Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Exido BLACK SERIE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLACK SERIE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
245-023
DK
Ledningsfri El-kedel ............................................................2
SE
Sladdlös vattenkokare ........................................................4
NO
Trådløs elektrisk kjele ..........................................................6
FI
Johdoton vedenkeitin..........................................................8
UK
Cordless Jug Kettle ..........................................................10
DE
Kabelloser Elektrowasserkocher ......................................13
Bezprzewodowy czajnik elektryczny ................................16
PL
RU
Бспроводный элктричский чайник ..............................19
BLACK SERIES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exido BLACK SERIE

  • Seite 1 BLACK SERIES 245-023 Ledningsfri El-kedel ............2 Sladdlös vattenkokare ............4 Trådløs elektrisk kjele ............6 Johdoton vedenkeitin............8 Cordless Jug Kettle ............10 Kabelloser Elektrowasserkocher ........13 Bezprzewodowy czajnik elektryczny ........16 Бспроводный элктричский чайник ......19...
  • Seite 2: Før Første Anvendelse

    For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, For at undgå skade af damp, bør el-kedlen beder vi Dem venligst gennemlæse denne placeres således at tuden vender væk fra brugsanvisning, før De tager el-kedlen i brug. eventuelle overflader. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme Læg altid en beskyttelses plade under brugsanvisningen, hvis De på...
  • Seite 3: Rengøring Og Opbevaring

    tænd/sluk knappen til position "I", Bland 1 dl. eddikesyre 32 % (aldrig kontrollampen vil nu lyse. husholdningseddike) med 3 dl. koldt vand eller følg instruktionen på kalkfjernermidlet. Vandet vil koge i løbet af få minutter, alt efter mængde. Fyld blandingen i el-kedlen og tænd på kontakten.
  • Seite 4: Generella Säkerhetsföreskrifter

    För att du ska få största möjliga glädje av din För att undvika ångskador bör vattenkokaren vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna placeras så att pipen riktas bort från väggar bruksanvisning, innan du använder kokaren första etc. gången. Lägg alltid ett skydd under vattenkokaren om Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, den står på...
  • Seite 5: Rengöring Och Förvaring

    Vattnet kokar inom loppet av några minuter, ättiksyra 32 % och vatten eller ett beroende på mängd. avkalkningsmedel som kan köpas i alla matvarubutiker etc. Om du vill avbryta kokningen ska du skjuta Blanda 1 dl ättiksyra 32 % (aldrig matättika) på-/avknappen till position "0".
  • Seite 6: Generelle Sikkerhetsregler

    For at du kan få mest mulig glede av den trådløs For å unngå dampskader, sett kjelen alltid vannkokeren, ber vi deg lese gjennom denne med tuten vendt bort fra overflater. bruksanvisningen før kjelen tas i bruk. For å unngå skader, legg alltid en Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer beskyttende plate under kjelen når denne bruksanvisningen for senere bruk, i tilfelle du...
  • Seite 7: Rengjøring Og Oppbevaring

    Vannet vil koke opp i løpet av noen få Bland 1 dl eddiksyre 32 % (bruk aldri minutter, avhengig av mengden. husholdningseddik) med 3 dl kaldt vann eller følg anvisningen for Hvis du ønsker å avbryte kokeprosessen, kalkfjerningsmiddelet. slå på/av-knappen på "0". Hell blandingen på...
  • Seite 8: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koskettamista. Ota aina kiinni kahvasta. vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt Jotta vedenkeittimestä nouseva höyry ei enemmän vedenkeittimestäsi. aiheuttaisi vahinkoja, tulee varmistaa, ettei Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, keittimen kaatonokka osoita mitään pintoja jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin päin.
  • Seite 9: Puhdistus Ja Säilytys

    käynnistys/katkaisupainike ala-asentoon. Kalkinpoistoon voi käyttää etikan ja veden Merkkivalo syttyy. sekoitusta, tai kaupoista ostettavaa kalkinpoistoainetta. Vesi kiehuu muutamassa minuutissa Sekoita 1 dl etikkahappoa (ei vesimäärästä riippuen. kotitalousetikkaa) ja 3 dl kylmää vettä tai Keskeyttääksesi kiehumisen siirrä noudata kalkinpoistoaineen käyttöohjetta. käynnistys/katkaisupainike ylä-asentoon. Kaada seos vedenkeittimeen ja paina Kun vesi on kiehunut, vedenkeitin sammuu käynnistä-painiketta.
  • Seite 10: Important Safeguards

    Please read this instruction manual carefully and protective pad to prevent damage delicate familiarise yourself with your new jug kettle before finishes. using for the first time. To avoid scalding, always ensure the lid is Please retain this manual for future reference. correctly positioned before operating.
  • Seite 11 INSTRUCTIONS FOR USE: pushing the switch back to the "I" position. During the cooling down time do not force Before first use, fill the kettle with clean the on/off switch into the ("I") position as water to maximum capacity and boil. this can damage the operating mechanism.
  • Seite 12 Let the mixture remain inside the kettle overnight. Throw the mixture away the next morning. Fill the kettle with clean water up to "MAX" and boil again. Throw away this boiled water to remove any remaining scale and vinegar. Rinse the inside of the kettle with clean water.
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Um möglichst viel Freude an Ihrem Zum Abziehen des Steckers nicht am Kabel Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich ziehen. bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, Vor dem Befüllen, Entleeren und Reinigen bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. und bei Nichtgebrauch des Geräts den Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Stecker abziehen.
  • Seite 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    ANWENDUNG REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Den Deckel öffnen und den Wasserkocher Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen. Den mit der gewünschten Wassermenge füllen Wasserkocher abkühlen lassen. –Minimum 0,5 L und max. 1,7 l. Außen mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem trockenen Küchenhandtuch o.ä. Den Wasserkocher auf den Sockel stellen.
  • Seite 15: Die Garantie Wird Hinfällig

    DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind; bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind;...
  • Seite 16 AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Nie pozwól aby przewód elektryczny czajnika Waszego nowego czajnika, prosimy Was o zwisa∏ poza kant sto∏u itp. Zwróç tak˝e dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim uwag´, aby nie by∏ on przypadkowo zaczniecie go u˝ywaç. przytrzaÊni´ty np. szufladà itp. Zalecamy równie˝...
  • Seite 17: Przed Pierwszym U˚yciem

    PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM jest pusty. W przypadku gdy uaktywnienie tej funkcji mia∏o Przed pierwszym u˝yciem czajnika lub po miejsce, nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka d∏u˝szej przerwie w jego u˝ytkowaniu nale˝y: sieciowego i pozostawiç czajnik do Nape∏niç czajnik wodà do maksimum tj. 1,7 l przestygni´cia przez 5-10 minut.
  • Seite 18 GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku nieprawid∏owej lub nieautoryzowanej instalacji urzàdzenia.
  • Seite 19 Мы просим вас внимательно прочитать данную стола или рабочей поверхности. Сетевой инструкцию по эксплуатации и ознакомиться с кабель не должен касаться горячих устройством приобретенного вами поверхностей, кипятильника перед его первым запрещается дергать сетевой кабель, так использованием. как это может повредить его, а в Сохраняйте...
  • Seite 20 комплекте с кипятильником. Не УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ используйте базу питания для иных ПРИБОРА целей, Перед первым использованием прибора во избежание пожара не включайте наполните его чистой водой до прибор вблизи от источников взрывчатых максимально допустимого уровня и и/или горючих паров, прокипятите...
  • Seite 21: Уход За Прибором

    Для залива воды снимите кипятильник с абразивных чистящих губок и порошков. Не базы питания, после чего наполните его погружать кипятильник в воду или иные водой. жидкости! Т ак как кипятильник оснащен скрытым БЕСКАБЕЛЬНЫЙ КИПЯТИЛЬНИК нагревательным элементом, необходимо содержать дно кипятильника в чистоте. В Расположите...
  • Seite 22: Охрана Окружающей Среды

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В случае, если электрический прибор больше не фукционирует, его следует утилизировать с наименьшим ущербом для окружающей среды, в соответствии с нормативными актами органов вашего местного самоуправления. В большинстве случаев вы можете сдать прибор в местном пункте приема вторичного сырья. ГАРАНТИЯ...

Diese Anleitung auch für:

245-023

Inhaltsverzeichnis