Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-SM 216 Dual Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-SM 216 Dual Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-SM 216 Dual:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
GB
Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
F
Instructions d’origine
Scie à onglet radiale
I
Istruzioni per l’uso originali
Sega a trazione per troncature e
tagli obliqui
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Skør,- kap- og geringssav
S
Original-bruksanvisning
Drag-, kap- och geringssåg
CZ
Originální návod k obsluze
Kapovací a pokosová pila s
pojezdem
SK
Originálny návod na obsluhu
Tesárska, kapovacia a pokosová
píla
NL
Originele handleiding
Trek-, afkort- en verstekzaag
9
Art.-Nr.: 43.008.65
TE-SM 216 Dual
E
Manual de instrucciones original
Sierra de tracción, oscilante y para
cortar ingletes
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Veto-, katkaisu- ja jiirisaha
SLO
Originalna navodila za uporabo
Dvoro na žaga, elilna žaga in
zajeralna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Vonó-, fejez - és sarkaló f rész
RO
Instruc iuni de utilizare originale
Fer str u joag r, de retezat i
îmbinat la col
GR
I.-Nr.: 11018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-SM 216 Dual

  • Seite 1 TE-SM 216 Dual Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw Alkuperäiskäyttöohje Veto-, katkaisu- ja jiirisaha Instructions d’origine Scie à onglet radiale Originalna navodila za uporabo Dvoro na žaga, elilna žaga in...
  • Seite 2 23 22 - 2 -...
  • Seite 3 - 3 -...
  • Seite 4 37,35 37,36 37,47 - 4 -...
  • Seite 5 - 5 -...
  • Seite 6 - 6 -...
  • Seite 7 - 7 -...
  • Seite 8 - 8 -...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 9 -...
  • Seite 10 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gefahr! vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- erhöhen. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- cherheitshinweise entstehen.
  • Seite 12: Lieferumfang

    43. Transportgri 3. Bestimmungsgemäße 44. Justierschraube für Anschlagschiene Verwendung 45. Innensechskantschlüssel 6mm 46. Schraube für Transportgri Die Zug-, Kapp- und Gehrungssäge dient zum 47. Justierschraube für Winkelanschlag 45° Kappen von Holz und holzähnlichen Werksto en, rechts entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist 48.
  • Seite 13: Technische Daten

    che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus Minimale Werkstückgröße: Schneiden Sie nur sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften Werkstücke die groß genug sind um mit der genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Spannvorrichtung befestigt zu werden – Mindest- Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits- länge 160 mm. technischen Bereichen sind zu beachten.
  • Seite 14: Vor Inbetriebnahme

    benutzt wird. Länge des zu bearbeitenden Werkstücks verschoben werden. Nachdem sich die Werk- Vorsicht! stückauflage (10) in der richtigen Position Restrisiken befindet, wird die Einstellung mit dem Fest- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug stellgriff (11) fixiert. • vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Der Spänefangsack (27) wird durch Sprei- Restrisiken bestehen.
  • Seite 15 • Um den Maschinekopf nach rechts auf max. schraube (35) soweit verstellen, bis der Win- 45° zu neigen, gehen Sie wie folgt vor: kel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (19) - Maschinenkopf (4) ca. 10° nach links nei- 90° beträgt. •...
  • Seite 16: Betrieb

    • Ziehen Sie die abnehmbare Anschlagschiene 6. Betrieb nach oben hin ab. • Befestigen Sie nach Ende der Arbeiten immer Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene die abnehmbare Anschlagschiene (48) wie- (14) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren der am Gerät. Position xiert werden: •...
  • Seite 17 Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die 6.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch Maschine automatisch nach oben, d.h. Handgri 0°- 45° (Bild 1–3, 14) (1) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach Maschinenkopf (4) langsam und unter leichtem links von 0-45°...
  • Seite 18: Austausch Der Netzanschlussleitung

    oder Herausdrehen der Rändelschraube (31) fen, ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung einstellen. Danach die Kontermutter (32) an sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage der Schraube (31) wieder festziehen. (16) läuft. • • Überprüfen Sie die Einstellung anhand eines Warnung! Eine verschlissene oder beschä- Probeschnittes.
  • Seite 19: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 20 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet.
  • Seite 21: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 22: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 23 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 23 -...
  • Seite 195 - 195 -...
  • Seite 196 ! – 45° 45° 90° - 196 -...
  • Seite 197 • • • . 1-3) 3. K 10. a 10. b VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 : 650 nm; P • • • - 197 -...
  • Seite 198 90° • 45° (2x) • • • • (2x) • • 45° 48. A (Service Center) • • • • • • • • • - 198 -...
  • Seite 199 S6 25%: • • • • • 62841. • ..... 95,5 dB (A) ........3 dB (A) • ... 108,5 dB (A) ........3 dB (A) : .......220-240 V ~ 50Hz : ....1500 W S1 / 1800 W S6 25 % : ......5000 min : ....ø...
  • Seite 200 1-4) • • (10) (18). (10) (12) • (10) (10) (11). • (27) 2. B (28) • (18). • (43) (46). • • 6 mm (45) . 20). 1-3,5) • (19) (20) • (21) • . 5) • (19) (22) •...
  • Seite 201 (20). • . 6, 7) • (30) (30). • • (19) 0°. • 90° (a) • (13). • (44) (26) (13) • 90° (44). • 45°. (24) (25), (26). • 90° ( . 8a, 9) • 45° (30). • 10° (19) 0°.
  • Seite 202 • 45°. (15). • (b) 45° (19). (14) • (37) 0°-45° ( (36) (19) • 45°. (15) • • • (14) 45° . 8b, (14) 10b) 8 mm. • • (30). • • (15). (19) 0°. • (26) (48), (13). 45°.
  • Seite 203 • • • (21) (19) (22) • (23). • (13) (20) (19). • (19). • (18) 6.1. • 0°- 45° 0° ( 1–3, 13) (2). • 0°- 45° 0°- 45° • • (18). • • • (19) 0°. • (26) •...
  • Seite 204 0°- 45° 0°- 45° (32) (31). • • • . 2) (18). • (27). (27) • (20) • (21) 1, 16) • (19) (22) (23). • • (20) (19). • • (26) • • (45) (24) (25). (38). • (5). •...
  • Seite 205 (6). • 45° (16). • (16). (16) (18). (16). • . 1-3, 17) • (20) • (19). • (25) 90°. (26). • • • (30). • (29 ) • (43). • 5.3. 1, 18) (42) „ “ (41). • (42) „OFF“.
  • Seite 206 • • • • www.isc-gmbh.info www.kwb.eu welcome@kwb.eu 30 °C. - 206 -...
  • Seite 207 2012/19/ iSC GmbH. • EN 61000-3-11 • • Z sys = 0,25 + j 0,25 • - 207 -...
  • Seite 208 www.isc-gmbh.info. • • • - 208 -...
  • Seite 209 www.isc-gmbh.info. - 209 -...
  • Seite 210: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge TE-SM 216 Dual (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 211 - 211 -...
  • Seite 212 EH 07/2019 (01)

Inhaltsverzeichnis