Herunterladen Diese Seite drucken

PAIDI 159 2050 Gebrauchsanleitung Seite 4

Werbung

SI
NAVODILA ZA UPORABO OBEŠALNI
SEDEŽ 159 2050
VARNOSTNA OPOZORILA
Pozor. Samo za domačo uporabo! Primerno za otroke od 3 leta starosti.
Prosimo vas, da za obešanje vašega proizvoda uporabite zgolj v obsegu dobave prejet material.
Priprava za obešanje vašega proizvoda mora biti strokovno nameščena, v rednih razmikih
preizkušena glede na obrabo in po potrebi nadomeščena.
Proizvod mora sestaviti odrasla oseba.
Vaš proizvod se pri uporabi raztegne za 5-10 %. Vsled tega mora biti temu primerno prirejeno tudi
obešanje. Z vrtenjem zaključnih vozlov na obešalnih vrveh je obešalni sedež mogoče nastaviti po
višini. Za ta namen vas prosimo, da upoštevate ustrezno skico.
Vaš proizvod ima omejeno življenjsko dobo. Močne obremenitve, osončenje, vlažne vremenske
razmere, čiščenje itn. imajo na življenjsko dobo zmanjševalen učinek.
Neposredno v kovinsko sidrišče ne vstavljajte nobenih kovinskih delov (npr. karabinov v obešalni
obroč). Zaradi trenja nastajajo neprijetni zvoki.
Razen tega bi se lahko sprostili drobni kovinski odrezki, ki bi lahko zašli v oči vašega otroka.
Tkanine in vrvi so podvržene obrabi in lahko postanejo krhke. Močne spremembe barv lahko na to
opozarjajo. Vsled tega vaš proizvod pred uporabo preverite glede na obremenljivost in ga brž, ko več
ne zagotavlja polne obremenljivosti, odstranite.
Vašemu otroku dopuščajte uporabo obešalnega sedeža zgolj pod nadzorom odrasle osebe.
Bodite pozorni na to, da se proizvoda ne bo napačno uporabljalo kot gugalnico, telovadno napravo
ali plezalo, da se bodo navedene in skicirane navedbe spoštovale in da bodo z njimi seznanjeni vsi
nadaljnji uporabniki.
Ne vstopajte najprej z nogami, vanj se ne postavljajte, ne telovadite in glave ne vstavljajte skozi
obešalne vrvi. Ne dvigujte se za palico!
V primeru neupoštevanja obstaja akutna nevarnost poškodb, za katere se ne prevzema nobena
odgovornost.
Upoštevajte maksimalno obremenljivost! Ta navodila shranite za naknadno prebiranje.
PL
INSTRUKCJA UŻYCIA
KRZESŁO WISZĄCE 159 2050
WSKAZÓWKi dOTYCZĄCE BEZPiEZEŃSTWA
Uwaga. Tylko do użytku domowego! Nadaje się dla dzieci w wieku od lat 3.
Dla zawieszenia tego produktu proszę stosować tylko materiał nabyty w tym zestawie.
Podwieszenie do zawieszenia niniejszego produktu musi być zainstalowane fachowo i sprawdzane w
regularnych odstępach czasu pod kątem zużycia oraz ewentualnie wymieniane.
Produkt powinien być zamontowany przez dorosłych.
Produkt ten rozciąga się w wyniku używania o 5-10 %. Stąd też zawieszenie musi być odpowiednio
dopasowane. Kręcąc węzłami końcowymi przy sznurach do zawieszenia krzesło wiszące daje się
ustawić pod względem wysokości. Proszę uwzględnić w tym celu odpowiedni szkic.
Produkt ten ma ograniczoną żywotność. Silne obciążenia, działanie promieni słonecznych, wilgotne
warunki atmosferyczne, czyszczenie itd. oddziaływują w sposób zmniejszający żywotność.
Proszę nie zawieszać metalowych części bezpośrednio w metalowym zamocowaniu (np. karabinek
w haku pierścieniowym). Przez tarcie powstają nieprzyjemne dźwięki. Oprócz tego oderwać mogą się
bardzo drobne metalowe wiórki, które mogą dostać się do oczu Państwa dziecka.
Materiały i liny podlegają zużyciu i mogą kruszeć. Wskazówką tego mogą być silne zmiany kolorów.
Z uwagi na to proszę kontrolować ten produkt przed jego użyciem pod względem obciążalności i
usunąć go, gdy tylko pełna obciążalność nie jest już zapewniona.
Proszę pozwolić swemu dziecku na używanie krzesła wiszącego tylko pod nadzorem osób dorosłych.
Proszę zwrócić uwagę na to, by produkt ten nie był nadużywany jako huśtawka, przyrząd gimnasty-
czny lub rusztowanie do wspinaczki, oraz by podane i naszkicowane instrukcje były przestrzegane, a
także przekazane do wiadomości wszystkim następnym użytkownikom.
Nie wsiadać najpierw nogami, nie stawać w nim nogami, nie ćwiczyć i nie wkładać głowy przez
sznury do zawieszenia. Nie ciągnąć do góry za drążek!
W razie zlekceważenia istnieje poważne niebezpieczeństwo doznania obrażeń, za które nie przejmu-
je się odpowiedzialności.
Proszę uwzględnić maksymalną obciążalność! Proszę zachować tą instrukcję do czytania na później.
RU
Руководство по эксплуатации изделия «Гамак», артикул 1592050
Указания по безопасности
Внимание! Изделие предусмотрено только для домашнего использования детьми старше 3 лет. — Для установки изделия используйте только крепления, прилагаемые в комплекте поставки.
В процессе эксплуатации изделие подвергается растяжению на 5-10%, учитывайте это при установке изделия. Закручивание/раскручивание узлов на концах шнура позволяет регулировать высоту навески гамака. См. Соответствующий рисунок. — Срок эксплуатации изделия ограничен. Сильные нагрузки, прямой солнечный свет, повышенная влажность, стирка и проч. могут сократить срок
службы изделия. — Не вешайте на металлическое крепление изделия никакие другие металлические предметы (карабины, крючки и т.д.). Трение может вызывать неприятные звуки и попадание частиц металла в глаза ребенка, находящегося в гамаке.
проверяйте изделие на прочность перед эксплуатацией и утилизируйте в случае потери прочности. — Дети должны пользоваться изделием только под наблюдением взрослых. — Следите за тем, чтобы изделие не использовалось в качестве качелей, спортивного снаряда или предмета для лазания. Соблюдайте вышеуказанные указания и указания, содержащиеся в инструкции по сборке, а
также информируйте о них всех последующих владельцев. — Не вставать внутри гамака на ноги, не использовать в качестве спортивного снаряда, не просовывать голову через шнуры. Не поднимать за палки!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмированию, за которое производитель ответственности не несет. — Соблюдайте указания о максимальной нагрузке! Сохраните эту инструкцию для последующего использования.
PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr
DK
BRUGSANVISNING
HÆNGESTOL 159 2050
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Forsigtig. Benyttes kun til huset! Egnet til børn fra 3 år.
Til ophængning benyttes venligst kun det medleverede materiale.
Produktets ophængningsmekanisme skal installeres af fagfolk og kontrolleres med regelmæssige
mellemrum for slidtage og evt. udskiftes.
Produktet skal installeres af voksne.
Produktet giver sig 5-10 % i brug. Ophængningen skal derfor tilpasses tilsvarende. Ved at dreje de
sidste knuder på ophængningssnørene kan man indstille hængestolens højde. Iagttag venligst den
hertil svarende skitse.
Produktet har en begrænset levetid.
Stærke belastninger, solstråler, fugtige vejrforhold, rengøring o.s.v påvirker og forkorter levetiden.
Hæng ingen metaldele direkte i en fastgørelseselement af metal (f.eks en karabinhage i en ringhage).
Ved gnidning opstår der ubehagelige lyde.
Derudover kan der opstå fine metalsplinter, som kan komme i børnenes øjne.
Stof og liner kan slides og revne. Det kan stærke farveændringer være tegn på. Kontroller derfor
produktet for dens bæreevne før brug og kassér dette ligeså snart den ikke mere har den fulde
holdbarhed.
Lad kun barnet benytte hængestolen under opsyn af voksne.
Sørg for at produktet ikke misbruges som gynge, gymnastikredskab eller klatrestativ, at de nævnte og
skitserede oplysninger overholdes og ligeledes skal alle brugere dermed bekendtgøres.
Stig ikke først på med fødderne, ikke stå op på den, ikke boltre sig og ikke stikke hovedet igennem
ophængssnorene og træk dig ikke op ved stangen!
Ved misbrug opstår der en akut fare for kvæstelser, som vi ikke er ansvarlige for.
Vær opmærksom på den maksimale belastningsevne! Opbevar denne anvisning til senere brug.
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FÜGGŐSZÉK 159 2050
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
Figyelem. Csak házi használatra! 3 évesnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
A termék felfüggesztéséhez csak a csomagolásban található anyagokat használja.
A termék felakasztásához szükséges felfüggesztő szerkezetet szakemberrel kell felszereltetni, és
rendszeres időközökben ellenőrizni kell a kopást, adott esetben pedig ki kell cserélni.
A terméket felnőttnek kell felszerelni.
A termék használat közben 5-10%-kal megnyúlik. Ezért a felfüggesztést ennek megfelelően hozzá
kell illeszteni. A felfüggesztő zsinórokon található lezáró csomók forgatásával lehet beállítani a
függőszék magasságát. Ehhez vegye figyelembe a megfelelő rajzot.
Termékének élettartama korlátozott. A nagy megterhelések, napsütés, nedves éghajlati viszonyok,
tisztítás stb. csökkenti az élettartamot.
Közvetlenül ne akasszon fém alkatrészeket fémből készült rögzítőbe (pl. karabinerhorgot gyűrűs
kampóba). A súrlódás miatt kellemetlen zajok keletkeznek.
Ezenkívül igen finom fémforgácsok válhatnak le, amelyek gyermekének szemébe kerülhetnének.
Az anyagok és kötelek kopásnak vannak kitéve, és rideggé válhatnak. Erre utalhatnak a jelentős
színbeli elváltozások. Ezért használat előtt ellenőrizze termékét terhelhetőség tekintetében, és ártal-
matlanítsa hulladékként, amint nem biztosított a teljes terhelhetőség.
Csak felnőtt felügyelete mellett engedje használni gyermekének a függőszéket.
Ügyeljen rá, hogy a gyermek a terméket ne használja hintaként, tornaszerként vagy mászókaként,
tartsa be a megadott és rajzon látható adatokat, és minden további használóval ismertesse azokat.
A gyermek először ne lábbal lépjen bele, ne álljon bele, ne tornázzon rajta, és ne dugja át a fejét a
függesztő zsinórokon. Ne húzza fel magát a rúdon!
Ennek figyelmen kívül hagyása esetén akut sérülésveszély áll fenn, amelyért nem vállalunk
felelősséget.
Vegye figyelembe a legnagyobb terhelhetőséget! Őrizze meg ezt az útmutatót a későbbi utánaol-
vasáshoz.
SE
INSTRUKTION
HÄNGSTOL 159 2050
SÄKERHETSRÅD
Obs.: Endast för hemmabruk! Lämplig för barn från 3 år.
Använd endast medföljande material för att hänga upp din produkt.
Upphängningsanordningen som produkten ska hängas på måste monteras sakkunnigt och man bör
kontrollera regelbundet om den eventuellt har blivit utsliten och måste bytas ut.
Produkten bör installeras av en vuxen.
Din produkt töjer sig 5-10% vid användning. Därför måste monteringen anpassas
till detta. Genom att vrida ändknutarna på upphängningssnörena kan höjden på hängstolen justeras.
Beakta motsvarande sketch angående detta.
Din produkt har en begränsad hållbarhet. Hög belastning, solljus, fuktig väderlek, rengöring etc.
minskar hållbarheten.
Häng inga metalldelar direkt i en metall-förankring (t.ex. karbinhakar i ringhakar).
Friktionen orsakar obehagliga ljud. Dessutom kan små metallspån lossna och ditt barn kan få dessa
i ögonen.
Tyg och rep slits ut och kan då bli sköra. Kraftiga färgförändringar kan tyda på detta. Kontrollera
därför att stol, rep och fästanordningar inte har försvagats eller fördärvats före användning och gör
dig av med dem om det inte är säkert att de är absolut hållfasta.
Låt ditt barn endast använda hängstolen under uppsyn av vuxna.
Se till att produkten inte används på felaktigt sätt som gunga, gymnastikredskap eller klätterställning.
Se även till att informationen som anges och skisseras iakttas samt att alla övriga användare får ta
del av den.
Kliv inte i stolen med fötterna först, stå inte upp, klättra inte på stolen och stoppa inte huvudet mellan
upphängningsrepen.Dra dig inte upp för pinnen! Om detta ignoreras är risken för akuta skador stor
och för sådana skador ansvaras ej.
Beakta den maximala belastningskapaciteten! Spara denna instruktion för framtida bruk.
RO
INDICAȚII DE UTILIZARE
SCAUN SUSPENDAT 159 2050
iNdiCAȚii dE SECuriTATE
Atenţie! Produs destinat exclusiv utilizării casnice! Indicat pentru copii de la vârsta de 3 ani.
Pentru suspendarea produsului dumneavoastră folosiţi numai materialul destinat acestui scop aflat în
pachetul de livrare.
Armătura de agăţare pentru suspendarea produsului dumneavoastră trebuie montată profesional,
verificată la intervale regulate în ce priveşte uzura şi înlocuită dacă este necesar.
Montarea produsului trebuie făcută de persoane adulte.
În cursul utilizării produsul se alungeşte cu 5-10 %. Din acest motiv punctul de suspendare trebuie
calculat în mod corespunzător. Prin răsucirea nodurilor de la capetele funiilor de suspendare se face
reglarea înălţimii scaunului suspendat. Consultaţi în acest scop schiţa corespunzătoare.
Produsul dumneavoastră are o durată de viaţă limitată. Solicitările mari, expunerea la radiaţia solară,
umiditatea climatică crescută, procesele de curăţire etc. reduc durata de viaţă a produsului.
Nu agăţaţi piesele metalice direct într-un ancoraj metalic (de ex. cârligul de carabinieră în cârligul
inelar). Prin frecare se produc zgomote supărătoare.
În afară de aceasta, se pot desprinde aşchii fine metalice care pot ajunge în ochii copilului
dumneavoastră.
Materialele textile şi funiile se uzează şi se pot destrăma. Modificări accentuate de culoare pot
constitui un indiciu în acest sens. Din acest motiv controlaţi produsul dumneavoastră în ce priveşte
rezistenţa sa la solicitări şi scoateţi-l din uz de îndată ce solicitarea sa maximă nu mai este asigurată.
Nu lăsaţi copilul să folosească scaunul suspendat decât sub supravegherea adulţilor.
Nu permiteţi folosirea acestui produs ca scrânciob, aparat de gimnastică sau pentru căţărare,
respectaţi indicaţiile scrise sau prezentate în schiţe şi faceţi-le cunoscute şi tuturor celorlalţi utilizatori.
Urcarea nu se face cu picioarele înainte, nu se stă pe scaun în picioare, nu se fac exerciţii de
gimnastică, nu se bagă capul printre funiile de suspendare. Nu vă agăţaţi şi nu vă ridicaţi de bară!
Dacă nu se respectă aceste indicaţii, există pericol iminent de vătămare corporală pentru care nu se
preia nici o răspundere.
Respectaţi limita maximă de solicitare. Păstraţi aceste indicaţii de utilizare pentru a le putea citi şi mai
târziu.
— Подвесной механизм должен быть правильно установлен и регулярно проверяться на износ и при необходимости подлежит замене. — Устанавливать изделие должны взрослые.
— Ткани и нити подвержены износу и могут становиться ломкими. Об этом может свидетельствовать изменение цвета изделия. Поэтому всегда
PK-Nr. 2236 Stand 05/2013 Blatt 4 von 4
FI
RIIPPUTUOLIN
159 2050 KÄYTTÖOHJEET
TURVALLISUUSOHJEET
Huom! Ainoastaan kotikäyttöön! Soveltuu yli kolmen vuoden ikäisille lapsille.
Käytä tuotteen ripustamiseen ainoastaan toimitukseen kuuluvaa, tähän tarkoitukseen tarkoitettua
materiaalia.
Ripustin, johon riipputuoli kiinnitetään, tulee asentaa asianmukaisesti paikoilleen. Ripustimen kulumi-
nen on tarkistettava määräväliajoin ja se on uusittava tarpeen vaatiessa.
Tuote on tarkoitettu aikuisen asennettavaksi.
Tuote venyy käytössä noin 5-10 %. Säädä ripustin sen mukaan uudelleen. Riipputuolin korkeutta
säädetään kiertämällä ripustinnarujen päissä olevia solmuja. Katso vastaavaa kuvaa.
Tuotteella on rajoitettu käyttöikä. Voimakas rasitus, auringonpaiste, kosteat ympäristöolosuhteet,
pesu ja pudistus ym. lyhentävät tuotteen käyttöikää.
Huolehdi kiinnityksessä siitä, etteivät metalliset osat ole kosketuksissa toisiinsa (esim. rengaskoukku-
un ripustettu säppihaka). Metalliosien välinen kitka aiheuttaa epämiellyttävää ääntä.
Lisäksi saattaa metallista irrota hienoja lastuja, jotka voivat joutua lapsen silmiin.
Kangas ja narut kuluvat ja saattavat haurastua. Merkkinä tästä saattaa olla värin voimakas muuttumi-
nen. Tarkasta tuotteen kuormituskyky ennen käyttöönottoa ja jos kuormituskyky heikentyy, toimita se
jätehuollon pariin.
Anna lapsen käyttää riipputuolia ainoastaan aikuisen valvonnan alaisena.
Pidä huolta siitä, ettei tuotetta käytetä keinuna, voimistelutelineenä eikä kiipeilylaitteena sekä siitä,
että annettuja ohjeita noudatetaan ja että ne saatetaan muidenkin tuotteen käyttäjien tietoon.
Riipputuoliin ei saa mennä jalat edellä, siinä ei saa seistä eikä voimistella, eikä päätä saa pujottaa
riippunarujen väliin. Älä nosta tuolia poikkitangosta!
Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa välittömän loukkaantumisen vaaran, josta emme ota
vastuuta.
Älä ylitä suurinta sallittua kuormitusta! Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ВИСЯЩ СТОЛ 159 2050
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимание. Само за домашна употреба! Подходящ за деца над 3 години.
За окачването на продукта използвайте само материалите, включени в доставката.
Приспособлението за окачване на продукта трябва да е монтирано правилно, периодично да
се проверява за износване и евентуално да се смени.
Продуктът трябва да се сглоби от възрастен.
Продуктът се разтяга при употреба с 5-10 %. Затова окачването трябва съответно да се
коригира. Чрез завъртане на крайните възли на въжетата за окачване висящият стол може да
се регулира на височина. Обърнете внимание на съответната скица.
Вашият продукт има ограничен срок на експлоатация. Силните натоварвания, слънчевата
светлина, влажните атмосферни условия, почистването и т.н. намаляват срока на
експлоатация.
Не окачвайте метални части директно на метално устройство за закрепване (напр. карабинери
на кръгла халка). При триенето се получават неприятни шумове.
Освен това могат да се отделят фини метални стружки, които могат да попаднат в очите на
вашето дете.
Текстилът и въжетата се износват и могат да се скъсат. Силните промени на цветовете могат
да бъдат признак за това. Затова преди употреба проверявайте допустимото натоварване на
вашия продукт и го изхвърлете, когато то не може да бъде повече изцяло гарантирано.
Детето ви може да използва висящия стол само под надзора на възрастно лице.
Обърнете внимание продуктът да не се използва като люлка, гимнастически уред или
катерушка, посочените и скицираните данни да се спазват и да се съобщят на всички други
ползватели.
Не стъпвайте с крака, не се пъхайте, не се катерете и не поставяйте главата през въжетата за
окачване. Не се набирайте на пръчката!
При неспазване съществува остра опасност от нараняване, за която не се поема отговорност.
Спазвайте максималното натоварване! Съхранявайте инструкцията за бъдещи справки.

Werbung

loading