Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EZD-...-CP8..
EZD-80-..
EZ618-..-RE
EZ620-DC-TE
EZ200-EZ
EZ202-RE
A
MN05013005E...
IL05013009E
Installation Instructions
Montageanweisung
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Notice d'installation
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
The power supply units are mounting devices.
The national regulations/specificationes must be
observed for the installation of the devices.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
1/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton EZD-...-CP8 series

  • Seite 1 Installation Instructions Montageanweisung Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Notice d’installation EZD-...-CP8.. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry EZD-80-.. out the following operations. The power supply units are mounting devices. EZ618-..-RE The national regulations/specificationes must be observed for the installation of the devices.
  • Seite 2 Front view – Vista de frente – Face avant – Frontansicht – Vista frontale a Voltage supply a Tensión de alimentación DC: 24 V DC, AC: 85 to 264 V AC 50/60 Hz DC: 24 V DC, AC: 85 hasta 264 V AC 50/60 Hz b Inputs b Entradas c Network connection NET...
  • Seite 3 EZ6..-..-.E a Alimentation a Spannungsversorgung DC: 24 V CC, AC: 85 à 264 V CA 50/60 Hz DC: 24 V DC, AC: 85 bis 264 V AC 50/60 Hz b Entrées b Eingänge c Connecteurs pour mise en réseau (NET) c Netzwerkanschluss NET d EZD-RA..., EZD-TA...
  • Seite 4 Standard connection – Conexión estándar – Raccordement standard – Standardanschluss – Collegamento standard Power supply – Tensión de alimentación – Tension d’alimentation – Spannungsversorgung – Tensione di alimentazione EZD-CP8.. EZD-AC-CP8.. L01+ L02+ L01– > 1 A > 1 A U e = 24 V H U e = 115/230 V h 50/60 Hz (20.4 –...
  • Seite 5 Digital inputs, expansion – Entradas digitales, ampliación – Entrées TOR, extension – Digital-Eingänge, Erweiterung – Ingressi digitali, espansione EZ6..- DC-..E R1–R12 = 3.3 mA; 24 V 28.8 V 1 f 15 V 0 F 5 V +24 V > 1 A 5 –...
  • Seite 6 Relay outputs – Salidas con relé – Sorties à relais – Relais-Ausgänge – Uscite a relè EZD-R..., EZ6..-..-RE 10 000 000 EZD-R... EZ6...-RE 0 V H, N F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/250 V h) +24 V H EZ202-RE 24 V H 8 A 10 000 000...
  • Seite 7 Connection – Conexión – Raccordement – Anschluss – Collegamento Central expansion– Ampliación centralizada – Extension centralisée – Zentrale Erweiterung – Espansione locale EZ-LINK EZD-CP8.. EZ..-RE/-TE EZD-AC-CP8.. Remote expansion – Ampliación descentralizada – Extension décentralisée – Dezentrale Erweiterung – Espansione remota E+ E–...
  • Seite 8 Temperature range – Margen de temperatura – Plage de température – Temperaturbereich – Campo temperatura: -25...+55 °C (-13...+131 °F) – LCD display legible in range 0 to 55 °C (32 °F to 131 °F) – On no account allow condensation to form on the device! –...
  • Seite 9 Remove sealing cap – Quitar tapón – EZD-CP8../EZD-AC-CP8.. interface Retirer cache – Verschlusskappe entfernen – Rimuovere calotta di chiusura Interface EZD-CP8../EZD-AC-CP8.. Interface EZD-CP8../EZD-AC-CP8.. Schnittstelle EZD-CP8../EZD-AC-CP8.. fit – meter – enficher – 2a 2b stecken – inserire Interfaccia EZD-CP8../EZD-AC-CP8.. remove – quitar – retirer – 3a 3b EZ-M-256K memory card entfernen –...
  • Seite 10 Connections – Conexiones – Raccordements – Anschlüsse – Collegamenti Colour codes – Códigos cromáticos – Codes couleur – Farbcodes – Codici a colori EZD-800-CAB5 green – verde – vert – grün – verde white – blanco – blanc – weiß – bianco yellow –...
  • Seite 11 NET network – Red NET – Réseau NET – Netzwerk NET – Rete NET Baud rate/cable length – Velocidad de transmisión/longitud de cable – Vitesse de transmission/longueur des câbles – Baudrate/Leitungslänge – Slave address – Dirección del participante – Adresse des participants – Velocità...
  • Seite 12 Network NET topologies – Topologías de la red NET – Topologies réseau NET – Netzwerk NET Topologien – Topologie di rete NET Network connection looped through the device Network connection with T connector Conexión de red NET rectificada mediante el aparato Conexión de red con pieza T Câblage réseau à...
  • Seite 13 Protective cover – Tapa protectora – Capot –Schutzhaube – Calotta di protezione a EZD-80-(B) b Titanate plate – Tapa de titanio – Obturateur titane – Titan-Blende – Piastra in titanio c EZD-XS-80 Position of the shroud – Posición de la caperuza – Position du capot – Lage der Haube – Posizione della calotta 13/20...
  • Seite 14 Front mounting – Montaje frontal – Montage face avant – Frontmontage – Montaggio frontale Warning! Risk of destruction ! Only permitted if the device is de-energized ! ¡Advertencia! ¡Peligro de destrucción! ¡Se permite sólo en estado libre de tensión! Avertissement ! Risque de destruction ! Rischio di distruzione! Autorisé...
  • Seite 15 Dismantling the device – Desmontaje del aparato – Démontage d’appareil – Demontage des Gerätes – Smontaggio dell’apparecchio Remove I/O module – Quitar módulo E/S – Retirer module E/S – E/A-Baugruppe entfernen – Rimuovere il modulo di I/O Warning! Risk of destruction ! Only permitted if the device is de-energized ! ¡Advertencia! ¡Peligro de destrucción! ¡Se permite sólo en estado libre de tensión!
  • Seite 16 Mounting the expansion modules with front mounting – Montaje de los aparatos de ampliación con fijación frontal – Montage des extensions en cas de fixation avant – Montage der Erweiterungsgeräte bei Frontbefestigung – Montaggio dei moduli di espansione con fissaggio frontale Caution! Without additional 3rd support, only expansion units with a width of 2 modules are possible.
  • Seite 17 Fitting – Montaje – Montaggio – Montage – Montaje on 35 mm top-hat rail – sobre guía simétrica de 35 mm – sur profilé-support 35 mm – auf 35-mm-Hutschiene – su guida DIN 35 mm on mounting plate (horizontal) sobre placa de montaje (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) auf Montageplatte (waagerecht) su piastra di montaggio (orizzontale)
  • Seite 18 Dimensions – Dimensiones – Abmessungen – Dimensioni EZD-80.. EZD-CP8../EZD-AC-CP8... EZD-CP... g0.2 28.25 28.25 13.7 1.18" g0.01 1.11" 1.11" 0.79" 0.54" g0.2 62 2.44" 38.75 1.53" 38.75 1.53" 1.18" g0.01 4.5 0.18" 86.5 3.41" 16.25 0.64" 16.25 0.64" 75 2.95" 29.5 1.16"...
  • Seite 19 EZ6.. , EZ2.. 16.25 2.96“ 16.25 0.3“ 0.64“ 0.64“ 4.5 0.18“ 47.5 1.87“ 107.5 4.23“ 0.3“ 56.5 2.22“ 35.5 1.4“ 58 2.28“ Template for holes, scale 1 : 1 Plantilla para taladros, escala 1 : 1 Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Bohrschablone M 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 0.89“...
  • Seite 20 AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » 20/20 Eaton Electrical © 2005 by Eaton Corporation 1000 Cherrington Parkway All Right Reserved Printed in the Federal Republic of Germany (Dec 2005) Moon Township, PA 15108 Form No.