Herunterladen Diese Seite drucken

Volvo 240/260 Einbauanleitungen Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 240/260:

Werbung

5
6
010m~
025/64"
""'
I
--
2
-
SVENSKA
-
--
-
-
-
- -
D
Klipp ur
borrmallen
och lägg
den
plats,
tejpa fast
den.
D
Märk ut
hålet
och do
rna.
OBSI Tejpa
över skarven
mel
lan
skärm
och
torped
plåt
(1)
och
skarven mellan
midjelIst och
skärm (2).
Skydda
även
övrig
lackering mot borrspån.
D
Borra
hål
och
rostskyddsbehandla.
-'
-
ENGLISH
-
-
-
-
- - - -
D
Cut
ou
t
the
template and
tape
It In
position.
O
Mark the
hole cen
ter
with
a
mandrel.
NOTEI Put
tape
over
the
jolnts In the
plal
e
(1)
and over
the
side moulding (2).
Also
protect olher
enamelled
parts from
drill
chips.
D
Drill
hole
and
treat
with
antl·corroslon
agent.
02,9
mm
o
7/64"
-
SVENSKA
- - - -
--
- -
O
Mäl ut
det
övre hålet.
D
Dorna
och
borra hål.
D
Lägg
en
droppe rostskyddsolja I hålet.
-
DEUTSCH
- - - - - - - -
o
Ole
Bohrschablone
ausschneiden und dlese
an
legen
und festkleben.
D
Lochung anzelchnen und
ausdornen.
ACHTUNGI
Ole
Verblndung
zwlschen
KotflOgel
und
Wlndlaufblech
(1) und die Verblndung
zw lschen
Mit·
l
enlelste
und KotflOgel (2)
Oberkleben.
Auch die Obrige
Lacklerung
vor
BOhrspänen
schOtzen.
O
Bohrung
herstellen
und rostschutzbehandeln.
-
FRAN9AIS
O
Oacouper le gabarlt
et le
position ner
avec
de
I'adhasl
f.
O
Marquer
le
trou
avec
un
coup
de
pointeau.
ATIENTION
!
Mettre de I'adhåslf
sur
le jOlnt entre
I'alle
et la
tole
de
labIler
(1)
alnsl
que
sur
le
jolnt entre la
ba·
guette centrale et I'alle
(2). Par
allleurs,
bien
protåger
la
laque contre
les
copeaux.
D
Percer
et traiter
les
bords
du
trou
contre
la
corroslon.
-
SUOMI
- - - - -
-'
1
O
Lelkkaa
porausmalll
Irtl ja lalta
se
palkoilleen.
Klinnllä
teipIIlä.
O
Merkltse relän palkka
ja
Iyö luurnalla.
HUOM! Telppaa
lokasuojan
ja
rlnlapelll
n
saumasta (1)
ja
vyö
tärölIstan ja
lokasuojan
(2)
saumasla. Suojaa
myös
muut
maalatut
pi
nnat porauslastulIta.
D
Poraa
relkä
ja
ruostesuojaa se.
-
ITALIA NO
-
-
-
-
--
-
-
O
AlI
aglIare
II
modello
all'ull
lma pagina dl questa
pubbll·
cazlone
e
poslzlonarlo In
sede,
flssandolo
con
nastro
adeslvo.
D
Accennare II
rlferlmento
del foro.
N.B. Coprlre
con
nastro
per
mascheratura
la glunzlone
tra parafango
e
fasclone Inferiore del
parabrezza
(1),
nonch/! la glunzlone tra la
modanatura sulla
linea dl
cln
tura
e
II
paralango
(2). Proteggere anche la zona
c
lr·
costanie
dal
tru
cloll
metall
lcl.
D
Prat
lcare
II foro
ed
eseguire
la
protezione
antlcorroslo·
ne
su
ll
o siesso.
-
ENGLISH
-
-
--
-
-- -
O
Measure out the upper
hole.
D
Mark the
hole
wit
h
a
mandrel
and
drill.
D
Orop
some
antl-corroslon
oil
in
Ihe
hOle.
-
DEUTSCH
-
-
-
--
-- -
D
Das
obere
Loch
au
sm essen.
D
Ausdornen
und
Bohrung hersl
eIlen.
D
Einen
Troplen Aost
schuzöl in
das Loch geben
.
-
FRA N9 AIS
D
Aeparer
le
trou
superieur.
D
Marquer
au
poinleau
et
percer.
O
Mettre
une goutte
d'hulle antlroullle dans
le
trou
.
-
SUOMI
O
MIttaa
ylärelän
palkka.
D
Lyö
se
tuumalla ja poraa
relkä.
D
Lalla tippa ruosteenestoöljyä
relkään.
-
ITALIANO
- - -
--
-
-
--
D
Allevare la quota
per
I'esecuzlone
del
loro
superiore.
D
Seg
nare
II posizionamento
e
pralicare
II
foro.
D
Ungere II foro
con
quaiche goccla dl 0110 antlcorro·
slone.

Werbung

loading