Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Robinet électronique
2)
GB
3)
PRECAUTIONS D'USAGE (La garantie du produit est
conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent
impérativement être montés conformément à la notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils
soient, il est indispensable de purger soigneusement
les
canalisations
qui
mécanismes ou les passages d'eau (têtes PRESTO®
démontables par l'avant).
IT
D
peuvent
endommager
les
LES ROBINETS PRESTO
www.presto-group.com
NL
SP
Pression de service recommandée suivant NF
EN 816 :1 à 5 bar.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries
PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à
l'eau savonneuse.
Proscrire les produits d'entretien abrasifs,
acides, alcalins ou ammoniaqués.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Presto 29860

  • Seite 1 Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontables par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
  • Seite 2 à une surface réfléchissante. 25 maxi Joint d'embase HEXA 12 Adapter le serrage au support et en aucun cas ne pas dépasser 10m.N Serrage maximum des flexibles = 1 m.N (serrage à la main recommandé). Joint filtre fourni Robinet d'arrêt droit Ref. 29860...
  • Seite 3 FRANCAIS 230 VAC 10 s mini Fixation : 2 vis Ø 4,5 maxi Haut 230 VAC / 7VDC Alimentation 230 V AC par câble 2 x 0,5 mm² mini. Diamètre 6 à 8,5 mm. L'installation doit être conforme aux normes en vigueur dans votre pays. Débrancher l'alimentation avant toute intervention sur le robinet.
  • Seite 4: Maintenance

    FRANCAIS Butée de limitation anti-brûlure à 40° C. Pour obtenir de l'eau à 40° C maximum en position to ut "chaud", régler la butée comme indiquée en fonction de la T° d'eau chaude du réseau. Température eau chaude 50° C 55°...
  • Seite 5 FRANCAIS Remplacement de l'électrovanne réf. 90944 Démontage HEXA 3 HEXA 3 HEXA 3 HEXA 3...
  • Seite 6 FRANCAIS Remontage HEXA 3 Remplacement joint Joint HEXA 3 HEXA 3 Electrovanne Ref. 90944 10 s mini HEXA 3...
  • Seite 7 FRANCAIS Remplacement du circuit pile réf. 90053 Démontage HEXA 3 HEXA 3 HEXA 3...
  • Seite 8 FRANCAIS Remontage Circuit pile Ref. 90053 HEXA 3 HEXA 3 10 s mini HEXA 3...
  • Seite 9 FRANCAIS Remplacement du circuit secteur réf. 90052 Démontage HEXA 3 HEXA 3 HEXA 3...
  • Seite 10 FRANCAIS Remontage Circuit secteur Ref. 90052 HEXA 3 HEXA 3 10 s mini HEXA 3...
  • Seite 11 FRANCAIS Remplacement électrovanne et circuits versions réhaussées Démontage HEXA 3 HEXA 3 HEXA 3 Pour le remontage voir page 8 ou 10. Pour le remontage voir page 6. Circuit pile Ref. 90053 Circuit secteur Ref. 90052 HEXA 3 Electrovanne Ref. 90944...
  • Seite 12 For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions. Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front).
  • Seite 13: Manutenzione

    Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
  • Seite 14 Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar. REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. 4) Produktausführungen 5) Inbetriebnahme 6) ! Maximaler Anzugsdrehmoment der Schläuche = 1 m.N (es wird empfohlen, mit der Hand festzuziehen)
  • Seite 15 Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
  • Seite 16: Mantenimiento

    Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante).