do so will
render the model inoperational. Make sure that all moving parts
work smoothly. Sparingly oil all bearing points by applying a
drop of FALLER oil, art. no. 489.
Use acid and resin-free oil only.
Au cours du montage du modèle, il est important de respecter
très exactement les indications: „Ne pas coller". Si ces indicati-
ons ne sont pas respectées, le modèle ne poura fonctionner
correctement. Toutes les parties mobiles doivent être en bon
ètat de marche. Enduire légèrement tous les points d'appui
d'une goutte d'huile FALLER, (Article 489). Ne pas utiliser d'huile
d'acide ou de résine.
Bij de bouw van het model is het belangrijk te letten op de aan-
wijzingen „niet lijmen". Als deze aanwijzingen niet worden opge-
volgd zal het model niet functioneren. Alle beweegbare delen
moeten gemakkelijk kunnen draaien. Alle draaipunten moeten
licht worden geölied met een druppel FALLER-olie nr. 489.
Alleen zuur- en harsvrije olie gebruiken.
5
5